Break My Heart Again

Finneas Baird O'Connell

Liedtexte Übersetzung

Hey you, I'm just now leaving
Can I come around later on this evening?
Or do you need time?
Yes, of course, that's fine
Hey you, good morning
I'm sure you're busy now, why else would you ignore me?
Or do you need space?
You can't help it if your mind has changed

So go ahead and break my heart again
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Are you the definition of insanity?
Or am I? Oh, it must be nice
To love someone who lets you break them twice

You're so blue, are you still breathin'?
Won't you tell me if you find that deeper meaning?
Do you think I've gone blind?
I know it's not the truth when you say, "I'm fine"

So go ahead and break my heart again
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Are you the definition of insanity?
Or am I? Oh, it must be nice
To love someone who lets you break them twice

Don't pretend that I'm the instigator
You were the one, but you were born to say, "Goodbye"
Kissed me half a decade later
That same perfume, those same sad eyes

Go ahead and break my heart again
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Are you the definition of insanity?
Or am I? Or am I?
It must be nice
To love someone who lets you break them twice

Hey you, I'm just now leaving
Hey du, ich bin gerade am Gehen
Can I come around later on this evening?
Kann ich später am Abend vorbeikommen?
Or do you need time?
Oder brauchst du Zeit?
Yes, of course, that's fine
Ja, natürlich, das ist in Ordnung
Hey you, good morning
Hey du, guten Morgen
I'm sure you're busy now, why else would you ignore me?
Ich bin sicher, du bist jetzt beschäftigt, warum solltest du mich sonst ignorieren?
Or do you need space?
Oder brauchst du Freiraum?
You can't help it if your mind has changed
Du kannst nichts dafür, dass du deine Meinung geändert hast
So go ahead and break my heart again
Also leg los und brich mir wieder das Herz
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Lass mich mich fragen, warum zum Teufel ich dich jemals hereingelassen habe
Are you the definition of insanity?
Bist du die Definition des Wahnsinns?
Or am I? Oh, it must be nice
Oder bin ich es? Oh, es muss schön sein
To love someone who lets you break them twice
Jemanden zu lieben, der dich zweimal brechen lässt
You're so blue, are you still breathin'?
Du bist so blau, kannst du noch atmen?
Won't you tell me if you find that deeper meaning?
Willst du mir nicht sagen, ob du den tieferen Sinn findest?
Do you think I've gone blind?
Denkst du, ich bin blind geworden?
I know it's not the truth when you say, "I'm fine"
Ich weiß, dass es nicht die Wahrheit ist, wenn du sagst: „Mir geht's gut“
So go ahead and break my heart again
Also mach weiter und brich mein Herz wieder
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Lass mich mich fragen, warum zum Teufel ich dich jemals hereingelassen habe
Are you the definition of insanity?
Bist du die Definition des Wahnsinns?
Or am I? Oh, it must be nice
Oder bin ich es? Oh, es muss schön sein
To love someone who lets you break them twice
Jemanden zu lieben, der dich zweimal brechen lässt
Don't pretend that I'm the instigator
Tu nicht so, als sei ich der Anstifter
You were the one, but you were born to say, "Goodbye"
Du warst derjenige, aber du warst geboren, um „Auf Wiedersehen“ zu sagen
Kissed me half a decade later
Küsste mich ein halbes Jahrzehnt später
That same perfume, those same sad eyes
Dasselbe Parfüm, dieselben traurigen Augen
Go ahead and break my heart again
Mach weiter und brich mein Herz wieder
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Lass mich mich fragen, warum zum Teufel ich dich jemals hereingelassen habe
Are you the definition of insanity?
Bist du die Definition des Wahnsinns?
Or am I? Or am I?
Oder bin ich es? Oder bin ich es?
It must be nice
Es muss schön sein
To love someone who lets you break them twice
Jemanden zu lieben, der dich zweimal brechen lässt
Hey you, I'm just now leaving
Ei você, estou saindo agora
Can I come around later on this evening?
Posso passar mais tarde esta noite?
Or do you need time?
Ou você precisa de tempo?
Yes, of course, that's fine
Sim, claro, tudo bem
Hey you, good morning
Ei você, bom dia
I'm sure you're busy now, why else would you ignore me?
Tenho certeza que você está ocupado agora, por que mais você me ignoraria?
Or do you need space?
Ou você precisa de espaço?
You can't help it if your mind has changed
Você não pode evitar se a sua mente mudou
So go ahead and break my heart again
Então vá em frente e quebre meu coração novamente
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Deixe-me me perguntando por que diabos eu te deixei entrar
Are you the definition of insanity?
Você é a definição de insanidade?
Or am I? Oh, it must be nice
Ou sou eu? Ah, deve ser bom
To love someone who lets you break them twice
Amar alguém que te permite quebrá-los duas vezes
You're so blue, are you still breathin'?
Você está tão triste, ainda está respirando?
Won't you tell me if you find that deeper meaning?
Você não me diria se encontrou aquele significado mais profundo?
Do you think I've gone blind?
Você acha que eu fiquei cego?
I know it's not the truth when you say, "I'm fine"
Eu sei que não é a verdade quando você diz: "Estou bem"
So go ahead and break my heart again
Então vá em frente e quebre meu coração novamente
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Deixe-me me perguntando por que diabos eu te deixei entrar
Are you the definition of insanity?
Você é a definição de insanidade?
Or am I? Oh, it must be nice
Ou sou eu? Ah, deve ser bom
To love someone who lets you break them twice
Amar alguém que te permite quebrá-los duas vezes
Don't pretend that I'm the instigator
Não finja que eu sou o instigador
You were the one, but you were born to say, "Goodbye"
Você era o único, mas você nasceu para dizer: "Adeus"
Kissed me half a decade later
Beijou-me meia década depois
That same perfume, those same sad eyes
Aquele mesmo perfume, aqueles mesmos olhos tristes
Go ahead and break my heart again
Vá em frente e quebre meu coração novamente
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Deixe-me me perguntando por que diabos eu te deixei entrar
Are you the definition of insanity?
Você é a definição de insanidade?
Or am I? Or am I?
Ou sou eu? Ou sou eu?
It must be nice
Deve ser bom
To love someone who lets you break them twice
Amar alguém que te permite quebrá-los duas vezes
Hey you, I'm just now leaving
Hola, ¿estás por irte ahora mismo?
Can I come around later on this evening?
¿Puedo pasar más tarde esta noche?
Or do you need time?
¿O necesitas tiempo?
Yes, of course, that's fine
Sí, por supuesto, está bien
Hey you, good morning
Hola, buenos días
I'm sure you're busy now, why else would you ignore me?
Estoy seguro de que estás ocupado ahora, ¿por qué si no me ignorarías?
Or do you need space?
¿O necesitas espacio?
You can't help it if your mind has changed
No puedes evitar si tu mente ha cambiado
So go ahead and break my heart again
Así que sigue adelante y vuelve a romper mi corazón
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Déjame preguntándome por qué demonios te dejé entrar
Are you the definition of insanity?
¿Eres la definición de la locura?
Or am I? Oh, it must be nice
¿O lo soy yo? Oh, debe ser agradable
To love someone who lets you break them twice
amar a alguien que te deja romper su corazón dos veces
You're so blue, are you still breathin'?
Estás tan triste, ¿todavía estás respirando?
Won't you tell me if you find that deeper meaning?
¿No me dirás si encuentras ese significado más profundo?
Do you think I've gone blind?
¿Crees que me he vuelto ciego?
I know it's not the truth when you say, "I'm fine"
Sé que no es verdad cuando dices "Estoy bien"
So go ahead and break my heart again
Así que sigue adelante y vuelve a romper mi corazón
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Déjame preguntándome por qué demonios te dejé entrar
Are you the definition of insanity?
¿Eres la definición de la locura?
Or am I? Oh, it must be nice
¿O lo soy yo? Oh, debe ser agradable
To love someone who lets you break them twice
amar a alguien que te deja romper su corazón dos veces
Don't pretend that I'm the instigator
No finjas que soy el instigador
You were the one, but you were born to say, "Goodbye"
Tú eras el que nació para decir "Adiós"
Kissed me half a decade later
Me besaste medio década después
That same perfume, those same sad eyes
Ese mismo perfume, esos mismos ojos tristes
Go ahead and break my heart again
Así que sigue adelante y vuelve a romper mi corazón
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Déjame preguntándome por qué demonios te dejé entrar
Are you the definition of insanity?
¿Eres la definición de la locura?
Or am I? Or am I?
¿O lo soy yo? ¿O lo soy yo?
It must be nice
Debe ser agradable
To love someone who lets you break them twice
amar a alguien que te deja romper su corazón dos veces
Hey you, I'm just now leaving
Hé toi, je pars juste maintenant
Can I come around later on this evening?
Puis-je passer plus tard ce soir?
Or do you need time?
Ou as-tu besoin de temps?
Yes, of course, that's fine
Oui, bien sûr, ça va
Hey you, good morning
Hé toi, bonjour
I'm sure you're busy now, why else would you ignore me?
Je suis sûr que tu es occupé maintenant, pourquoi sinon m'ignorerais-tu?
Or do you need space?
Ou as-tu besoin d'espace?
You can't help it if your mind has changed
Tu ne peux pas t'en empêcher si ton esprit a changé
So go ahead and break my heart again
Alors vas-y et brise mon cœur à nouveau
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Laisse-moi me demander pourquoi diable je t'ai laissé entrer
Are you the definition of insanity?
Es-tu la définition de la folie?
Or am I? Oh, it must be nice
Ou suis-je? Oh, ça doit être agréable
To love someone who lets you break them twice
D'aimer quelqu'un qui te laisse le briser deux fois
You're so blue, are you still breathin'?
Tu es si triste, respires-tu encore?
Won't you tell me if you find that deeper meaning?
Ne me diras-tu pas si tu trouves ce sens plus profond?
Do you think I've gone blind?
Penses-tu que je suis devenu aveugle?
I know it's not the truth when you say, "I'm fine"
Je sais que ce n'est pas la vérité quand tu dis, "Je vais bien"
So go ahead and break my heart again
Alors vas-y et brise mon cœur à nouveau
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Laisse-moi me demander pourquoi diable je t'ai laissé entrer
Are you the definition of insanity?
Es-tu la définition de la folie?
Or am I? Oh, it must be nice
Ou suis-je? Oh, ça doit être agréable
To love someone who lets you break them twice
D'aimer quelqu'un qui te laisse le briser deux fois
Don't pretend that I'm the instigator
Ne prétends pas que je suis l'instigateur
You were the one, but you were born to say, "Goodbye"
Tu étais le seul, mais tu es né pour dire, "Au revoir"
Kissed me half a decade later
Tu m'as embrassé une demi-décennie plus tard
That same perfume, those same sad eyes
Ce même parfum, ces mêmes yeux tristes
Go ahead and break my heart again
Vas-y et brise mon cœur à nouveau
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Laisse-moi me demander pourquoi diable je t'ai laissé entrer
Are you the definition of insanity?
Es-tu la définition de la folie?
Or am I? Or am I?
Ou suis-je? Ou suis-je?
It must be nice
Ça doit être agréable
To love someone who lets you break them twice
D'aimer quelqu'un qui te laisse le briser deux fois
Hey you, I'm just now leaving
Ehi tu, sto uscendo proprio ora
Can I come around later on this evening?
Posso passare più tardi questa sera?
Or do you need time?
O hai bisogno di tempo?
Yes, of course, that's fine
Sì, certo, va bene
Hey you, good morning
Ehi tu, buongiorno
I'm sure you're busy now, why else would you ignore me?
Sono sicuro che sei occupato ora, altrimenti perché mi ignorerebbe?
Or do you need space?
O hai bisogno di spazio?
You can't help it if your mind has changed
Non puoi farci niente se la tua mente è cambiata
So go ahead and break my heart again
Quindi vai avanti e spezza di nuovo il mio cuore
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Lasciami chiedermi perché diavolo ti ho mai fatto entrare
Are you the definition of insanity?
Sei tu la definizione di follia?
Or am I? Oh, it must be nice
O sono io? Oh, deve essere bello
To love someone who lets you break them twice
Amare qualcuno che ti permette di spezzarlo due volte
You're so blue, are you still breathin'?
Sei così triste, stai ancora respirando?
Won't you tell me if you find that deeper meaning?
Non mi dirai se trovi quel significato più profondo?
Do you think I've gone blind?
Pensi che sia diventato cieco?
I know it's not the truth when you say, "I'm fine"
So che non è la verità quando dici: "Sto bene"
So go ahead and break my heart again
Quindi vai avanti e spezza di nuovo il mio cuore
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Lasciami chiedermi perché diavolo ti ho mai fatto entrare
Are you the definition of insanity?
Sei tu la definizione di follia?
Or am I? Oh, it must be nice
O sono io? Oh, deve essere bello
To love someone who lets you break them twice
Amare qualcuno che ti permette di spezzarlo due volte
Don't pretend that I'm the instigator
Non fingere che io sia l'istigatore
You were the one, but you were born to say, "Goodbye"
Eri tu quello, ma sei nato per dire: "Addio"
Kissed me half a decade later
Mi hai baciato mezzo decennio dopo
That same perfume, those same sad eyes
Quello stesso profumo, quegli stessi occhi tristi
Go ahead and break my heart again
Vai avanti e spezza di nuovo il mio cuore
Leave me wonderin' why the hell I ever let you in
Lasciami chiedermi perché diavolo ti ho mai fatto entrare
Are you the definition of insanity?
Sei tu la definizione di follia?
Or am I? Or am I?
O sono io? O sono io?
It must be nice
Deve essere bello
To love someone who lets you break them twice
Amare qualcuno che ti permette di spezzarlo due volte

Wissenswertes über das Lied Break My Heart Again von FINNEAS

Wann wurde das Lied “Break My Heart Again” von FINNEAS veröffentlicht?
Das Lied Break My Heart Again wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Break My Heart Again” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Break My Heart Again” von FINNEAS komponiert?
Das Lied “Break My Heart Again” von FINNEAS wurde von Finneas Baird O'Connell komponiert.

Beliebteste Lieder von FINNEAS

Andere Künstler von Pop