Untot im Drachenboot

Ben Metzner, Felix Heldt, Hans Platz

Liedtexte Übersetzung

Drachen aus Holz und Segeln
Krieger, wild und verwegen
Walhall wartet auf jeden Mann

Nur wer stirbt auf dem Schlachtfeld
Die Axt fest in der Hand hält
Doch was, wenn man nicht sterben kann?

Auf in den Tod mit dem Drachenboot
Auf in die stählerne See
Und wir fahren übers Meer
Reiht euch ein in unser Heer
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Auf in die blutige See
Und das Meer verfärbt sich rot
Unser Segel bringt den Tod
Untot im Drachenboot
(Untot!)
Untot im Drachenboot
(Untot!)

In dunklen Hafenspelunken
Hört man die Seemänner munkeln
Draugr, dort draußen seit tausend Jahren

Unser Schiff schnell und wendig
Weder tot, noch lebendig
Verflucht zu ewiger Kaperfahrt

Auf in den Tod mit dem Drachenboot
Auf in die stählerne See
Und wir fahren übers Meer
Reiht euch ein in unser Heer
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Auf in die blutige See
Und das Meer verfärbt sich rot
Unser Segel bringt den Tod
Untot im Drachenboot

Auf in den Tod mit dem Drachenboot
Auf in die stählerne See
Und wir fahren übers Meer
Reiht euch ein in unser Heer
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Auf in die blutige See
Und das Meer verfärbt sich rot
Unser Segel bringt den Tod

Und wir fahren übers Meer

Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Auf in die blutige See
Und das Meer verfärbt sich rot
Unser Segel bringt den Tod
Untot im Drachenboot
(Untot!)

Drachen aus Holz und Segeln
Dragões de madeira e velas
Krieger, wild und verwegen
Guerreiros, selvagens e audazes
Walhall wartet auf jeden Mann
Valhalla espera por cada homem
Nur wer stirbt auf dem Schlachtfeld
Apenas quem morre no campo de batalha
Die Axt fest in der Hand hält
Segurando firmemente o machado
Doch was, wenn man nicht sterben kann?
Mas e se não se pode morrer?
Auf in den Tod mit dem Drachenboot
Avante para a morte com o barco do dragão
Auf in die stählerne See
Avante para o mar de aço
Und wir fahren übers Meer
E nós navegamos pelo mar
Reiht euch ein in unser Heer
Junte-se ao nosso exército
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Avante para a espuma com o navio do dragão
Auf in die blutige See
Avante para o mar sangrento
Und das Meer verfärbt sich rot
E o mar se torna vermelho
Unser Segel bringt den Tod
Nossa vela traz a morte
Untot im Drachenboot
Morto-vivo no barco do dragão
(Untot!)
(Morto-vivo!)
Untot im Drachenboot
Morto-vivo no barco do dragão
(Untot!)
(Morto-vivo!)
In dunklen Hafenspelunken
Em escuras tavernas portuárias
Hört man die Seemänner munkeln
Ouve-se os marinheiros murmurar
Draugr, dort draußen seit tausend Jahren
Draugr, lá fora há mil anos
Unser Schiff schnell und wendig
Nosso navio rápido e ágil
Weder tot, noch lebendig
Nem morto, nem vivo
Verflucht zu ewiger Kaperfahrt
Amaldiçoado para uma eterna viagem de pirataria
Auf in den Tod mit dem Drachenboot
Avante para a morte com o barco do dragão
Auf in die stählerne See
Avante para o mar de aço
Und wir fahren übers Meer
E nós navegamos pelo mar
Reiht euch ein in unser Heer
Junte-se ao nosso exército
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Avante para a espuma com o navio do dragão
Auf in die blutige See
Avante para o mar sangrento
Und das Meer verfärbt sich rot
E o mar se torna vermelho
Unser Segel bringt den Tod
Nossa vela traz a morte
Untot im Drachenboot
Morto-vivo no barco do dragão
Auf in den Tod mit dem Drachenboot
Avante para a morte com o barco do dragão
Auf in die stählerne See
Avante para o mar de aço
Und wir fahren übers Meer
E nós navegamos pelo mar
Reiht euch ein in unser Heer
Junte-se ao nosso exército
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Avante para a espuma com o navio do dragão
Auf in die blutige See
Avante para o mar sangrento
Und das Meer verfärbt sich rot
E o mar se torna vermelho
Unser Segel bringt den Tod
Nossa vela traz a morte
Und wir fahren übers Meer
E nós navegamos pelo mar
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Avante para a espuma com o navio do dragão
Auf in die blutige See
Avante para o mar sangrento
Und das Meer verfärbt sich rot
E o mar se torna vermelho
Unser Segel bringt den Tod
Nossa vela traz a morte
Untot im Drachenboot
Morto-vivo no barco do dragão
(Untot!)
(Morto-vivo!)
Drachen aus Holz und Segeln
Dragons made of wood and sails
Krieger, wild und verwegen
Warriors, wild and daring
Walhall wartet auf jeden Mann
Valhalla awaits every man
Nur wer stirbt auf dem Schlachtfeld
Only those who die on the battlefield
Die Axt fest in der Hand hält
Holding the axe firmly in their hand
Doch was, wenn man nicht sterben kann?
But what if one cannot die?
Auf in den Tod mit dem Drachenboot
Into death with the dragon boat
Auf in die stählerne See
Into the steel sea
Und wir fahren übers Meer
And we sail across the sea
Reiht euch ein in unser Heer
Join our army
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Into the spray with the dragon ship
Auf in die blutige See
Into the bloody sea
Und das Meer verfärbt sich rot
And the sea turns red
Unser Segel bringt den Tod
Our sail brings death
Untot im Drachenboot
Undead in the dragon boat
(Untot!)
(Undead!)
Untot im Drachenboot
Undead in the dragon boat
(Untot!)
(Undead!)
In dunklen Hafenspelunken
In dark harbor dives
Hört man die Seemänner munkeln
You hear the sailors whisper
Draugr, dort draußen seit tausend Jahren
Draugr, out there for a thousand years
Unser Schiff schnell und wendig
Our ship fast and agile
Weder tot, noch lebendig
Neither dead nor alive
Verflucht zu ewiger Kaperfahrt
Cursed to eternal piracy
Auf in den Tod mit dem Drachenboot
Into death with the dragon boat
Auf in die stählerne See
Into the steel sea
Und wir fahren übers Meer
And we sail across the sea
Reiht euch ein in unser Heer
Join our army
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Into the spray with the dragon ship
Auf in die blutige See
Into the bloody sea
Und das Meer verfärbt sich rot
And the sea turns red
Unser Segel bringt den Tod
Our sail brings death
Untot im Drachenboot
Undead in the dragon boat
Auf in den Tod mit dem Drachenboot
Into death with the dragon boat
Auf in die stählerne See
Into the steel sea
Und wir fahren übers Meer
And we sail across the sea
Reiht euch ein in unser Heer
Join our army
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Into the spray with the dragon ship
Auf in die blutige See
Into the bloody sea
Und das Meer verfärbt sich rot
And the sea turns red
Unser Segel bringt den Tod
Our sail brings death
Und wir fahren übers Meer
And we sail across the sea
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Into the spray with the dragon ship
Auf in die blutige See
Into the bloody sea
Und das Meer verfärbt sich rot
And the sea turns red
Unser Segel bringt den Tod
Our sail brings death
Untot im Drachenboot
Undead in the dragon boat
(Untot!)
(Undead!)
Drachen aus Holz und Segeln
Dragones de madera y velas
Krieger, wild und verwegen
Guerreros, salvajes y audaces
Walhall wartet auf jeden Mann
Valhalla espera a cada hombre
Nur wer stirbt auf dem Schlachtfeld
Solo quien muere en el campo de batalla
Die Axt fest in der Hand hält
Sosteniendo firmemente el hacha en su mano
Doch was, wenn man nicht sterben kann?
Pero, ¿qué pasa si no puedes morir?
Auf in den Tod mit dem Drachenboot
Adelante hacia la muerte con el barco del dragón
Auf in die stählerne See
Adelante hacia el mar de acero
Und wir fahren übers Meer
Y navegamos sobre el mar
Reiht euch ein in unser Heer
Únanse a nuestro ejército
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Adelante hacia la espuma con el barco del dragón
Auf in die blutige See
Adelante hacia el mar sangriento
Und das Meer verfärbt sich rot
Y el mar se tiñe de rojo
Unser Segel bringt den Tod
Nuestra vela trae la muerte
Untot im Drachenboot
No muerto en el barco del dragón
(Untot!)
(¡No muerto!)
Untot im Drachenboot
No muerto en el barco del dragón
(Untot!)
(¡No muerto!)
In dunklen Hafenspelunken
En oscuros antros portuarios
Hört man die Seemänner munkeln
Escuchas a los marineros murmurar
Draugr, dort draußen seit tausend Jahren
Draugr, allí fuera desde hace mil años
Unser Schiff schnell und wendig
Nuestro barco rápido y ágil
Weder tot, noch lebendig
Ni muerto, ni vivo
Verflucht zu ewiger Kaperfahrt
Maldito a una eterna travesía de saqueo
Auf in den Tod mit dem Drachenboot
Adelante hacia la muerte con el barco del dragón
Auf in die stählerne See
Adelante hacia el mar de acero
Und wir fahren übers Meer
Y navegamos sobre el mar
Reiht euch ein in unser Heer
Únanse a nuestro ejército
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Adelante hacia la espuma con el barco del dragón
Auf in die blutige See
Adelante hacia el mar sangriento
Und das Meer verfärbt sich rot
Y el mar se tiñe de rojo
Unser Segel bringt den Tod
Nuestra vela trae la muerte
Untot im Drachenboot
No muerto en el barco del dragón
Auf in den Tod mit dem Drachenboot
Adelante hacia la muerte con el barco del dragón
Auf in die stählerne See
Adelante hacia el mar de acero
Und wir fahren übers Meer
Y navegamos sobre el mar
Reiht euch ein in unser Heer
Únanse a nuestro ejército
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Adelante hacia la espuma con el barco del dragón
Auf in die blutige See
Adelante hacia el mar sangriento
Und das Meer verfärbt sich rot
Y el mar se tiñe de rojo
Unser Segel bringt den Tod
Nuestra vela trae la muerte
Und wir fahren übers Meer
Y navegamos sobre el mar
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Adelante hacia la espuma con el barco del dragón
Auf in die blutige See
Adelante hacia el mar sangriento
Und das Meer verfärbt sich rot
Y el mar se tiñe de rojo
Unser Segel bringt den Tod
Nuestra vela trae la muerte
Untot im Drachenboot
No muerto en el barco del dragón
(Untot!)
(¡No muerto!)
Drachen aus Holz und Segeln
Des dragons en bois et en voiles
Krieger, wild und verwegen
Guerriers, sauvages et audacieux
Walhall wartet auf jeden Mann
Valhalla attend chaque homme
Nur wer stirbt auf dem Schlachtfeld
Seul celui qui meurt sur le champ de bataille
Die Axt fest in der Hand hält
Tenant fermement la hache dans sa main
Doch was, wenn man nicht sterben kann?
Mais que faire si on ne peut pas mourir ?
Auf in den Tod mit dem Drachenboot
En avant vers la mort avec le bateau dragon
Auf in die stählerne See
En avant dans la mer d'acier
Und wir fahren übers Meer
Et nous naviguons sur la mer
Reiht euch ein in unser Heer
Rejoignez notre armée
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
En avant dans l'écume avec le navire dragon
Auf in die blutige See
En avant dans la mer sanglante
Und das Meer verfärbt sich rot
Et la mer se teint de rouge
Unser Segel bringt den Tod
Notre voile apporte la mort
Untot im Drachenboot
Mort-vivant dans le bateau dragon
(Untot!)
(Mort-vivant!)
Untot im Drachenboot
Mort-vivant dans le bateau dragon
(Untot!)
(Mort-vivant!)
In dunklen Hafenspelunken
Dans les sombres tavernes du port
Hört man die Seemänner munkeln
On entend les marins murmurer
Draugr, dort draußen seit tausend Jahren
Draugr, là-bas depuis mille ans
Unser Schiff schnell und wendig
Notre bateau rapide et agile
Weder tot, noch lebendig
Ni mort, ni vivant
Verflucht zu ewiger Kaperfahrt
Maudit pour une éternelle course de piraterie
Auf in den Tod mit dem Drachenboot
En avant vers la mort avec le bateau dragon
Auf in die stählerne See
En avant dans la mer d'acier
Und wir fahren übers Meer
Et nous naviguons sur la mer
Reiht euch ein in unser Heer
Rejoignez notre armée
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
En avant dans l'écume avec le navire dragon
Auf in die blutige See
En avant dans la mer sanglante
Und das Meer verfärbt sich rot
Et la mer se teint de rouge
Unser Segel bringt den Tod
Notre voile apporte la mort
Untot im Drachenboot
Mort-vivant dans le bateau dragon
Auf in den Tod mit dem Drachenboot
En avant vers la mort avec le bateau dragon
Auf in die stählerne See
En avant dans la mer d'acier
Und wir fahren übers Meer
Et nous naviguons sur la mer
Reiht euch ein in unser Heer
Rejoignez notre armée
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
En avant dans l'écume avec le navire dragon
Auf in die blutige See
En avant dans la mer sanglante
Und das Meer verfärbt sich rot
Et la mer se teint de rouge
Unser Segel bringt den Tod
Notre voile apporte la mort
Und wir fahren übers Meer
Et nous naviguons sur la mer
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
En avant dans l'écume avec le navire dragon
Auf in die blutige See
En avant dans la mer sanglante
Und das Meer verfärbt sich rot
Et la mer se teint de rouge
Unser Segel bringt den Tod
Notre voile apporte la mort
Untot im Drachenboot
Mort-vivant dans le bateau dragon
(Untot!)
(Mort-vivant!)
Drachen aus Holz und Segeln
Draghi di legno e vele
Krieger, wild und verwegen
Guerrieri, selvaggi e audaci
Walhall wartet auf jeden Mann
Valhalla aspetta ogni uomo
Nur wer stirbt auf dem Schlachtfeld
Solo chi muore sul campo di battaglia
Die Axt fest in der Hand hält
Tenendo saldamente l'ascia in mano
Doch was, wenn man nicht sterben kann?
Ma cosa succede se non si può morire?
Auf in den Tod mit dem Drachenboot
Avanti nella morte con la barca del drago
Auf in die stählerne See
Avanti nel mare d'acciaio
Und wir fahren übers Meer
E noi navighiamo sul mare
Reiht euch ein in unser Heer
Unitevi al nostro esercito
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Avanti nella schiuma con la nave del drago
Auf in die blutige See
Avanti nel mare insanguinato
Und das Meer verfärbt sich rot
E il mare si tinge di rosso
Unser Segel bringt den Tod
La nostra vela porta la morte
Untot im Drachenboot
Non morto nella barca del drago
(Untot!)
(Non morto!)
Untot im Drachenboot
Non morto nella barca del drago
(Untot!)
(Non morto!)
In dunklen Hafenspelunken
Nelle oscure taverne del porto
Hört man die Seemänner munkeln
Si sentono i marinai mormorare
Draugr, dort draußen seit tausend Jahren
Draugr, là fuori da mille anni
Unser Schiff schnell und wendig
La nostra nave è veloce e agile
Weder tot, noch lebendig
Né morta, né viva
Verflucht zu ewiger Kaperfahrt
Maledetta a un'eterna corsa di pirateria
Auf in den Tod mit dem Drachenboot
Avanti nella morte con la barca del drago
Auf in die stählerne See
Avanti nel mare d'acciaio
Und wir fahren übers Meer
E noi navighiamo sul mare
Reiht euch ein in unser Heer
Unitevi al nostro esercito
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Avanti nella schiuma con la nave del drago
Auf in die blutige See
Avanti nel mare insanguinato
Und das Meer verfärbt sich rot
E il mare si tinge di rosso
Unser Segel bringt den Tod
La nostra vela porta la morte
Untot im Drachenboot
Non morto nella barca del drago
Auf in den Tod mit dem Drachenboot
Avanti nella morte con la barca del drago
Auf in die stählerne See
Avanti nel mare d'acciaio
Und wir fahren übers Meer
E noi navighiamo sul mare
Reiht euch ein in unser Heer
Unitevi al nostro esercito
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Avanti nella schiuma con la nave del drago
Auf in die blutige See
Avanti nel mare insanguinato
Und das Meer verfärbt sich rot
E il mare si tinge di rosso
Unser Segel bringt den Tod
La nostra vela porta la morte
Und wir fahren übers Meer
E noi navighiamo sul mare
Auf in die Gischt mit dem Drachenschiff
Avanti nella schiuma con la nave del drago
Auf in die blutige See
Avanti nel mare insanguinato
Und das Meer verfärbt sich rot
E il mare si tinge di rosso
Unser Segel bringt den Tod
La nostra vela porta la morte
Untot im Drachenboot
Non morto nella barca del drago
(Untot!)
(Non morto!)

Wissenswertes über das Lied Untot im Drachenboot von Feuerschwanz

Wann wurde das Lied “Untot im Drachenboot” von Feuerschwanz veröffentlicht?
Das Lied Untot im Drachenboot wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Memento Mori” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Untot im Drachenboot” von Feuerschwanz komponiert?
Das Lied “Untot im Drachenboot” von Feuerschwanz wurde von Ben Metzner, Felix Heldt, Hans Platz komponiert.

Beliebteste Lieder von Feuerschwanz

Andere Künstler von Hard rock