My Moon My Man
My moon, my man, so changeable and
Such a lovable lamb to me
My care, my coat leave on a high note
There's nowhere to go but on
Heart on my sleeve, not where it should be
The song's out of key again
My moon's white face
What day and what phase
It's the calendar page again
Take it slow
Take it easy on me
Shed some light
Shed some light on me, please
Take it slow
Take it easy on me
Shed some light
Shed some light on me, please
My moon and me
Not as good as we've been
It's the dirtiest clean I know
My care, my coat leave on a high note
There's nowhere to go
There's nowhere to go
Take it slow
Take it easy on me
Shed some light
Shed some light on me, please
Take it slow
Take it easy on me
Shed some light
Shed some light on me, please
My moon
My moon, my man
My moon
My moon, my man
My moon
My moon, my man
My moon
My moon, my man
Mein Mond, mein Mann, so wechselhaft und
So ein liebenswertes Lamm für mich
Meine Sorge, mein Mantel, auf einer hohen Note verlassen
Es gibt keinen anderen Weg als vorwärts
Herz auf dem Ärmel, nicht wo es sein sollte
Das Lied ist wieder aus der Tonart
Das weiße Gesicht meines Mondes, welcher Tag und welche Phase
Es ist wieder die Kalenderseite
Nimm es langsam, sei sanft zu mir
Wirf etwas Licht, wirf etwas Licht auf mich, bitte
Nimm es langsam, sei sanft zu mir
Wirf etwas Licht, wirf etwas Licht auf mich, bitte
Mein Mond und ich, nicht so gut wie wir waren
Es ist das schmutzigste Sauber, das ich kenne
Meine Sorge, mein Mantel, auf einer hohen Note verlassen
Es gibt keinen Ort, es gibt keinen Ort
Nimm es langsam, sei sanft zu mir
Wirf etwas Licht, wirf etwas Licht auf mich, bitte
Nimm es langsam, sei sanft zu mir
Wirf etwas Licht, wirf etwas Licht auf mich, bitte
Mein Mond, mein Mond, mein Mann
Mein Mond, mein Mond, mein Mann
Mein Mond, mein Mond, mein Mann
Mein Mond, mein Mond, mein Mann
Minha lua, meu homem, tão mutável e
Tão adorável cordeiro para mim
Minha preocupação, meu casaco, deixe em uma nota alta
Não há para onde ir, senão adiante
Coração na manga, não onde deveria estar
A canção está fora do tom novamente
O rosto branco da minha lua, que dia e que fase
É a página do calendário novamente
Vá devagar, seja gentil comigo
Derrame alguma luz, derrame alguma luz em mim, por favor
Vá devagar, seja gentil comigo
Derrame alguma luz, derrame alguma luz em mim, por favor
Minha lua e eu, não tão bons quanto já fomos
É a sujeira mais limpa que conheço
Minha preocupação, meu casaco, deixe em uma nota alta
Não há para onde ir, não há para onde ir
Vá devagar, seja gentil comigo
Derrame alguma luz, derrame alguma luz em mim, por favor
Vá devagar, seja gentil comigo
Derrame alguma luz, derrame alguma luz em mim, por favor
Minha lua, minha lua, meu homem
Minha lua, minha lua, meu homem
Minha lua, minha lua, meu homem
Minha lua, minha lua, meu homem
Mi luna, mi hombre, tan cambiante y
Un cordero tan adorable para mí
Mi preocupación, mi abrigo, termina en un tono alto
No hay a dónde ir sino adelante
Corazón en la manga, no donde debería estar
La canción está desafinada de nuevo
La cara blanca de mi luna, qué día y qué fase
Es la página del calendario de nuevo
Tómalo con calma, sé amable conmigo
Arroja algo de luz, arroja algo de luz sobre mí, por favor
Tómalo con calma, sé amable conmigo
Arroja algo de luz, arroja algo de luz sobre mí, por favor
Mi luna y yo, no tan bien como hemos estado
Es la limpieza más sucia que conozco
Mi preocupación, mi abrigo, termina en un tono alto
No hay a dónde ir, no hay a dónde ir
Tómalo con calma, sé amable conmigo
Arroja algo de luz, arroja algo de luz sobre mí, por favor
Tómalo con calma, sé amable conmigo
Arroja algo de luz, arroja algo de luz sobre mí, por favor
Mi luna, mi luna, mi hombre
Mi luna, mi luna, mi hombre
Mi luna, mi luna, mi hombre
Mi luna, mi luna, mi hombre
Ma lune, mon homme, si changeant et
Un agneau si aimable pour moi
Mon souci, mon manteau, partez sur une note haute
Il n'y a nulle part où aller sauf en avant
Cœur sur ma manche, pas là où il devrait être
La chanson est à nouveau désaccordée
Le visage blanc de ma lune, quel jour et quelle phase
C'est encore la page du calendrier
Prends ton temps, sois doux avec moi
Éclaire-moi, éclaire-moi, s'il te plaît
Prends ton temps, sois doux avec moi
Éclaire-moi, éclaire-moi, s'il te plaît
Ma lune et moi, pas aussi bien que nous l'avons été
C'est le plus sale propre que je connaisse
Mon souci, mon manteau, partez sur une note haute
Il n'y a nulle part où aller, il n'y a nulle part où aller
Prends ton temps, sois doux avec moi
Éclaire-moi, éclaire-moi, s'il te plaît
Prends ton temps, sois doux avec moi
Éclaire-moi, éclaire-moi, s'il te plaît
Ma lune, ma lune, mon homme
Ma lune, ma lune, mon homme
Ma lune, ma lune, mon homme
Ma lune, ma lune, mon homme
La mia luna, il mio uomo, così mutevole e
Un agnello così amabile per me
La mia preoccupazione, il mio cappotto, lascia su una nota alta
Non c'è da andare che avanti
Cuore sulla mia manica, non dove dovrebbe essere
La canzone è fuori tono di nuovo
Il volto bianco della mia luna, quale giorno e quale fase
È di nuovo la pagina del calendario
Prendilo con calma, vai piano con me
Fai luce, fai luce su di me, per favore
Prendilo con calma, vai piano con me
Fai luce, fai luce su di me, per favore
La mia luna e io, non così bene come siamo stati
È la pulizia più sporca che conosco
La mia preoccupazione, il mio cappotto, lascia su una nota alta
Non c'è da andare, non c'è da andare
Prendilo con calma, vai piano con me
Fai luce, fai luce su di me, per favore
Prendilo con calma, vai piano con me
Fai luce, fai luce su di me, per favore
La mia luna, la mia luna, il mio uomo
La mia luna, la mia luna, il mio uomo
La mia luna, la mia luna, il mio uomo
La mia luna, la mia luna, il mio uomo
Bulanku, lelakiku, begitu berubah-ubah dan
Begitu menggemaskan bagiku
Perhatianku, mantelku, berakhir dengan nada tinggi
Tidak ada tempat lain untuk pergi selain maju
Hati di lengan bajuku, bukan di tempat seharusnya
Lagu itu kembali tidak sesuai nada
Wajah bulan putihku, hari apa dan fase apa
Ini adalah halaman kalender lagi
Ambillah dengan pelan, jadilah lembut padaku
Berikan sedikit cahaya, berikan sedikit cahaya padaku, tolong
Ambillah dengan pelan, jadilah lembut padaku
Berikan sedikit cahaya, berikan sedikit cahaya padaku, tolong
Bulanku dan aku, tidak sebaik yang pernah kita alami
Ini adalah yang paling kotor yang aku tahu
Perhatianku, mantelku, berakhir dengan nada tinggi
Tidak ada tempat lain untuk pergi, tidak ada tempat lain untuk pergi
Ambillah dengan pelan, jadilah lembut padaku
Berikan sedikit cahaya, berikan sedikit cahaya padaku, tolong
Ambillah dengan pelan, jadilah lembut padaku
Berikan sedikit cahaya, berikan sedikit cahaya padaku, tolong
Bulanku, bulanku, lelakiku
Bulanku, bulanku, lelakiku
Bulanku, bulanku, lelakiku
Bulanku, bulanku, lelakiku
ดวงจันทร์ของฉัน, ผู้ชายของฉัน, มันเปลี่ยนแปลงได้
และเป็นแกะที่น่ารักสำหรับฉัน
ความห่วงใยของฉัน, เสื้อโค้ทของฉัน, ลาออกด้วยโน้ตสูง
ไม่มีที่ไปอีกแล้ว นอกจากไปต่อ
ใจอยู่บนแขนฉัน, ไม่ได้อยู่ที่ควรจะอยู่
เพลงก็ไม่ตรงกับคีย์อีกครั้ง
หน้าขาวของดวงจันทร์ของฉัน, วันไหน และเฟสไหน
มันเป็นหน้าของปฏิทินอีกครั้ง
ทำให้ช้าๆ, โปรดเอาเบาๆกับฉัน
ฉายแสง, ฉายแสงให้ฉันด้วย, โปรด
ทำให้ช้าๆ, โปรดเอาเบาๆกับฉัน
ฉายแสง, ฉายแสงให้ฉันด้วย, โปรด
ดวงจันทร์ของฉันและฉัน, ไม่ดีเท่าที่เราเคย
มันเป็นความสะอาดที่สกปรกที่สุดที่ฉันรู้
ความห่วงใยของฉัน, เสื้อโค้ทของฉัน, ลาออกด้วยโน้ตสูง
ไม่มีที่ไป, ไม่มีที่ไป
ทำให้ช้าๆ, โปรดเอาเบาๆกับฉัน
ฉายแสง, ฉายแสงให้ฉันด้วย, โปรด
ทำให้ช้าๆ, โปรดเอาเบาๆกับฉัน
ฉายแสง, ฉายแสงให้ฉันด้วย, โปรด
ดวงจันทร์ของฉัน, ดวงจันทร์ของฉัน, ผู้ชายของฉัน
ดวงจันทร์ของฉัน, ดวงจันทร์ของฉัน, ผู้ชายของฉัน
ดวงจันทร์ของฉัน, ดวงจันทร์ของฉัน, ผู้ชายของฉัน
ดวงจันทร์ของฉัน, ดวงจันทร์ของฉัน, ผู้ชายของฉัน
我的月亮,我的男人,如此多变,
对我来说,他就像一个可爱的小羔羊
我的关心,我的外套,以高音结束
除了前进,别无他处
心在我袖子上,不在它应该在的地方
歌再次走调
我的月亮的白脸,是哪一天,哪个阶段
又是日历的一页
慢慢来,对我温柔一些
请给我一些光,给我一些光
慢慢来,对我温柔一些
请给我一些光,给我一些光
我和我的月亮,不如我们曾经好
这是我知道的最脏的清洁
我的关心,我的外套,以高音结束
没有地方去,没有地方去
慢慢来,对我温柔一些
请给我一些光,给我一些光
慢慢来,对我温柔一些
请给我一些光,给我一些光
我的月亮,我的月亮,我的男人
我的月亮,我的月亮,我的男人
我的月亮,我的月亮,我的男人
我的月亮,我的月亮,我的男人