The Bed We Made

HILLARY LINDSEY, LIZ ROSE, LORI MCKENNA

Liedtexte Übersetzung

The dishes are clean in the kitchen
There ain't no dirt on the floor
The laundry is all done washing
There ain't no honey do this no more

The sugar bowl is all full of sugar
The car has been washed and waxed
The roses have all been watered
It's damn hear perfect on the cul-de-sac so

Let's go make a mess of the bed we made this morning
Like the roofs been hit by hurricane
Throw those pillows on the hardwood
And tangle those sheets up real good
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made

I'm talking candle wax on teh dresser
Half spilled empty bottle of wine
A trail of clothes down the hallway
Pick it up tomorrow but baby tonight

Let's go make a mess of the bed we made this morning
Like the roofs been hit by hurricane
Throw those pillows on the hardwood
And tangle those sheets up real good
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made

So you go and pull back the covers
I'll go and pull down the shades

Let's go make a mess of the bed we made this morning
Like the roofs been hit by hurricane
Throw those pillows on the hardwood
And tangle those sheets up real good
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made

Let's go make, let's go make make a mess of the bed
Make a mess of the bed we made

Let's go make, let's go make make a mess of the bed
Make a mess of the bed we made

The dishes are clean in the kitchen
Die Geschirre sind sauber in der Küche
There ain't no dirt on the floor
Es gibt keinen Schmutz auf dem Boden
The laundry is all done washing
Die Wäsche ist alle gewaschen
There ain't no honey do this no more
Es gibt keine Honig tun dies nicht mehr
The sugar bowl is all full of sugar
Die Zuckerdose ist voller Zucker
The car has been washed and waxed
Das Auto wurde gewaschen und gewachst
The roses have all been watered
Die Rosen wurden alle gegossen
It's damn hear perfect on the cul-de-sac so
Es ist verdammt nahe perfekt in der Sackgasse also
Let's go make a mess of the bed we made this morning
Lass uns ein Durcheinander im Bett machen, das wir heute Morgen gemacht haben
Like the roofs been hit by hurricane
Als ob das Dach von einem Hurrikan getroffen wurde
Throw those pillows on the hardwood
Wirf diese Kissen auf das Parkett
And tangle those sheets up real good
Und verwickle diese Laken richtig gut
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made
Lass uns ein Durcheinander machen, ein Durcheinander im Bett, das wir gemacht haben
I'm talking candle wax on teh dresser
Ich spreche von Kerzenwachs auf der Kommode
Half spilled empty bottle of wine
Halb verschüttete leere Flasche Wein
A trail of clothes down the hallway
Eine Spur von Kleidung im Flur
Pick it up tomorrow but baby tonight
Hebe es morgen auf, aber Baby heute Nacht
Let's go make a mess of the bed we made this morning
Lass uns ein Durcheinander im Bett machen, das wir heute Morgen gemacht haben
Like the roofs been hit by hurricane
Als ob das Dach von einem Hurrikan getroffen wurde
Throw those pillows on the hardwood
Wirf diese Kissen auf das Parkett
And tangle those sheets up real good
Und verwickle diese Laken richtig gut
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made
Lass uns ein Durcheinander machen, ein Durcheinander im Bett, das wir gemacht haben
So you go and pull back the covers
Also ziehst du die Decken zurück
I'll go and pull down the shades
Ich ziehe die Jalousien runter
Let's go make a mess of the bed we made this morning
Lass uns ein Durcheinander im Bett machen, das wir heute Morgen gemacht haben
Like the roofs been hit by hurricane
Als ob das Dach von einem Hurrikan getroffen wurde
Throw those pillows on the hardwood
Wirf diese Kissen auf das Parkett
And tangle those sheets up real good
Und verwickle diese Laken richtig gut
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made
Lass uns ein Durcheinander machen, ein Durcheinander im Bett, das wir gemacht haben
Let's go make, let's go make make a mess of the bed
Lass uns machen, lass uns ein Durcheinander im Bett machen
Make a mess of the bed we made
Mach ein Durcheinander im Bett, das wir gemacht haben
Let's go make, let's go make make a mess of the bed
Lass uns machen, lass uns ein Durcheinander im Bett machen
Make a mess of the bed we made
Mach ein Durcheinander im Bett, das wir gemacht haben
The dishes are clean in the kitchen
A louça está limpa na cozinha
There ain't no dirt on the floor
Não há sujeira no chão
The laundry is all done washing
As roupas já estão lavadas
There ain't no honey do this no more
Não há mais nada para fazer
The sugar bowl is all full of sugar
A açucareira está cheia de açúcar
The car has been washed and waxed
O carro foi lavado e encerado
The roses have all been watered
As rosas foram todas regadas
It's damn hear perfect on the cul-de-sac so
Está quase perfeito no beco sem saída então
Let's go make a mess of the bed we made this morning
Vamos bagunçar a cama que fizemos esta manhã
Like the roofs been hit by hurricane
Como se o telhado tivesse sido atingido por um furacão
Throw those pillows on the hardwood
Jogue esses travesseiros no chão de madeira
And tangle those sheets up real good
E enrole bem esses lençóis
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made
Vamos bagunçar, bagunçar a cama que fizemos
I'm talking candle wax on teh dresser
Estou falando de cera de vela na cômoda
Half spilled empty bottle of wine
Garrafa de vinho meio derramada e vazia
A trail of clothes down the hallway
Um rastro de roupas pelo corredor
Pick it up tomorrow but baby tonight
Pegue amanhã, mas bebê, esta noite
Let's go make a mess of the bed we made this morning
Vamos bagunçar a cama que fizemos esta manhã
Like the roofs been hit by hurricane
Como se o telhado tivesse sido atingido por um furacão
Throw those pillows on the hardwood
Jogue esses travesseiros no chão de madeira
And tangle those sheets up real good
E enrole bem esses lençóis
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made
Vamos bagunçar, bagunçar a cama que fizemos
So you go and pull back the covers
Então você vai e puxa as cobertas
I'll go and pull down the shades
Eu vou e puxo as cortinas
Let's go make a mess of the bed we made this morning
Vamos bagunçar a cama que fizemos esta manhã
Like the roofs been hit by hurricane
Como se o telhado tivesse sido atingido por um furacão
Throw those pillows on the hardwood
Jogue esses travesseiros no chão de madeira
And tangle those sheets up real good
E enrole bem esses lençóis
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made
Vamos bagunçar, bagunçar a cama que fizemos
Let's go make, let's go make make a mess of the bed
Vamos bagunçar, vamos bagunçar a cama
Make a mess of the bed we made
Bagunçar a cama que fizemos
Let's go make, let's go make make a mess of the bed
Vamos bagunçar, vamos bagunçar a cama
Make a mess of the bed we made
Bagunçar a cama que fizemos
The dishes are clean in the kitchen
Los platos están limpios en la cocina
There ain't no dirt on the floor
No hay suciedad en el suelo
The laundry is all done washing
La colada ya está lavada
There ain't no honey do this no more
Ya no hay más tareas pendientes
The sugar bowl is all full of sugar
El azucarero está lleno de azúcar
The car has been washed and waxed
El coche ha sido lavado y encerado
The roses have all been watered
Las rosas han sido todas regadas
It's damn hear perfect on the cul-de-sac so
Es casi perfecto en el cul-de-sac así que
Let's go make a mess of the bed we made this morning
Vamos a desordenar la cama que hicimos esta mañana
Like the roofs been hit by hurricane
Como si el techo hubiera sido golpeado por un huracán
Throw those pillows on the hardwood
Tira esas almohadas en el parquet
And tangle those sheets up real good
Y enreda esas sábanas muy bien
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made
Vamos a desordenar, desordenar la cama que hicimos
I'm talking candle wax on teh dresser
Estoy hablando de cera de vela en la cómoda
Half spilled empty bottle of wine
Media botella de vino vacía y derramada
A trail of clothes down the hallway
Un rastro de ropa por el pasillo
Pick it up tomorrow but baby tonight
Lo recogeremos mañana pero esta noche, cariño
Let's go make a mess of the bed we made this morning
Vamos a desordenar la cama que hicimos esta mañana
Like the roofs been hit by hurricane
Como si el techo hubiera sido golpeado por un huracán
Throw those pillows on the hardwood
Tira esas almohadas en el parquet
And tangle those sheets up real good
Y enreda esas sábanas muy bien
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made
Vamos a desordenar, desordenar la cama que hicimos
So you go and pull back the covers
Así que tú ve y retira las cobijas
I'll go and pull down the shades
Yo iré y bajaré las persianas
Let's go make a mess of the bed we made this morning
Vamos a desordenar la cama que hicimos esta mañana
Like the roofs been hit by hurricane
Como si el techo hubiera sido golpeado por un huracán
Throw those pillows on the hardwood
Tira esas almohadas en el parquet
And tangle those sheets up real good
Y enreda esas sábanas muy bien
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made
Vamos a desordenar, desordenar la cama que hicimos
Let's go make, let's go make make a mess of the bed
Vamos a desordenar, vamos a desordenar la cama
Make a mess of the bed we made
Desordenar la cama que hicimos
Let's go make, let's go make make a mess of the bed
Vamos a desordenar, vamos a desordenar la cama
Make a mess of the bed we made
Desordenar la cama que hicimos
The dishes are clean in the kitchen
Les plats sont propres dans la cuisine
There ain't no dirt on the floor
Il n'y a pas de saleté sur le sol
The laundry is all done washing
La lessive est toute faite
There ain't no honey do this no more
Il n'y a plus de miel à faire
The sugar bowl is all full of sugar
Le sucrier est plein de sucre
The car has been washed and waxed
La voiture a été lavée et cirée
The roses have all been watered
Les roses ont toutes été arrosées
It's damn hear perfect on the cul-de-sac so
C'est presque parfait dans l'impasse alors
Let's go make a mess of the bed we made this morning
Allons faire un désordre du lit que nous avons fait ce matin
Like the roofs been hit by hurricane
Comme si le toit avait été frappé par un ouragan
Throw those pillows on the hardwood
Jetez ces oreillers sur le parquet
And tangle those sheets up real good
Et emmêlez bien ces draps
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made
Allons faire un désordre, faire un désordre du lit que nous avons fait
I'm talking candle wax on teh dresser
Je parle de cire de bougie sur la commode
Half spilled empty bottle of wine
Une bouteille de vin à moitié renversée et vide
A trail of clothes down the hallway
Un chemin de vêtements dans le couloir
Pick it up tomorrow but baby tonight
Ramassez-le demain mais bébé ce soir
Let's go make a mess of the bed we made this morning
Allons faire un désordre du lit que nous avons fait ce matin
Like the roofs been hit by hurricane
Comme si le toit avait été frappé par un ouragan
Throw those pillows on the hardwood
Jetez ces oreillers sur le parquet
And tangle those sheets up real good
Et emmêlez bien ces draps
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made
Allons faire un désordre, faire un désordre du lit que nous avons fait
So you go and pull back the covers
Alors tu vas tirer les couvertures
I'll go and pull down the shades
Je vais baisser les stores
Let's go make a mess of the bed we made this morning
Allons faire un désordre du lit que nous avons fait ce matin
Like the roofs been hit by hurricane
Comme si le toit avait été frappé par un ouragan
Throw those pillows on the hardwood
Jetez ces oreillers sur le parquet
And tangle those sheets up real good
Et emmêlez bien ces draps
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made
Allons faire un désordre, faire un désordre du lit que nous avons fait
Let's go make, let's go make make a mess of the bed
Allons faire, allons faire un désordre du lit
Make a mess of the bed we made
Faire un désordre du lit que nous avons fait
Let's go make, let's go make make a mess of the bed
Allons faire, allons faire un désordre du lit
Make a mess of the bed we made
Faire un désordre du lit que nous avons fait
The dishes are clean in the kitchen
I piatti sono puliti in cucina
There ain't no dirt on the floor
Non c'è sporco sul pavimento
The laundry is all done washing
Il bucato è tutto lavato
There ain't no honey do this no more
Non c'è più niente da fare
The sugar bowl is all full of sugar
La zuccheriera è piena di zucchero
The car has been washed and waxed
L'auto è stata lavata e cerata
The roses have all been watered
Le rose sono state tutte annaffiate
It's damn hear perfect on the cul-de-sac so
È quasi perfetto nel vicolo cieco quindi
Let's go make a mess of the bed we made this morning
Andiamo a fare un disastro del letto che abbiamo fatto stamattina
Like the roofs been hit by hurricane
Come se il tetto fosse stato colpito da un uragano
Throw those pillows on the hardwood
Getta quei cuscini sul parquet
And tangle those sheets up real good
E aggroviglia bene quelle lenzuola
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made
Andiamo a fare un disastro, fare un disastro del letto che abbiamo fatto
I'm talking candle wax on teh dresser
Sto parlando di cera di candela sul comò
Half spilled empty bottle of wine
Bottiglia di vino mezza vuota rovesciata
A trail of clothes down the hallway
Un sentiero di vestiti lungo il corridoio
Pick it up tomorrow but baby tonight
Lo raccoglieremo domani ma stasera, baby
Let's go make a mess of the bed we made this morning
Andiamo a fare un disastro del letto che abbiamo fatto stamattina
Like the roofs been hit by hurricane
Come se il tetto fosse stato colpito da un uragano
Throw those pillows on the hardwood
Getta quei cuscini sul parquet
And tangle those sheets up real good
E aggroviglia bene quelle lenzuola
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made
Andiamo a fare un disastro, fare un disastro del letto che abbiamo fatto
So you go and pull back the covers
Quindi tu vai e tira indietro le coperte
I'll go and pull down the shades
Io andrò a tirare giù le tende
Let's go make a mess of the bed we made this morning
Andiamo a fare un disastro del letto che abbiamo fatto stamattina
Like the roofs been hit by hurricane
Come se il tetto fosse stato colpito da un uragano
Throw those pillows on the hardwood
Getta quei cuscini sul parquet
And tangle those sheets up real good
E aggroviglia bene quelle lenzuola
Let's go make a mess of, make a mess of the bed we made
Andiamo a fare un disastro, fare un disastro del letto che abbiamo fatto
Let's go make, let's go make make a mess of the bed
Andiamo a fare, andiamo a fare un disastro del letto
Make a mess of the bed we made
Fare un disastro del letto che abbiamo fatto
Let's go make, let's go make make a mess of the bed
Andiamo a fare, andiamo a fare un disastro del letto
Make a mess of the bed we made
Fare un disastro del letto che abbiamo fatto

Wissenswertes über das Lied The Bed We Made von Faith Hill

Wann wurde das Lied “The Bed We Made” von Faith Hill veröffentlicht?
Das Lied The Bed We Made wurde im Jahr 2017, auf dem Album “The Rest of Our Life” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “The Bed We Made” von Faith Hill komponiert?
Das Lied “The Bed We Made” von Faith Hill wurde von HILLARY LINDSEY, LIZ ROSE, LORI MCKENNA komponiert.

Beliebteste Lieder von Faith Hill

Andere Künstler von Country & western