Applausi Per Fibra

Enrico Caruso, Fabrizio Tarducci, Luca Porzio, Massimiliano Dagani

Liedtexte Übersetzung

Oh, io non capisco perché ma ogni periodo c'è qualcuno che
Se ne viene fuori dicendo che io sono morto

Raga, applausi
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per

Io mangiavo lucertole aperte da ragazzino
Tornavo a casa e vomitavo in mezzo al giardino
Non ho mai smesso un giorno di fantasticare
Non ho mai fatto grandi successi in generale
Guardando gli altri mi sembravano così lontani
Chiedendomi se a casa loro volassero i divani
L'ultima volta che mio padre è andato a letto con mia madre
Prese a calci una parete e in testa gli cadde una trave
E mio fratello che mi chiese quanto fosse grave
Fatto sta che litigando si divisero le strade
Anche se restano le urla e rimangono le grida
Per casa, per strada, raga

Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per

Ho perso la testa troppe volte da ragazzino
A ogni flash mi nascondevo in uno stanzino
Ho ancora qualche problema a socializzare
Ma tutto sommato non diresti che sto andando male
Questo è Fibra, Fibra, l'anno scorso dove andava?
Posso dire una cazzata? Mi son ripulito, raga
Non c'è stata mai una strada da seguire in qualche modo
Che sfiga, Sfiga
È Fabri Fibra
Hai comprato il mio CD e lo canti tutto a memoria
È uno scandalo quando poi l'hai copiato a metà scuola
Questo è il mio passaparola, questo è l'anno "Abbasso Vibra"
Doppia F è la mia sigla, raga

Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per

Ora, se tu hai seguito il mio percorso come se fosse un concorso
Allora fai l'ultimo sforzo e chiediti il perché
È sempre il solito discorso, ogni mattina col rimorso
Almeno pagami il rimborso e vaffanculo anche a te
Io non voglio Fibra in giro
Non voglio Fibra ai party
Non voglio chi ha successo, non voglio quattro infarti
Non voglio far del bene perché tu non vuoi bene
Non si può stare insieme se m'ingorghi le vene
Non domandarti come passano i giorni e le notti
Non guardi mamma mentre piange e lacrima dagli occhi
Cambio lavoro, cambio casa, cambio figa
Cambio le amicizie, che sfiga

Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per

(Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Bum bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Appla-applausi per la F-I, la B, la R-A)

Ciao, questa è la mia segreteria telefonica
Al momento non ci sono
Sì, al momento non ci sono
Comunque lasciate un messaggio dopo il segnale e vi richiamo
Beep
Oh, bella Fibra, Ascolta
Sono, una persona, no
Fibra, stai attento, ai testi
Beep
Cazzo, sto parlando da solo
Io parlo da solo

Oh, io non capisco perché ma ogni periodo c'è qualcuno che
Oh, ich verstehe nicht warum, aber jede Zeit gibt es jemanden, der
Se ne viene fuori dicendo che io sono morto
Herauskommt und sagt, dass ich tot bin
Raga, applausi
Jungs, Applaus
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaus für Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaus, Applaus
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaus für Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Applaus, Applaus, Applaus für
Io mangiavo lucertole aperte da ragazzino
Als Kind aß ich offene Eidechsen
Tornavo a casa e vomitavo in mezzo al giardino
Ich kam nach Hause und erbrach mich mitten im Garten
Non ho mai smesso un giorno di fantasticare
Ich habe nie aufgehört zu träumen
Non ho mai fatto grandi successi in generale
Ich hatte nie großen Erfolg im Allgemeinen
Guardando gli altri mi sembravano così lontani
Die anderen schienen mir so weit weg
Chiedendomi se a casa loro volassero i divani
Ich fragte mich, ob bei ihnen zu Hause die Sofas fliegen
L'ultima volta che mio padre è andato a letto con mia madre
Das letzte Mal, dass mein Vater mit meiner Mutter ins Bett ging
Prese a calci una parete e in testa gli cadde una trave
Er trat gegen eine Wand und ein Balken fiel auf seinen Kopf
E mio fratello che mi chiese quanto fosse grave
Und mein Bruder fragte mich, wie schlimm es war
Fatto sta che litigando si divisero le strade
Tatsache ist, dass sie sich im Streit trennten
Anche se restano le urla e rimangono le grida
Auch wenn die Schreie und das Geschrei bleiben
Per casa, per strada, raga
Zu Hause, auf der Straße, Jungs
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaus für Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaus, Applaus
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaus für Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaus, Applaus
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaus für Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaus, Applaus
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaus für Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Applaus, Applaus, Applaus für
Ho perso la testa troppe volte da ragazzino
Als Kind habe ich zu oft den Kopf verloren
A ogni flash mi nascondevo in uno stanzino
Bei jedem Blitz versteckte ich mich in einem kleinen Raum
Ho ancora qualche problema a socializzare
Ich habe immer noch einige Probleme mit der Sozialisierung
Ma tutto sommato non diresti che sto andando male
Aber alles in allem würdest du nicht sagen, dass es mir schlecht geht
Questo è Fibra, Fibra, l'anno scorso dove andava?
Das ist Fibra, Fibra, wo war er letztes Jahr?
Posso dire una cazzata? Mi son ripulito, raga
Kann ich etwas Dummes sagen? Ich habe mich gereinigt, Jungs
Non c'è stata mai una strada da seguire in qualche modo
Es gab nie einen Weg, den man irgendwie folgen konnte
Che sfiga, Sfiga
Was für ein Pech, Pech
È Fabri Fibra
Das ist Fabri Fibra
Hai comprato il mio CD e lo canti tutto a memoria
Du hast meine CD gekauft und kannst sie auswendig
È uno scandalo quando poi l'hai copiato a metà scuola
Es ist ein Skandal, wenn du sie dann in der Schule kopiert hast
Questo è il mio passaparola, questo è l'anno "Abbasso Vibra"
Das ist meine Mundpropaganda, das ist das Jahr „Nieder mit Vibra“
Doppia F è la mia sigla, raga
Doppel F ist mein Kürzel, Jungs
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaus für Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaus, Applaus
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaus für Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaus, Applaus
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaus für Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaus, Applaus
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaus für Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Applaus, Applaus, Applaus für
Ora, se tu hai seguito il mio percorso come se fosse un concorso
Jetzt, wenn du meinen Weg verfolgt hast, als wäre es ein Wettbewerb
Allora fai l'ultimo sforzo e chiediti il perché
Dann mach die letzte Anstrengung und frage dich warum
È sempre il solito discorso, ogni mattina col rimorso
Es ist immer die gleiche Rede, jeden Morgen mit Reue
Almeno pagami il rimborso e vaffanculo anche a te
Zumindest zahl mir die Rückerstattung und fick dich auch
Io non voglio Fibra in giro
Ich will Fibra nicht herumlaufen sehen
Non voglio Fibra ai party
Ich will Fibra nicht auf Partys
Non voglio chi ha successo, non voglio quattro infarti
Ich will keinen Erfolg haben, ich will keine vier Herzinfarkte
Non voglio far del bene perché tu non vuoi bene
Ich will nichts Gutes tun, weil du nichts Gutes willst
Non si può stare insieme se m'ingorghi le vene
Wir können nicht zusammen sein, wenn du meine Venen verstopfst
Non domandarti come passano i giorni e le notti
Frag dich nicht, wie die Tage und Nächte vergehen
Non guardi mamma mentre piange e lacrima dagli occhi
Du schaust nicht zu, wie Mama weint und Tränen aus ihren Augen fließen
Cambio lavoro, cambio casa, cambio figa
Ich wechsle den Job, wechsle das Haus, wechsle die Frau
Cambio le amicizie, che sfiga
Ich wechsle die Freundschaften, was für ein Pech
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaus für Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaus, Applaus
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaus für Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaus, Applaus
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaus für Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaus, Applaus
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaus für Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Applaus, Applaus, Applaus für
(Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
(Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Applaus für die F-I, die B, die R-A
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Applaus für die F-I, die B, die R-A
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Applaus für die F-I, die B, die R-A
Bum bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Bum bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Appla-applausi per la F-I, la B, la R-A)
Appla-Applaus für die F-I, die B, die R-A)
Ciao, questa è la mia segreteria telefonica
Hallo, das ist mein Anrufbeantworter
Al momento non ci sono
Im Moment bin ich nicht da
Sì, al momento non ci sono
Ja, im Moment bin ich nicht da
Comunque lasciate un messaggio dopo il segnale e vi richiamo
Hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signal und ich rufe zurück
Beep
Beep
Oh, bella Fibra, Ascolta
Oh, hallo Fibra, hör zu
Sono, una persona, no
Ich bin, eine Person, nein
Fibra, stai attento, ai testi
Fibra, pass auf, auf die Texte
Beep
Beep
Cazzo, sto parlando da solo
Verdammt, ich rede mit mir selbst
Io parlo da solo
Ich rede mit mir selbst
Oh, io non capisco perché ma ogni periodo c'è qualcuno che
Ah, eu não entendo por quê, mas a cada período há alguém que
Se ne viene fuori dicendo che io sono morto
Vem dizendo que eu estou morto
Raga, applausi
Pessoal, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Aplausos, aplausos, aplausos para
Io mangiavo lucertole aperte da ragazzino
Eu comia lagartos abertos quando era criança
Tornavo a casa e vomitavo in mezzo al giardino
Voltava para casa e vomitava no meio do jardim
Non ho mai smesso un giorno di fantasticare
Nunca parei um dia de fantasiar
Non ho mai fatto grandi successi in generale
Nunca tive grandes sucessos em geral
Guardando gli altri mi sembravano così lontani
Olhando para os outros, eles pareciam tão distantes
Chiedendomi se a casa loro volassero i divani
Perguntando-me se em suas casas os sofás voavam
L'ultima volta che mio padre è andato a letto con mia madre
A última vez que meu pai foi para a cama com minha mãe
Prese a calci una parete e in testa gli cadde una trave
Ele chutou uma parede e uma viga caiu em sua cabeça
E mio fratello che mi chiese quanto fosse grave
E meu irmão me perguntou o quão grave era
Fatto sta che litigando si divisero le strade
O fato é que, discutindo, eles seguiram caminhos separados
Anche se restano le urla e rimangono le grida
Mesmo que os gritos e os gritos permaneçam
Per casa, per strada, raga
Em casa, na rua, pessoal
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Aplausos, aplausos, aplausos para
Ho perso la testa troppe volte da ragazzino
Perdi a cabeça muitas vezes quando era criança
A ogni flash mi nascondevo in uno stanzino
A cada flash, eu me escondia em um pequeno quarto
Ho ancora qualche problema a socializzare
Ainda tenho alguns problemas para socializar
Ma tutto sommato non diresti che sto andando male
Mas, no geral, você não diria que estou indo mal
Questo è Fibra, Fibra, l'anno scorso dove andava?
Este é Fibra, Fibra, onde ele estava no ano passado?
Posso dire una cazzata? Mi son ripulito, raga
Posso dizer uma besteira? Eu me limpei, pessoal
Non c'è stata mai una strada da seguire in qualche modo
Nunca houve um caminho a seguir de alguma forma
Che sfiga, Sfiga
Que azar, azar
È Fabri Fibra
É Fabri Fibra
Hai comprato il mio CD e lo canti tutto a memoria
Você comprou meu CD e sabe todas as letras de cor
È uno scandalo quando poi l'hai copiato a metà scuola
É um escândalo quando você copia na metade da escola
Questo è il mio passaparola, questo è l'anno "Abbasso Vibra"
Esta é a minha palavra de boca, este é o ano "Abaixo Vibra"
Doppia F è la mia sigla, raga
FF é a minha sigla, pessoal
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Aplausos, aplausos, aplausos para
Ora, se tu hai seguito il mio percorso come se fosse un concorso
Agora, se você seguiu meu caminho como se fosse uma competição
Allora fai l'ultimo sforzo e chiediti il perché
Então faça o último esforço e pergunte-se por quê
È sempre il solito discorso, ogni mattina col rimorso
É sempre a mesma conversa, toda manhã com remorso
Almeno pagami il rimborso e vaffanculo anche a te
Pelo menos me pague o reembolso e vá se ferrar também
Io non voglio Fibra in giro
Eu não quero Fibra por aí
Non voglio Fibra ai party
Eu não quero Fibra nas festas
Non voglio chi ha successo, non voglio quattro infarti
Eu não quero quem tem sucesso, eu não quero quatro ataques cardíacos
Non voglio far del bene perché tu non vuoi bene
Eu não quero fazer o bem porque você não quer o bem
Non si può stare insieme se m'ingorghi le vene
Não podemos ficar juntos se você entope minhas veias
Non domandarti come passano i giorni e le notti
Não se pergunte como os dias e as noites passam
Non guardi mamma mentre piange e lacrima dagli occhi
Você não olha para a mãe enquanto ela chora e lágrimas caem dos olhos
Cambio lavoro, cambio casa, cambio figa
Mudo de trabalho, mudo de casa, mudo de mulher
Cambio le amicizie, che sfiga
Mudo as amizades, que azar
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Aplausos, aplausos, aplausos para
(Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
(Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Aplausos para a F-I, a B, a R-A
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Aplausos para a F-I, a B, a R-A
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Aplausos para a F-I, a B, a R-A
Bum bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Bum bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Appla-applausi per la F-I, la B, la R-A)
Apla-aplausos para a F-I, a B, a R-A)
Ciao, questa è la mia segreteria telefonica
Oi, esta é a minha secretária eletrônica
Al momento non ci sono
No momento não estou
Sì, al momento non ci sono
Sim, no momento não estou
Comunque lasciate un messaggio dopo il segnale e vi richiamo
De qualquer forma, deixe uma mensagem após o sinal e eu retorno a ligação
Beep
Beep
Oh, bella Fibra, Ascolta
Oh, oi Fibra, escute
Sono, una persona, no
Eu sou, uma pessoa, não
Fibra, stai attento, ai testi
Fibra, preste atenção, nas letras
Beep
Beep
Cazzo, sto parlando da solo
Merda, estou falando sozinho
Io parlo da solo
Eu falo sozinho
Oh, io non capisco perché ma ogni periodo c'è qualcuno che
Oh, I don't understand why but every period there's someone who
Se ne viene fuori dicendo che io sono morto
Comes out saying that I'm dead
Raga, applausi
Guys, applause
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applause for Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applause, applause
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applause for Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Applause, applause, applause for
Io mangiavo lucertole aperte da ragazzino
As a kid, I used to eat open lizards
Tornavo a casa e vomitavo in mezzo al giardino
I would come home and vomit in the middle of the garden
Non ho mai smesso un giorno di fantasticare
I never stopped daydreaming for a day
Non ho mai fatto grandi successi in generale
I never had great success in general
Guardando gli altri mi sembravano così lontani
Looking at others, they seemed so far away
Chiedendomi se a casa loro volassero i divani
Wondering if their sofas flew at home
L'ultima volta che mio padre è andato a letto con mia madre
The last time my father went to bed with my mother
Prese a calci una parete e in testa gli cadde una trave
He kicked a wall and a beam fell on his head
E mio fratello che mi chiese quanto fosse grave
And my brother asked me how serious it was
Fatto sta che litigando si divisero le strade
The fact is that they parted ways arguing
Anche se restano le urla e rimangono le grida
Even if the screams and cries remain
Per casa, per strada, raga
At home, on the street, guys
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applause for Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applause, applause
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applause for Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applause, applause
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applause for Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applause, applause
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applause for Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Applause, applause, applause for
Ho perso la testa troppe volte da ragazzino
I lost my mind too many times as a kid
A ogni flash mi nascondevo in uno stanzino
At every flash, I hid in a small room
Ho ancora qualche problema a socializzare
I still have some problems socializing
Ma tutto sommato non diresti che sto andando male
But all in all, you wouldn't say I'm doing badly
Questo è Fibra, Fibra, l'anno scorso dove andava?
This is Fibra, Fibra, where was he going last year?
Posso dire una cazzata? Mi son ripulito, raga
Can I say something stupid? I cleaned up, guys
Non c'è stata mai una strada da seguire in qualche modo
There was never a road to follow in some way
Che sfiga, Sfiga
What bad luck, Bad luck
È Fabri Fibra
It's Fabri Fibra
Hai comprato il mio CD e lo canti tutto a memoria
You bought my CD and you know all the lyrics by heart
È uno scandalo quando poi l'hai copiato a metà scuola
It's a scandal when you then copied it to half the school
Questo è il mio passaparola, questo è l'anno "Abbasso Vibra"
This is my word of mouth, this is the year "Down with Vibra"
Doppia F è la mia sigla, raga
Double F is my acronym, guys
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applause for Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applause, applause
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applause for Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applause, applause
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applause for Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applause, applause
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applause for Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Applause, applause, applause for
Ora, se tu hai seguito il mio percorso come se fosse un concorso
Now, if you have followed my path as if it were a competition
Allora fai l'ultimo sforzo e chiediti il perché
Then make the last effort and ask yourself why
È sempre il solito discorso, ogni mattina col rimorso
It's always the same story, every morning with remorse
Almeno pagami il rimborso e vaffanculo anche a te
At least pay me back and fuck you too
Io non voglio Fibra in giro
I don't want Fibra around
Non voglio Fibra ai party
I don't want Fibra at parties
Non voglio chi ha successo, non voglio quattro infarti
I don't want successful people, I don't want four heart attacks
Non voglio far del bene perché tu non vuoi bene
I don't want to do good because you don't want good
Non si può stare insieme se m'ingorghi le vene
We can't be together if you clog my veins
Non domandarti come passano i giorni e le notti
Don't ask yourself how the days and nights pass
Non guardi mamma mentre piange e lacrima dagli occhi
You don't look at mom while she cries and tears from her eyes
Cambio lavoro, cambio casa, cambio figa
I change job, I change house, I change girl
Cambio le amicizie, che sfiga
I change friendships, what bad luck
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applause for Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applause, applause
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applause for Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applause, applause
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applause for Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applause, applause
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applause for Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Applause, applause, applause for
(Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
(Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Applause for the F-I, the B, the R-A
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Applause for the F-I, the B, the R-A
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Applause for the F-I, the B, the R-A
Bum bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Bum bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Appla-applausi per la F-I, la B, la R-A)
Applause for the F-I, the B, the R-A)
Ciao, questa è la mia segreteria telefonica
Hello, this is my voicemail
Al momento non ci sono
At the moment there are none
Sì, al momento non ci sono
Yes, at the moment there are none
Comunque lasciate un messaggio dopo il segnale e vi richiamo
Anyway, leave a message after the beep and I'll call you back
Beep
Beep
Oh, bella Fibra, Ascolta
Oh, hello Fibra, Listen
Sono, una persona, no
I am, a person, no
Fibra, stai attento, ai testi
Fibra, be careful, with the lyrics
Beep
Beep
Cazzo, sto parlando da solo
Damn, I'm talking to myself
Io parlo da solo
I talk to myself
Oh, io non capisco perché ma ogni periodo c'è qualcuno che
Oh, no entiendo por qué pero cada vez hay alguien que
Se ne viene fuori dicendo che io sono morto
Sale diciendo que yo estoy muerto
Raga, applausi
Chicos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Aplausos, aplausos, aplausos para
Io mangiavo lucertole aperte da ragazzino
Yo comía lagartijas abiertas de niño
Tornavo a casa e vomitavo in mezzo al giardino
Regresaba a casa y vomitaba en medio del jardín
Non ho mai smesso un giorno di fantasticare
Nunca dejé de soñar un día
Non ho mai fatto grandi successi in generale
Nunca tuve grandes éxitos en general
Guardando gli altri mi sembravano così lontani
Mirando a los demás me parecían tan lejanos
Chiedendomi se a casa loro volassero i divani
Preguntándome si en su casa volaban los sofás
L'ultima volta che mio padre è andato a letto con mia madre
La última vez que mi padre se acostó con mi madre
Prese a calci una parete e in testa gli cadde una trave
Pateó una pared y le cayó una viga en la cabeza
E mio fratello che mi chiese quanto fosse grave
Y mi hermano que me preguntó cuán grave era
Fatto sta che litigando si divisero le strade
El hecho es que discutiendo se separaron
Anche se restano le urla e rimangono le grida
Aunque quedan los gritos y las voces
Per casa, per strada, raga
En casa, en la calle, chicos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Aplausos, aplausos, aplausos para
Ho perso la testa troppe volte da ragazzino
Perdí la cabeza demasiadas veces de niño
A ogni flash mi nascondevo in uno stanzino
A cada flash me escondía en un cuartito
Ho ancora qualche problema a socializzare
Todavía tengo algunos problemas para socializar
Ma tutto sommato non diresti che sto andando male
Pero en general no dirías que me va mal
Questo è Fibra, Fibra, l'anno scorso dove andava?
Este es Fibra, Fibra, ¿dónde estaba el año pasado?
Posso dire una cazzata? Mi son ripulito, raga
¿Puedo decir una tontería? Me he limpiado, chicos
Non c'è stata mai una strada da seguire in qualche modo
Nunca hubo un camino a seguir de alguna manera
Che sfiga, Sfiga
Qué mala suerte, mala suerte
È Fabri Fibra
Es Fabri Fibra
Hai comprato il mio CD e lo canti tutto a memoria
Compraste mi CD y lo cantas todo de memoria
È uno scandalo quando poi l'hai copiato a metà scuola
Es un escándalo cuando luego lo copiaste en medio de la escuela
Questo è il mio passaparola, questo è l'anno "Abbasso Vibra"
Este es mi boca a boca, este es el año "Abajo Vibra"
Doppia F è la mia sigla, raga
Doble F es mi sello, chicos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Aplausos, aplausos, aplausos para
Ora, se tu hai seguito il mio percorso come se fosse un concorso
Ahora, si has seguido mi camino como si fuera un concurso
Allora fai l'ultimo sforzo e chiediti il perché
Entonces haz el último esfuerzo y pregúntate por qué
È sempre il solito discorso, ogni mattina col rimorso
Siempre es la misma historia, cada mañana con remordimiento
Almeno pagami il rimborso e vaffanculo anche a te
Al menos págame el reembolso y vete a la mierda también
Io non voglio Fibra in giro
No quiero a Fibra por ahí
Non voglio Fibra ai party
No quiero a Fibra en las fiestas
Non voglio chi ha successo, non voglio quattro infarti
No quiero a los que tienen éxito, no quiero cuatro infartos
Non voglio far del bene perché tu non vuoi bene
No quiero hacer el bien porque tú no quieres bien
Non si può stare insieme se m'ingorghi le vene
No podemos estar juntos si me obstruyes las venas
Non domandarti come passano i giorni e le notti
No te preguntes cómo pasan los días y las noches
Non guardi mamma mentre piange e lacrima dagli occhi
No miras a mamá mientras llora y lágrimas caen de sus ojos
Cambio lavoro, cambio casa, cambio figa
Cambio de trabajo, cambio de casa, cambio de chica
Cambio le amicizie, che sfiga
Cambio de amistades, qué mala suerte
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Aplausos, aplausos
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Aplausos para Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Aplausos, aplausos, aplausos para
(Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
(Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Aplausos para la F-I, la B, la R-A
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Aplausos para la F-I, la B, la R-A
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Aplausos para la F-I, la B, la R-A
Bum bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Bum bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Appla-applausi per la F-I, la B, la R-A)
Apla-aplausos para la F-I, la B, la R-A)
Ciao, questa è la mia segreteria telefonica
Hola, esta es mi contestadora automática
Al momento non ci sono
En este momento no estoy
Sì, al momento non ci sono
Sí, en este momento no estoy
Comunque lasciate un messaggio dopo il segnale e vi richiamo
De todos modos, deja un mensaje después del tono y te devolveré la llamada
Beep
Beep
Oh, bella Fibra, Ascolta
Oh, hola Fibra, escucha
Sono, una persona, no
Soy, una persona, no
Fibra, stai attento, ai testi
Fibra, ten cuidado, con los textos
Beep
Beep
Cazzo, sto parlando da solo
Mierda, estoy hablando solo
Io parlo da solo
Yo hablo solo
Oh, io non capisco perché ma ogni periodo c'è qualcuno che
Oh, je ne comprends pas pourquoi mais à chaque fois il y a quelqu'un qui
Se ne viene fuori dicendo che io sono morto
Sort en disant que je suis mort
Raga, applausi
Les gars, applaudissements
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaudissements pour Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaudissements, applaudissements
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaudissements pour Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Applaudissements, applaudissements, applaudissements pour
Io mangiavo lucertole aperte da ragazzino
Quand j'étais petit, je mangeais des lézards ouverts
Tornavo a casa e vomitavo in mezzo al giardino
Je rentrais à la maison et vomissais au milieu du jardin
Non ho mai smesso un giorno di fantasticare
Je n'ai jamais cessé de rêver un jour
Non ho mai fatto grandi successi in generale
Je n'ai jamais eu beaucoup de succès en général
Guardando gli altri mi sembravano così lontani
En regardant les autres, ils me semblaient si loin
Chiedendomi se a casa loro volassero i divani
Je me demandais si chez eux les canapés volaient
L'ultima volta che mio padre è andato a letto con mia madre
La dernière fois que mon père est allé au lit avec ma mère
Prese a calci una parete e in testa gli cadde una trave
Il a donné un coup de pied dans un mur et une poutre lui est tombée sur la tête
E mio fratello che mi chiese quanto fosse grave
Et mon frère qui me demandait à quel point c'était grave
Fatto sta che litigando si divisero le strade
Le fait est qu'en se disputant, ils ont pris des chemins séparés
Anche se restano le urla e rimangono le grida
Même si les cris et les hurlements restent
Per casa, per strada, raga
À la maison, dans la rue, les gars
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaudissements pour Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaudissements, applaudissements
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaudissements pour Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaudissements, applaudissements
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaudissements pour Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaudissements, applaudissements
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaudissements pour Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Applaudissements, applaudissements, applaudissements pour
Ho perso la testa troppe volte da ragazzino
J'ai perdu la tête trop de fois quand j'étais petit
A ogni flash mi nascondevo in uno stanzino
À chaque flash, je me cachais dans une petite pièce
Ho ancora qualche problema a socializzare
J'ai encore quelques problèmes à socialiser
Ma tutto sommato non diresti che sto andando male
Mais tout bien considéré, tu ne dirais pas que je vais mal
Questo è Fibra, Fibra, l'anno scorso dove andava?
C'est Fibra, Fibra, où allait-il l'année dernière ?
Posso dire una cazzata? Mi son ripulito, raga
Puis-je dire une connerie ? Je me suis nettoyé, les gars
Non c'è stata mai una strada da seguire in qualche modo
Il n'y a jamais eu de chemin à suivre d'une manière ou d'une autre
Che sfiga, Sfiga
Quelle malchance, malchance
È Fabri Fibra
C'est Fabri Fibra
Hai comprato il mio CD e lo canti tutto a memoria
Tu as acheté mon CD et tu le connais par cœur
È uno scandalo quando poi l'hai copiato a metà scuola
C'est un scandale quand tu l'as copié à moitié à l'école
Questo è il mio passaparola, questo è l'anno "Abbasso Vibra"
C'est mon bouche à oreille, c'est l'année "Abaisse Vibra"
Doppia F è la mia sigla, raga
Double F est mon sigle, les gars
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaudissements pour Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaudissements, applaudissements
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaudissements pour Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaudissements, applaudissements
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaudissements pour Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaudissements, applaudissements
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaudissements pour Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Applaudissements, applaudissements, applaudissements pour
Ora, se tu hai seguito il mio percorso come se fosse un concorso
Maintenant, si tu as suivi mon parcours comme si c'était un concours
Allora fai l'ultimo sforzo e chiediti il perché
Alors fais un dernier effort et demande-toi pourquoi
È sempre il solito discorso, ogni mattina col rimorso
C'est toujours la même histoire, chaque matin avec des remords
Almeno pagami il rimborso e vaffanculo anche a te
Au moins rembourse-moi et va te faire foutre aussi
Io non voglio Fibra in giro
Je ne veux pas de Fibra en balade
Non voglio Fibra ai party
Je ne veux pas de Fibra aux fêtes
Non voglio chi ha successo, non voglio quattro infarti
Je ne veux pas de ceux qui réussissent, je ne veux pas de quatre crises cardiaques
Non voglio far del bene perché tu non vuoi bene
Je ne veux pas faire du bien parce que tu ne veux pas de bien
Non si può stare insieme se m'ingorghi le vene
On ne peut pas être ensemble si tu me bouches les veines
Non domandarti come passano i giorni e le notti
Ne te demande pas comment passent les jours et les nuits
Non guardi mamma mentre piange e lacrima dagli occhi
Tu ne regardes pas maman pendant qu'elle pleure et que ses yeux larmoient
Cambio lavoro, cambio casa, cambio figa
Je change de travail, je change de maison, je change de fille
Cambio le amicizie, che sfiga
Je change d'amis, quelle malchance
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaudissements pour Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaudissements, applaudissements
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaudissements pour Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaudissements, applaudissements
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaudissements pour Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Applaudissements, applaudissements
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applaudissements pour Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Applaudissements, applaudissements, applaudissements pour
(Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
(Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Applaudissements pour la F-I, la B, la R-A
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Applaudissements pour la F-I, la B, la R-A
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Applaudissements pour la F-I, la B, la R-A
Bum bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Bum bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Appla-applausi per la F-I, la B, la R-A)
Applaudissements pour la F-I, la B, la R-A)
Ciao, questa è la mia segreteria telefonica
Salut, c'est mon répondeur
Al momento non ci sono
Pour le moment, il n'y a personne
Sì, al momento non ci sono
Oui, pour le moment, il n'y a personne
Comunque lasciate un messaggio dopo il segnale e vi richiamo
De toute façon, laissez un message après le bip et je vous rappellerai
Beep
Bip
Oh, bella Fibra, Ascolta
Oh, salut Fibra, écoute
Sono, una persona, no
Je suis, une personne, non
Fibra, stai attento, ai testi
Fibra, fais attention, aux textes
Beep
Bip
Cazzo, sto parlando da solo
Merde, je parle tout seul
Io parlo da solo
Je parle tout seul
Oh, io non capisco perché ma ogni periodo c'è qualcuno che
Oh, saya tidak mengerti mengapa tetapi setiap periode ada seseorang yang
Se ne viene fuori dicendo che io sono morto
Muncul dan mengatakan bahwa saya sudah mati
Raga, applausi
Raga, tepuk tangan
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Tepuk tangan untuk Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Tepuk tangan, tepuk tangan
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Tepuk tangan untuk Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Tepuk tangan, tepuk tangan, tepuk tangan untuk
Io mangiavo lucertole aperte da ragazzino
Saya makan kadal terbuka saat masih kecil
Tornavo a casa e vomitavo in mezzo al giardino
Saya pulang dan muntah di tengah-tengah taman
Non ho mai smesso un giorno di fantasticare
Saya tidak pernah berhenti sehari pun untuk berfantasi
Non ho mai fatto grandi successi in generale
Saya tidak pernah sukses besar secara umum
Guardando gli altri mi sembravano così lontani
Melihat orang lain, mereka tampak begitu jauh
Chiedendomi se a casa loro volassero i divani
Bertanya-tanya apakah sofa mereka bisa terbang
L'ultima volta che mio padre è andato a letto con mia madre
Terakhir kali ayah saya tidur dengan ibu saya
Prese a calci una parete e in testa gli cadde una trave
Dia menendang dinding dan balok jatuh di kepalanya
E mio fratello che mi chiese quanto fosse grave
Dan saudara saya yang bertanya seberapa parahnya
Fatto sta che litigando si divisero le strade
Faktanya adalah bahwa mereka berpisah dalam pertengkaran
Anche se restano le urla e rimangono le grida
Meskipun teriakan dan jeritan masih ada
Per casa, per strada, raga
Di rumah, di jalan, raga
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Tepuk tangan untuk Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Tepuk tangan, tepuk tangan
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Tepuk tangan untuk Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Tepuk tangan, tepuk tangan
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Tepuk tangan untuk Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Tepuk tangan, tepuk tangan
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Tepuk tangan untuk Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Tepuk tangan, tepuk tangan, tepuk tangan untuk
Ho perso la testa troppe volte da ragazzino
Saya kehilangan akal terlalu sering saat masih kecil
A ogni flash mi nascondevo in uno stanzino
Setiap kali ada flash, saya bersembunyi di dalam lemari
Ho ancora qualche problema a socializzare
Saya masih memiliki beberapa masalah dalam bersosialisasi
Ma tutto sommato non diresti che sto andando male
Tapi secara keseluruhan, Anda tidak akan mengatakan bahwa saya sedang dalam masalah
Questo è Fibra, Fibra, l'anno scorso dove andava?
Ini adalah Fibra, Fibra, tahun lalu kemana dia pergi?
Posso dire una cazzata? Mi son ripulito, raga
Bisakah saya mengatakan sesuatu yang konyol? Saya sudah membersihkan diri, raga
Non c'è stata mai una strada da seguire in qualche modo
Tidak pernah ada jalan yang harus diikuti dengan cara apa pun
Che sfiga, Sfiga
Sial, Sial
È Fabri Fibra
Ini Fabri Fibra
Hai comprato il mio CD e lo canti tutto a memoria
Anda membeli CD saya dan menghafal semua lagunya
È uno scandalo quando poi l'hai copiato a metà scuola
Ini skandal ketika Anda menyalinnya di tengah sekolah
Questo è il mio passaparola, questo è l'anno "Abbasso Vibra"
Ini adalah kata-kata saya, ini adalah tahun "Turunkan Vibra"
Doppia F è la mia sigla, raga
Doppia F adalah tanda tangan saya, raga
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Tepuk tangan untuk Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Tepuk tangan, tepuk tangan
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Tepuk tangan untuk Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Tepuk tangan, tepuk tangan
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Tepuk tangan untuk Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Tepuk tangan, tepuk tangan
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Tepuk tangan untuk Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Tepuk tangan, tepuk tangan, tepuk tangan untuk
Ora, se tu hai seguito il mio percorso come se fosse un concorso
Sekarang, jika Anda telah mengikuti perjalanan saya seolah-olah itu adalah kompetisi
Allora fai l'ultimo sforzo e chiediti il perché
Maka berikan usaha terakhir dan tanyakan mengapa
È sempre il solito discorso, ogni mattina col rimorso
Ini selalu pembicaraan yang sama, setiap pagi dengan penyesalan
Almeno pagami il rimborso e vaffanculo anche a te
Setidaknya bayar saya kembali dan pergi menjauh juga
Io non voglio Fibra in giro
Saya tidak ingin Fibra berkeliling
Non voglio Fibra ai party
Saya tidak ingin Fibra di pesta
Non voglio chi ha successo, non voglio quattro infarti
Saya tidak ingin sukses, saya tidak ingin empat serangan jantung
Non voglio far del bene perché tu non vuoi bene
Saya tidak ingin melakukan kebaikan karena Anda tidak ingin baik
Non si può stare insieme se m'ingorghi le vene
Kita tidak bisa bersama jika Anda menyumbat pembuluh darah saya
Non domandarti come passano i giorni e le notti
Jangan tanya bagaimana hari dan malam berlalu
Non guardi mamma mentre piange e lacrima dagli occhi
Anda tidak melihat ibu menangis dan air mata mengalir dari matanya
Cambio lavoro, cambio casa, cambio figa
Saya mengganti pekerjaan, mengganti rumah, mengganti wanita
Cambio le amicizie, che sfiga
Mengganti pertemanan, sial
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Tepuk tangan untuk Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Tepuk tangan, tepuk tangan
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Tepuk tangan untuk Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Tepuk tangan, tepuk tangan
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Tepuk tangan untuk Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi
Tepuk tangan, tepuk tangan
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Tepuk tangan untuk Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
Applausi, applausi, applausi per
Tepuk tangan, tepuk tangan, tepuk tangan untuk
(Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
(Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Tepuk tangan untuk F-I, B, R-A
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Tepuk tangan untuk F-I, B, R-A
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Applausi per la F-I, la B, la R-A
Tepuk tangan untuk F-I, B, R-A
Bum bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Bum bum bum cha, Fibra, bum bum cha
Appla-applausi per la F-I, la B, la R-A)
Tepuk-tepuk tangan untuk F-I, B, R-A)
Ciao, questa è la mia segreteria telefonica
Halo, ini adalah pesan suara saya
Al momento non ci sono
Saat ini tidak ada
Sì, al momento non ci sono
Ya, saat ini tidak ada
Comunque lasciate un messaggio dopo il segnale e vi richiamo
Tetapi tinggalkan pesan setelah sinyal dan saya akan menghubungi Anda kembali
Beep
Bip
Oh, bella Fibra, Ascolta
Oh, halo Fibra, Dengarkan
Sono, una persona, no
Saya, seorang orang, tidak
Fibra, stai attento, ai testi
Fibra, berhati-hatilah, dengan lirik
Beep
Bip
Cazzo, sto parlando da solo
Sial, saya berbicara sendirian
Io parlo da solo
Saya berbicara sendirian
Oh, io non capisco perché ma ogni periodo c'è qualcuno che
哦,我不明白为什么,但每个时期总有人
Se ne viene fuori dicendo che io sono morto
说我已经死了
Raga, applausi
伙计们,鼓掌
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
为Fibra,Fibra,Fibra,Fibra,Fibra鼓掌
Applausi, applausi
鼓掌,鼓掌
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
为Fibra,Fibra,Fibra,Fibra,Fibra鼓掌
Applausi, applausi, applausi per
鼓掌,鼓掌,为...鼓掌
Io mangiavo lucertole aperte da ragazzino
我小时候吃过裂开的蜥蜴
Tornavo a casa e vomitavo in mezzo al giardino
回到家,我在花园里呕吐
Non ho mai smesso un giorno di fantasticare
我从未停止过一天的幻想
Non ho mai fatto grandi successi in generale
我从未取得过大的成功
Guardando gli altri mi sembravano così lontani
看着别人,他们似乎离我很远
Chiedendomi se a casa loro volassero i divani
我在想他们家里的沙发是否会飞
L'ultima volta che mio padre è andato a letto con mia madre
我父亲最后一次和我母亲上床
Prese a calci una parete e in testa gli cadde una trave
他踢了一堵墙,头上掉下了一根横梁
E mio fratello che mi chiese quanto fosse grave
我的兄弟问我这有多严重
Fatto sta che litigando si divisero le strade
结果他们吵架后各走各的路
Anche se restano le urla e rimangono le grida
尽管还有尖叫和呼喊声
Per casa, per strada, raga
在家里,在街上,伙计们
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
为Fibra,Fibra,Fibra,Fibra,Fibra鼓掌
Applausi, applausi
鼓掌,鼓掌
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
为Fibra,Fibra,Fibra,Fibra,Fibra鼓掌
Applausi, applausi
鼓掌,鼓掌
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
为Fibra,Fibra,Fibra,Fibra,Fibra鼓掌
Applausi, applausi
鼓掌,鼓掌
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
为Fibra,Fibra,Fibra,Fibra,Fibra鼓掌
Applausi, applausi, applausi per
鼓掌,鼓掌,为...鼓掌
Ho perso la testa troppe volte da ragazzino
我小时候失去理智的次数太多了
A ogni flash mi nascondevo in uno stanzino
每次闪光我都会躲进一个小房间
Ho ancora qualche problema a socializzare
我仍然有一些社交问题
Ma tutto sommato non diresti che sto andando male
但总的来说,你不会说我过得不好
Questo è Fibra, Fibra, l'anno scorso dove andava?
这是Fibra,Fibra,去年他去哪了?
Posso dire una cazzata? Mi son ripulito, raga
我可以说些废话吗?我已经洗心革面了,伙计们
Non c'è stata mai una strada da seguire in qualche modo
从来没有一条可以跟随的路
Che sfiga, Sfiga
真倒霉,倒霉
È Fabri Fibra
这是Fabri Fibra
Hai comprato il mio CD e lo canti tutto a memoria
你买了我的CD,全都记住了
È uno scandalo quando poi l'hai copiato a metà scuola
当你在学校里抄写一半时,这是一场丑闻
Questo è il mio passaparola, questo è l'anno "Abbasso Vibra"
这是我的口碑,这是"反对Vibra"的一年
Doppia F è la mia sigla, raga
双F是我的标志,伙计们
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
为Fibra,Fibra,Fibra,Fibra,Fibra鼓掌
Applausi, applausi
鼓掌,鼓掌
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
为Fibra,Fibra,Fibra,Fibra,Fibra鼓掌
Applausi, applausi
鼓掌,鼓掌
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
为Fibra,Fibra,Fibra,Fibra,Fibra鼓掌
Applausi, applausi
鼓掌,鼓掌
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
为Fibra,Fibra,Fibra,Fibra,Fibra鼓掌
Applausi, applausi, applausi per
鼓掌,鼓掌,为...鼓掌
Ora, se tu hai seguito il mio percorso come se fosse un concorso
现在,如果你像参加比赛一样关注我的路程
Allora fai l'ultimo sforzo e chiediti il perché
那么请你最后努力一下,问问自己为什么
È sempre il solito discorso, ogni mattina col rimorso
这总是同样的话题,每天早上都有悔恨
Almeno pagami il rimborso e vaffanculo anche a te
至少支付我退款,也去你的
Io non voglio Fibra in giro
我不想看到Fibra在外面
Non voglio Fibra ai party
我不想看到Fibra在派对上
Non voglio chi ha successo, non voglio quattro infarti
我不想看到成功的人,我不想有四次心脏病发作
Non voglio far del bene perché tu non vuoi bene
我不想做好事,因为你不想做好事
Non si può stare insieme se m'ingorghi le vene
如果你堵塞我的血管,我们就不能在一起
Non domandarti come passano i giorni e le notti
不要问我如何度过日夜
Non guardi mamma mentre piange e lacrima dagli occhi
你没有看到妈妈在哭泣,眼泪从眼睛里流出
Cambio lavoro, cambio casa, cambio figa
我换工作,换房子,换女人
Cambio le amicizie, che sfiga
我换朋友,真倒霉
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
为Fibra,Fibra,Fibra,Fibra,Fibra鼓掌
Applausi, applausi
鼓掌,鼓掌
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
为Fibra,Fibra,Fibra,Fibra,Fibra鼓掌
Applausi, applausi
鼓掌,鼓掌
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
为Fibra,Fibra,Fibra,Fibra,Fibra鼓掌
Applausi, applausi
鼓掌,鼓掌
Applausi per Fibra, Fibra, Fibra, Fibra, Fibra
为Fibra,Fibra,Fibra,Fibra,Fibra鼓掌
Applausi, applausi, applausi per
鼓掌,鼓掌,为...鼓掌
(Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
(嗡嗡嗡,Fibra,嗡嗡嗡嗡
Applausi per la F-I, la B, la R-A
为F-I,B,R-A鼓掌
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha cha
嗡嗡嗡,Fibra,嗡嗡嗡嗡
Applausi per la F-I, la B, la R-A
为F-I,B,R-A鼓掌
Bum bum cha, Fibra, bum bum cha
嗡嗡嗡,Fibra,嗡嗡嗡
Applausi per la F-I, la B, la R-A
为F-I,B,R-A鼓掌
Bum bum bum cha, Fibra, bum bum cha
嗡嗡嗡嗡,Fibra,嗡嗡嗡
Appla-applausi per la F-I, la B, la R-A)
为F-I,B,R-A鼓掌)
Ciao, questa è la mia segreteria telefonica
你好,这是我的电话留言
Al momento non ci sono
现在我不在
Sì, al momento non ci sono
是的,现在我不在
Comunque lasciate un messaggio dopo il segnale e vi richiamo
无论如何,在听到信号后请留言,我会回电话
Beep
Oh, bella Fibra, Ascolta
哦,Fibra,听着
Sono, una persona, no
我是,一个人,不
Fibra, stai attento, ai testi
Fibra,注意,歌词
Beep
Cazzo, sto parlando da solo
该死,我在自言自语
Io parlo da solo
我在自言自语

Wissenswertes über das Lied Applausi Per Fibra von Fabri Fibra

Auf welchen Alben wurde das Lied “Applausi Per Fibra” von Fabri Fibra veröffentlicht?
Fabri Fibra hat das Lied auf den Alben “Tradimento” im Jahr 2006, “Applausi per Fibra” im Jahr 2006 und “Il Tempo Vola 2002-2020” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Applausi Per Fibra” von Fabri Fibra komponiert?
Das Lied “Applausi Per Fibra” von Fabri Fibra wurde von Enrico Caruso, Fabrizio Tarducci, Luca Porzio, Massimiliano Dagani komponiert.

Beliebteste Lieder von Fabri Fibra

Andere Künstler von Hip Hop/Rap