Tallulah

Nicolas Dardillac / Pierre Cabanettes / Quentin Postel / Simon Martellozo / Stephane Muraire

Liedtexte Übersetzung

Alors que le bruit de nos talons sur le macadam
Trempé résonne dans la nuit de Décembre
Alors il faut rattraper le temps perdu
Le temps passé loin l'un de l'autre
Je suis un peu fébrile et toi t'as cet air un peu songeur
Tu fais ce bruit avec tes lèvres que je connais par cœur
Les mots se font rares mais peu importe
Les silences comptent aussi et on a toute la nuit
Alors que l'odeur d'amande sucrée de nos haleines alcoolisées
Nous revient par la buée qu'on expire
Alors les langues se délient
Alors on ose enfin parler, se dire les choses
Tu es partie, je suis resté, on a changé
On s'est construit chacun de notre côté
Et j'ose pas trop le dire mais souvent tu me manques
Et je suis heureux à cet instant de pouvoir simplement te regarder
Dans ma poche un briquet, je fais des étincelles par série de trois
Réflexe bizarre je sais, mais je voudrais que ce moment s'arrête pas

Si le bateau coule, si le bateau sombre
Je te suivrais, je serais comme ton ombre
Tu me trouveras toujours dans ton sillon
Dans les sales moments comme dans les bons
Et si le ciel s'écroule, si les continents plongent
Je te suivrais même jusque dans tes songes
Tu me trouveras toujours dans ton sillage
Dans les lignes droites et les virages

Alors que nos visages engourdis par le froid brillent sous le crachat nocturne
Alors on discute à bâtons rompus comme
À cette époque bénie où tu partageais ma vie
J'aime toujours ce que tu es
En fait même plus qu'avant je crois maintenant que t'es plus là
Et puis y'a quelque chose de plus lumineux, de plus coloré, de plus vivant
Je trouve ça séduisant
Dans ma poche un briquet, je fais des étincelles par série de trois
Réflexe bizarre je sais mais je voudrais que ce moment s'arrête pas

Si le bateau coule, si le bateau sombre
Je te suivrais, je serais comme ton ombre
Tu me trouveras toujours dans ton sillon
Dans les sales moments comme dans les bons
Et si le ciel s'écroule, si les continents plongent
Je te suivrais même jusque dans tes songes
Tu me trouveras toujours dans ton sillage
Dans les lignes droites et les virages

Alors que le bruit de nos talons sur le macadam
Trempé résonne dans la nuit de Décembre
Alors il faut rattraper le temps perdu
Le temps passé loin l'un de l'autre
Tu me dis que bientôt peut-être on va se retrouver
Que bientôt peut-être tu vas revenir
Alors mon cœur s'emballe mais je le garde pour moi
Je me contente de sourire et de jouer avec la pierre de mon briquet
Toujours ce briquet dans ma poche, je fais des étincelles par série de trois
Réflexe bizarre je sais mais je voudrais que ce moment s'arrête pas

Si le bateau coule, si le bateau sombre
Je te suivrais, je serais comme ton ombre
Tu me trouveras toujours dans ton sillon
Dans les sales moments comme dans les bons
Et si le ciel s'écroule, si les continents plongent
Je te suivrais même jusque dans tes songes
Tu me trouveras toujours dans ton sillage
Dans les lignes droites et les virages

Si le bateau coule
Si le bateau sombre
Et si le ciel s'écroule
Si les continents plongent

Während das Geräusch unserer Absätze auf dem nassen Asphalt in der Dezembernacht widerhallt
Dann müssen wir die verlorene Zeit aufholen
Die Zeit, die wir weit voneinander entfernt verbracht haben
Ich bin ein wenig fieberhaft und du hast diesen etwas nachdenklichen Ausdruck
Du machst dieses Geräusch mit deinen Lippen, das ich auswendig kenne
Worte sind selten, aber das ist egal
Auch die Stille zählt und wir haben die ganze Nacht
Während der süße Mandelduft unseres alkoholischen Atems
Uns durch den Nebel, den wir ausatmen, zurückkommt
Dann lösen sich die Zungen
Dann wagen wir es endlich zu sprechen, uns die Dinge zu sagen
Du bist gegangen, ich bin geblieben, wir haben uns verändert
Wir haben uns jeder für sich aufgebaut
Und ich wage es nicht wirklich zu sagen, aber oft vermisse ich dich
Und in diesem Moment bin ich glücklich, dich einfach nur anschauen zu können
In meiner Tasche ein Feuerzeug, ich mache Funken in Dreierserien
Seltsamer Reflex, ich weiß, aber ich möchte, dass dieser Moment nicht aufhört

Wenn das Schiff sinkt, wenn das Schiff untergeht
Ich werde dir folgen, ich werde wie dein Schatten sein
Du wirst mich immer in deiner Spur finden
In den schlechten Momenten wie in den guten
Und wenn der Himmel einstürzt, wenn die Kontinente versinken
Ich werde dir sogar in deine Träume folgen
Du wirst mich immer in deinem Kielwasser finden
In den geraden Linien und in den Kurven

Während unsere Gesichter, die von der Kälte betäubt sind, unter dem nächtlichen Speichel glänzen
Dann reden wir ungezwungen, wie in jener gesegneten Zeit, als du mein Leben geteilt hast
Ich liebe immer noch, was du bist, tatsächlich sogar mehr als früher, glaube ich jetzt, dass du nicht mehr da bist
Und dann gibt es etwas Helleres, Farbenfroheres, Lebendigeres
Ich finde das verführerisch
In meiner Tasche ein Feuerzeug, ich mache Funken in Dreierserien
Seltsamer Reflex, ich weiß, aber ich möchte, dass dieser Moment nicht aufhört

Wenn das Schiff sinkt, wenn das Schiff untergeht
Ich werde dir folgen, ich werde wie dein Schatten sein
Du wirst mich immer in deiner Spur finden
In den schlechten Momenten wie in den guten
Und wenn der Himmel einstürzt, wenn die Kontinente versinken
Ich werde dir sogar in deine Träume folgen
Du wirst mich immer in deinem Kielwasser finden
In den geraden Linien und in den Kurven

Während das Geräusch unserer Absätze auf dem nassen Asphalt in der Dezembernacht widerhallt
Dann müssen wir die verlorene Zeit aufholen
Die Zeit, die wir weit voneinander entfernt verbracht haben
Du sagst mir, dass wir uns vielleicht bald wiedersehen werden
Dass du vielleicht bald zurückkommen wirst
Dann schlägt mein Herz schneller, aber ich behalte es für mich,
Ich begnüge mich damit zu lächeln und mit dem Stein meines Feuerzeugs zu spielen
Immer dieses Feuerzeug in meiner Tasche, ich mache Funken in Dreierserien
Seltsamer Reflex, ich weiß, aber ich möchte, dass dieser Moment nicht aufhört

Wenn das Schiff sinkt, wenn das Schiff untergeht
Ich werde dir folgen, ich werde wie dein Schatten sein
Du wirst mich immer in deiner Spur finden
In den schlechten Momenten wie in den guten
Und wenn der Himmel einstürzt, wenn die Kontinente versinken
Ich werde dir sogar in deine Träume folgen
Du wirst mich immer in deinem Kielwasser finden
In den geraden Linien und in den Kurven

Wenn das Schiff sinkt,
Wenn das Schiff untergeht
Und wenn der Himmel einstürzt,
Wenn die Kontinente versinken

Enquanto o som dos nossos saltos no asfalto molhado ecoa na noite de Dezembro
Então é preciso recuperar o tempo perdido
O tempo que passamos longe um do outro
Estou um pouco nervoso e você parece pensativo
Você faz aquele barulho com os lábios que eu conheço de cor
As palavras são escassas, mas não importa
Os silêncios também contam e temos a noite toda
Enquanto o cheiro doce de amêndoa de nossas respirações alcoolizadas
Nos volta pela névoa que expiramos
Então as línguas se soltam
Então finalmente ousamos falar, dizer as coisas
Você partiu, eu fiquei, nós mudamos
Nós nos construímos cada um do nosso lado
E eu não ousaria dizer, mas muitas vezes sinto sua falta
E estou feliz neste momento de poder simplesmente olhar para você
No meu bolso um isqueiro, faço faíscas em séries de três
Reflexo estranho eu sei, mas eu gostaria que este momento não parasse

Se o barco afundar, se o barco submergir
Eu te seguirei, serei como sua sombra
Você sempre me encontrará no seu rastro
Nos momentos ruins e nos bons
E se o céu desabar, se os continentes afundarem
Eu te seguirei até nos seus sonhos
Você sempre me encontrará no seu rastro
Nas linhas retas e nas curvas

Enquanto nossos rostos entorpecidos pelo frio brilham sob a cusparada noturna
Então conversamos casualmente como naquela época abençoada em que você compartilhava minha vida
Eu ainda amo o que você é, na verdade até mais do que antes eu acho agora que você não está mais aqui
E então há algo mais brilhante, mais colorido, mais vivo
Eu acho isso sedutor
No meu bolso um isqueiro, faço faíscas em séries de três
Reflexo estranho eu sei, mas eu gostaria que este momento não parasse

Se o barco afundar, se o barco submergir
Eu te seguirei, serei como sua sombra
Você sempre me encontrará no seu rastro
Nos momentos ruins e nos bons
E se o céu desabar, se os continentes afundarem
Eu te seguirei até nos seus sonhos
Você sempre me encontrará no seu rastro
Nas linhas retas e nas curvas

Enquanto o som dos nossos saltos no asfalto molhado ecoa na noite de Dezembro
Então é preciso recuperar o tempo perdido
O tempo que passamos longe um do outro
Você me diz que talvez em breve vamos nos encontrar
Que talvez em breve você vai voltar
Então meu coração dispara, mas eu guardo para mim,
Eu apenas sorrio e brinco com a pedra do meu isqueiro
Sempre esse isqueiro no meu bolso, faço faíscas em séries de três
Reflexo estranho eu sei, mas eu gostaria que este momento não parasse

Se o barco afundar, se o barco submergir
Eu te seguirei, serei como sua sombra
Você sempre me encontrará no seu rastro
Nos momentos ruins e nos bons
E se o céu desabar, se os continentes afundarem
Eu te seguirei até nos seus sonhos
Você sempre me encontrará no seu rastro
Nas linhas retas e nas curvas

Se o barco afundar,
Se o barco submergir
E se o céu desabar,
Se os continentes afundarem

As the sound of our heels on the wet asphalt echoes in the December night
Then we must make up for lost time
The time spent far from each other
I'm a bit feverish and you have this somewhat thoughtful look
You make that noise with your lips that I know by heart
Words are scarce but it doesn't matter
Silences also count and we have all night
As the sweet almond smell of our alcohol-laden breaths
Comes back to us through the mist we exhale
Then tongues loosen
Then we finally dare to speak, to tell each other things
You left, I stayed, we changed
We built ourselves separately
And I don't dare say it too much but often I miss you
And I am happy at this moment to simply be able to look at you
In my pocket a lighter, I make sparks in series of three
Weird reflex I know, but I wish this moment wouldn't stop

If the boat sinks, if the boat goes under
I will follow you, I will be like your shadow
You will always find me in your wake
In the bad times as well as the good ones
And if the sky collapses, if the continents dive
I will follow you even into your dreams
You will always find me in your wake
In the straight lines and the turns

As our faces numb from the cold shine under the night spit
Then we chat randomly like in that blessed time when you shared my life
I still love who you are, in fact even more than before I think now that you're not here
And then there's something brighter, more colorful, more alive
I find it attractive
In my pocket a lighter, I make sparks in series of three
Weird reflex I know, but I wish this moment wouldn't stop

If the boat sinks, if the boat goes under
I will follow you, I will be like your shadow
You will always find me in your wake
In the bad times as well as the good ones
And if the sky collapses, if the continents dive
I will follow you even into your dreams
You will always find me in your wake
In the straight lines and the turns

As the sound of our heels on the wet asphalt echoes in the December night
Then we must make up for lost time
The time spent far from each other
You tell me that maybe soon we will meet again
That maybe soon you will come back
Then my heart races but I keep it to myself,
I just smile and play with the stone of my lighter
Always this lighter in my pocket, I make sparks in series of three
Weird reflex I know, but I wish this moment wouldn't stop

If the boat sinks, if the boat goes under
I will follow you, I will be like your shadow
You will always find me in your wake
In the bad times as well as the good ones
And if the sky collapses, if the continents dive
I will follow you even into your dreams
You will always find me in your wake
In the straight lines and the turns

If the boat sinks,
If the boat goes under
And if the sky collapses,
If the continents dive

Mientras el ruido de nuestros tacones en el asfalto mojado resuena en la noche de diciembre
Entonces hay que recuperar el tiempo perdido
El tiempo pasado lejos el uno del otro
Estoy un poco febril y tú tienes esa mirada un poco pensativa
Haces ese ruido con tus labios que conozco de memoria
Las palabras son escasas pero no importa
Los silencios también cuentan y tenemos toda la noche
Mientras el olor a almendra dulce de nuestros alientos alcohólicos
Nos llega a través de la niebla que exhalamos
Entonces las lenguas se sueltan
Entonces finalmente nos atrevemos a hablar, a decirnos las cosas
Te fuiste, me quedé, cambiamos
Nos construimos cada uno por nuestra cuenta
Y no me atrevo a decirlo mucho, pero a menudo me haces falta
Y estoy feliz en este momento de poder simplemente mirarte
En mi bolsillo un encendedor, hago chispas en series de tres
Reflejo extraño lo sé, pero no quiero que este momento se detenga

Si el barco se hunde, si el barco se sumerge
Te seguiré, seré como tu sombra
Siempre me encontrarás en tu estela
En los malos momentos como en los buenos
Y si el cielo se derrumba, si los continentes se hunden
Te seguiré incluso hasta tus sueños
Siempre me encontrarás en tu estela
En las rectas y en las curvas

Mientras nuestras caras entumecidas por el frío brillan bajo la escupida nocturna
Entonces hablamos sin parar como en aquel bendito tiempo en que compartías mi vida
Todavía me gusta lo que eres, de hecho incluso más que antes creo ahora que ya no estás aquí
Y luego hay algo más brillante, más colorido, más vivo
Lo encuentro seductor
En mi bolsillo un encendedor, hago chispas en series de tres
Reflejo extraño lo sé, pero no quiero que este momento se detenga

Si el barco se hunde, si el barco se sumerge
Te seguiré, seré como tu sombra
Siempre me encontrarás en tu estela
En los malos momentos como en los buenos
Y si el cielo se derrumba, si los continentes se hunden
Te seguiré incluso hasta tus sueños
Siempre me encontrarás en tu estela
En las rectas y en las curvas

Mientras el ruido de nuestros tacones en el asfalto mojado resuena en la noche de diciembre
Entonces hay que recuperar el tiempo perdido
El tiempo pasado lejos el uno del otro
Me dices que quizás pronto nos encontraremos
Que quizás pronto volverás
Entonces mi corazón se acelera pero lo guardo para mí,
Me conformo con sonreír y jugar con la piedra de mi encendedor
Siempre este encendedor en mi bolsillo, hago chispas en series de tres
Reflejo extraño lo sé, pero no quiero que este momento se detenga

Si el barco se hunde, si el barco se sumerge
Te seguiré, seré como tu sombra
Siempre me encontrarás en tu estela
En los malos momentos como en los buenos
Y si el cielo se derrumba, si los continentes se hunden
Te seguiré incluso hasta tus sueños
Siempre me encontrarás en tu estela
En las rectas y en las curvas

Si el barco se hunde,
Si el barco se sumerge
Y si el cielo se derrumba,
Si los continentes se hunden

Mentre il rumore dei nostri tacchi sul macadam bagnato risuona nella notte di Dicembre
Allora bisogna recuperare il tempo perduto
Il tempo passato lontano l'uno dall'altro
Sono un po' febbrile e tu hai quell'aria un po' pensierosa
Fai quel rumore con le tue labbra che conosco a memoria
Le parole sono rare ma non importa
Anche i silenzi contano e abbiamo tutta la notte
Mentre l'odore di mandorla dolce del nostro alito alcolico
Ci ritorna attraverso il vapore che espiriamo
Allora le lingue si sciolgono
Allora osiamo finalmente parlare, dirci le cose
Sei andata via, sono rimasto, siamo cambiati
Ci siamo costruiti ognuno dal nostro lato
E non oso dirlo troppo, ma spesso mi manchi
E sono felice in questo momento di poterti semplicemente guardare
Nella mia tasca un accendino, faccio scintille a serie di tre
Riflesso strano lo so, ma vorrei che questo momento non finisse mai

Se la barca affonda, se la barca sprofonda
Ti seguirò, sarò come la tua ombra
Mi troverai sempre nel tuo solco
Nei momenti brutti come in quelli buoni
E se il cielo crolla, se i continenti affondano
Ti seguirò anche nei tuoi sogni
Mi troverai sempre nel tuo scia
Nelle linee rette e nelle curve

Mentre i nostri volti intorpiditi dal freddo brillano sotto la sputata notturna
Allora parliamo a ruota libera come in quel tempo benedetto in cui condividevi la mia vita
Amo ancora quello che sei, in effetti ancora di più ora che non ci sei più
E poi c'è qualcosa di più luminoso, di più colorato, di più vivente
Lo trovo seducente
Nella mia tasca un accendino, faccio scintille a serie di tre
Riflesso strano lo so, ma vorrei che questo momento non finisse mai

Se la barca affonda, se la barca sprofonda
Ti seguirò, sarò come la tua ombra
Mi troverai sempre nel tuo solco
Nei momenti brutti come in quelli buoni
E se il cielo crolla, se i continenti affondano
Ti seguirò anche nei tuoi sogni
Mi troverai sempre nel tuo scia
Nelle linee rette e nelle curve

Mentre il rumore dei nostri tacchi sul macadam bagnato risuona nella notte di Dicembre
Allora bisogna recuperare il tempo perduto
Il tempo passato lontano l'uno dall'altro
Mi dici che forse presto ci ritroveremo
Che forse presto tornerai
Allora il mio cuore si accelera ma lo tengo per me,
Mi limito a sorridere e a giocare con la pietra del mio accendino
Sempre questo accendino nella mia tasca, faccio scintille a serie di tre
Riflesso strano lo so, ma vorrei che questo momento non finisse mai

Se la barca affonda, se la barca sprofonda
Ti seguirò, sarò come la tua ombra
Mi troverai sempre nel tuo solco
Nei momenti brutti come in quelli buoni
E se il cielo crolla, se i continenti affondano
Ti seguirò anche nei tuoi sogni
Mi troverai sempre nel tuo scia
Nelle linee rette e nelle curve

Se la barca affonda,
Se la barca sprofonda
E se il cielo crolla,
Se i continenti affondano

Saat suara hak sepatu kita di aspal basah bergema di malam Desember
Maka kita harus mengejar waktu yang hilang
Waktu yang dihabiskan jauh satu sama lain
Aku sedikit gugup dan kamu tampak sedikit berpikir
Kamu membuat suara dengan bibirmu yang aku kenal dengan baik
Kata-kata menjadi jarang tapi tidak masalah
Keheningan juga penting dan kita punya sepanjang malam
Saat aroma almond manis dari napas kita yang beralkohol
Kembali kepada kita melalui embusan napas kita
Maka lidah kita mulai berbicara
Akhirnya kita berani berbicara, mengungkapkan perasaan
Kamu pergi, aku tinggal, kita berubah
Kita membangun diri kita masing-masing
Dan aku tidak berani mengatakannya tapi seringkali aku merindukanmu
Dan aku bahagia pada saat ini bisa hanya melihatmu
Di kantongku ada korek api, aku membuat percikan dalam seri tiga
Refleks aneh aku tahu, tapi aku ingin momen ini tidak berhenti

Jika kapal tenggelam, jika kapal karam
Aku akan mengikutimu, aku akan seperti bayanganmu
Kamu akan selalu menemukanku di jejakmu
Di saat-saat buruk maupun baik
Dan jika langit runtuh, jika benua tenggelam
Aku akan mengikutimu bahkan dalam mimpimu
Kamu akan selalu menemukanku di belakangmu
Di jalur lurus dan belokan

Saat wajah kita yang mati rasa karena dingin bersinar di bawah cipratan malam
Maka kita berbicara tanpa henti seperti pada masa indah ketika kamu berbagi hidupku
Aku masih menyukai apa adanya kamu, bahkan lebih dari sebelumnya sekarang kamu tidak ada di sini
Dan ada sesuatu yang lebih cerah, lebih berwarna, lebih hidup
Aku menemukannya menarik
Di kantongku ada korek api, aku membuat percikan dalam seri tiga
Refleks aneh aku tahu, tapi aku ingin momen ini tidak berhenti

Jika kapal tenggelam, jika kapal karam
Aku akan mengikutimu, aku akan seperti bayanganmu
Kamu akan selalu menemukanku di jejakmu
Di saat-saat buruk maupun baik
Dan jika langit runtuh, jika benua tenggelam
Aku akan mengikutimu bahkan dalam mimpimu
Kamu akan selalu menemukanku di belakangmu
Di jalur lurus dan belokan

Saat suara hak sepatu kita di aspal basah bergema di malam Desember
Maka kita harus mengejar waktu yang hilang
Waktu yang dihabiskan jauh satu sama lain
Kamu bilang mungkin sebentar lagi kita akan bertemu lagi
Mungkin sebentar lagi kamu akan kembali
Maka hatiku berdebar tapi aku menyimpannya untuk diriku sendiri,
Aku hanya tersenyum dan bermain dengan batu korek api
Masih ada korek api di kantongku, aku membuat percikan dalam seri tiga
Refleks aneh aku tahu, tapi aku ingin momen ini tidak berhenti

Jika kapal tenggelam, jika kapal karam
Aku akan mengikutimu, aku akan seperti bayanganmu
Kamu akan selalu menemukanku di jejakmu
Di saat-saat buruk maupun baik
Dan jika langit runtuh, jika benua tenggelam
Aku akan mengikutimu bahkan dalam mimpimu
Kamu akan selalu menemukanku di belakangmu
Di jalur lurus dan belokan

Jika kapal tenggelam,
Jika kapal karam
Dan jika langit runtuh,
Jika benua tenggelam

当我们的高跟鞋在湿漉漉的沥青路上的声音在十二月的夜晚回响
那么我们必须追赶失去的时间
我们彼此分开的时间
我有点发热,你看起来有点沉思
你用你的嘴唇发出我熟悉的声音
话语变得稀少,但无所谓
沉默也有意义,我们有整个晚上
当我们醉酒的呼吸中的甜杏仁味
通过我们呼出的雾气回到我们身边
那么舌头就会松开
那么我们终于敢于说话,说出事实
你离开了,我留下了,我们改变了
我们各自建立了自己
我不敢说,但我经常想你
我很高兴此刻能简单地看着你
在我口袋里有一个打火机,我一次做三个火花
我知道这是个奇怪的反应,但我希望这一刻不要停止

如果船沉了,如果船下沉
我会跟着你,我会像你的影子
你总会在你的痕迹中找到我
在糟糕的时刻和好时光里
如果天空崩溃,如果大陆下沉
我会跟着你,甚至在你的梦中
你总会在你的痕迹中找到我
在直线和转弯中

当我们的脸被寒冷冻僵,在夜晚的唾液下闪亮
那么我们就像在你分享我的生活的那个幸福时期一样随意聊天
我仍然喜欢你是什么,实际上我现在比你离开时更喜欢你
然后有些东西更明亮,更多彩,更有生命
我觉得这很吸引人
在我口袋里有一个打火机,我一次做三个火花
我知道这是个奇怪的反应,但我希望这一刻不要停止

如果船沉了,如果船下沉
我会跟着你,我会像你的影子
你总会在你的痕迹中找到我
在糟糕的时刻和好时光里
如果天空崩溃,如果大陆下沉
我会跟着你,甚至在你的梦中
你总会在你的痕迹中找到我
在直线和转弯中

当我们的高跟鞋在湿漉漉的沥青路上的声音在十二月的夜晚回响
那么我们必须追赶失去的时间
我们彼此分开的时间
你告诉我,也许我们很快就会再见面
也许你很快就会回来
那么我的心就会跳动,但我保留了自己,
我只是微笑,玩着我的打火机的石头
我口袋里总是有这个打火机,我一次做三个火花
我知道这是个奇怪的反应,但我希望这一刻不要停止

如果船沉了,如果船下沉
我会跟着你,我会像你的影子
你总会在你的痕迹中找到我
在糟糕的时刻和好时光里
如果天空崩溃,如果大陆下沉
我会跟着你,甚至在你的梦中
你总会在你的痕迹中找到我
在直线和转弯中

如果船沉,
如果船下沉
如果天空崩溃,
如果大陆下沉

Wissenswertes über das Lied Tallulah von Fauve

Wann wurde das Lied “Tallulah” von Fauve veröffentlicht?
Das Lied Tallulah wurde im Jahr 2015, auf dem Album “Vieux Frères - Partie 2” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tallulah” von Fauve komponiert?
Das Lied “Tallulah” von Fauve wurde von Nicolas Dardillac, Pierre Cabanettes, Quentin Postel, Simon Martellozo und Stephane Muraire komponiert.

Beliebteste Lieder von Fauve

Andere Künstler von French rap