Quello Che Le Donne Non Dicono [New Track 2017 [Live]]

Enrico Ruggeri, Luigi Schiavone

Liedtexte Übersetzung

Ci fanno compagnia
Certe lettere d'amore
Parole che restano con noi
E non andiamo via
Ma nascondiamo del dolore
Che scivola
Lo sentiremo poi
Abbiamo troppa fantasia
E se diciamo una bugia
È una mancata verità
Che prima o poi succederà
Cambia il vento ma noi no
E se ci trasformiamo un po'
È per la voglia di piacere a chi c'è già o potrà arrivare
A stare con noi

Siamo così
È difficile spiegare certe giornate amare
Lascia stare, tanto ci potrai trovare qui
Con le nostre notti bianche
Ma non saremo stanche neanche quando ti diremo ancora un altro "sì"

In fretta vanno via
Delle giornate senza fine
Silenzi, che familiarità
E lasciano una scia le frasi da bambine
Che tornano
Ma chi le ascolterà
E dalle macchine per noi
I complimenti dei playboy
Ma non li sentiamo più
Se c'è chi non ce li fa più
Cambia il vento ma noi no
E se ci trasformiamo un po'
È per la voglia di capire chi non riesce più a parlare
Ancora con noi

Siamo così
Dolcemente complicate
Sempre più emozionate, delicate

Ma potrai trovarci ancora quì
Nelle sere tempestose
Portaci delle rose
Nuove cose

E ti diremo ancora un altro "sì"
È difficile spiegare
Certe giornate amare, lascia stare
Tanto ci potrai trovare qui

Con le nostre notti bianche
Ma non saremo stanche
Neanche quando
Ti diremo ancora un altro "sì"

Ci fanno compagnia
Sie leisten uns Gesellschaft
Certe lettere d'amore
Bestimmte Liebesbriefe
Parole che restano con noi
Worte, die bei uns bleiben
E non andiamo via
Und wir gehen nicht weg
Ma nascondiamo del dolore
Aber wir verbergen Schmerz
Che scivola
Der rutscht
Lo sentiremo poi
Wir werden es später fühlen
Abbiamo troppa fantasia
Wir haben zu viel Fantasie
E se diciamo una bugia
Und wenn wir eine Lüge erzählen
È una mancata verità
Ist es eine fehlende Wahrheit
Che prima o poi succederà
Die früher oder später passieren wird
Cambia il vento ma noi no
Der Wind ändert sich, aber wir nicht
E se ci trasformiamo un po'
Und wenn wir uns ein wenig verändern
È per la voglia di piacere a chi c'è già o potrà arrivare
Ist es der Wunsch, denen zu gefallen, die schon da sind oder kommen werden
A stare con noi
Um bei uns zu sein
Siamo così
So sind wir
È difficile spiegare certe giornate amare
Es ist schwer, bestimmte bittere Tage zu erklären
Lascia stare, tanto ci potrai trovare qui
Lass es sein, du kannst uns sowieso hier finden
Con le nostre notti bianche
Mit unseren schlaflosen Nächten
Ma non saremo stanche neanche quando ti diremo ancora un altro "sì"
Aber wir werden nicht müde sein, auch wenn wir dir noch ein weiteres „Ja“ sagen
In fretta vanno via
Schnell vergehen
Delle giornate senza fine
Endlose Tage
Silenzi, che familiarità
Stille, welche Vertrautheit
E lasciano una scia le frasi da bambine
Und sie hinterlassen eine Spur, die Sätze von Kindern
Che tornano
Die zurückkommen
Ma chi le ascolterà
Aber wer wird sie hören
E dalle macchine per noi
Und von den Maschinen für uns
I complimenti dei playboy
Die Komplimente der Playboys
Ma non li sentiamo più
Aber wir hören sie nicht mehr
Se c'è chi non ce li fa più
Wenn es jemanden gibt, der sie uns nicht mehr macht
Cambia il vento ma noi no
Der Wind ändert sich, aber wir nicht
E se ci trasformiamo un po'
Und wenn wir uns ein wenig verändern
È per la voglia di capire chi non riesce più a parlare
Ist es der Wunsch, diejenigen zu verstehen, die nicht mehr sprechen können
Ancora con noi
Noch mit uns
Siamo così
So sind wir
Dolcemente complicate
Süß kompliziert
Sempre più emozionate, delicate
Immer mehr aufgeregt, zart
Ma potrai trovarci ancora quì
Aber du kannst uns immer noch hier finden
Nelle sere tempestose
An stürmischen Abenden
Portaci delle rose
Bring uns Rosen
Nuove cose
Neue Dinge
E ti diremo ancora un altro "sì"
Und wir werden dir noch ein weiteres „Ja“ sagen
È difficile spiegare
Es ist schwer zu erklären
Certe giornate amare, lascia stare
Bestimmte bittere Tage, lass es sein
Tanto ci potrai trovare qui
Du kannst uns sowieso hier finden
Con le nostre notti bianche
Mit unseren schlaflosen Nächten
Ma non saremo stanche
Aber wir werden nicht müde sein
Neanche quando
Auch wenn
Ti diremo ancora un altro "sì"
Wir sagen dir noch ein weiteres „Ja“
Ci fanno compagnia
Fazem-nos companhia
Certe lettere d'amore
Algumas cartas de amor
Parole che restano con noi
Palavras que ficam conosco
E non andiamo via
E não vamos embora
Ma nascondiamo del dolore
Mas escondemos a dor
Che scivola
Que escorrega
Lo sentiremo poi
Sentiremos depois
Abbiamo troppa fantasia
Temos muita imaginação
E se diciamo una bugia
E se dissermos uma mentira
È una mancata verità
É uma verdade omitida
Che prima o poi succederà
Que mais cedo ou mais tarde acontecerá
Cambia il vento ma noi no
O vento muda, mas nós não
E se ci trasformiamo un po'
E se nos transformamos um pouco
È per la voglia di piacere a chi c'è già o potrà arrivare
É pelo desejo de agradar quem já está ou poderá chegar
A stare con noi
Para ficar conosco
Siamo così
Somos assim
È difficile spiegare certe giornate amare
É difícil explicar certos dias amargos
Lascia stare, tanto ci potrai trovare qui
Deixe estar, de qualquer forma, você poderá nos encontrar aqui
Con le nostre notti bianche
Com nossas noites em claro
Ma non saremo stanche neanche quando ti diremo ancora un altro "sì"
Mas não estaremos cansadas nem quando dissermos mais um "sim"
In fretta vanno via
Rapidamente se vão
Delle giornate senza fine
Dias intermináveis
Silenzi, che familiarità
Silêncios, que familiaridade
E lasciano una scia le frasi da bambine
E deixam um rastro as frases de criança
Che tornano
Que voltam
Ma chi le ascolterà
Mas quem as ouvirá
E dalle macchine per noi
E dos carros para nós
I complimenti dei playboy
Os elogios dos playboys
Ma non li sentiamo più
Mas não os ouvimos mais
Se c'è chi non ce li fa più
Se há quem não os faça mais
Cambia il vento ma noi no
O vento muda, mas nós não
E se ci trasformiamo un po'
E se nos transformamos um pouco
È per la voglia di capire chi non riesce più a parlare
É pelo desejo de entender quem não consegue mais falar
Ancora con noi
Ainda conosco
Siamo così
Somos assim
Dolcemente complicate
Docemente complicadas
Sempre più emozionate, delicate
Cada vez mais emocionadas, delicadas
Ma potrai trovarci ancora quì
Mas você ainda poderá nos encontrar aqui
Nelle sere tempestose
Nas noites tempestuosas
Portaci delle rose
Traga-nos rosas
Nuove cose
Coisas novas
E ti diremo ancora un altro "sì"
E diremos mais um "sim"
È difficile spiegare
É difícil explicar
Certe giornate amare, lascia stare
Certos dias amargos, deixe estar
Tanto ci potrai trovare qui
De qualquer forma, você poderá nos encontrar aqui
Con le nostre notti bianche
Com nossas noites em claro
Ma non saremo stanche
Mas não estaremos cansadas
Neanche quando
Nem quando
Ti diremo ancora un altro "sì"
Dissermos mais um "sim"
Ci fanno compagnia
They keep us company
Certe lettere d'amore
Certain love letters
Parole che restano con noi
Words that stay with us
E non andiamo via
And we don't leave
Ma nascondiamo del dolore
But we hide some pain
Che scivola
That slips away
Lo sentiremo poi
We will feel it later
Abbiamo troppa fantasia
We have too much imagination
E se diciamo una bugia
And if we tell a lie
È una mancata verità
It's a missed truth
Che prima o poi succederà
That sooner or later will happen
Cambia il vento ma noi no
The wind changes but we don't
E se ci trasformiamo un po'
And if we transform a bit
È per la voglia di piacere a chi c'è già o potrà arrivare
It's for the desire to please those who are already here or who may come
A stare con noi
To stay with us
Siamo così
We are like this
È difficile spiegare certe giornate amare
It's hard to explain certain bitter days
Lascia stare, tanto ci potrai trovare qui
Let it be, you can still find us here
Con le nostre notti bianche
With our sleepless nights
Ma non saremo stanche neanche quando ti diremo ancora un altro "sì"
But we won't be tired even when we tell you another "yes"
In fretta vanno via
Quickly they go away
Delle giornate senza fine
Endless days
Silenzi, che familiarità
Silences, what familiarity
E lasciano una scia le frasi da bambine
And they leave a trail, the phrases from childhood
Che tornano
That come back
Ma chi le ascolterà
But who will listen to them
E dalle macchine per noi
And from the machines for us
I complimenti dei playboy
The compliments of the playboys
Ma non li sentiamo più
But we don't hear them anymore
Se c'è chi non ce li fa più
If there is someone who doesn't give them to us anymore
Cambia il vento ma noi no
The wind changes but we don't
E se ci trasformiamo un po'
And if we transform a bit
È per la voglia di capire chi non riesce più a parlare
It's for the desire to understand who can no longer speak
Ancora con noi
Still with us
Siamo così
We are like this
Dolcemente complicate
Sweetly complicated
Sempre più emozionate, delicate
Increasingly excited, delicate
Ma potrai trovarci ancora quì
But you can still find us here
Nelle sere tempestose
On stormy evenings
Portaci delle rose
Bring us roses
Nuove cose
New things
E ti diremo ancora un altro "sì"
And we will tell you another "yes"
È difficile spiegare
It's hard to explain
Certe giornate amare, lascia stare
Certain bitter days, let it be
Tanto ci potrai trovare qui
You can still find us here
Con le nostre notti bianche
With our sleepless nights
Ma non saremo stanche
But we won't be tired
Neanche quando
Even when
Ti diremo ancora un altro "sì"
We tell you another "yes"
Ci fanno compagnia
Nos hacen compañía
Certe lettere d'amore
Algunas cartas de amor
Parole che restano con noi
Palabras que permanecen con nosotros
E non andiamo via
Y no nos vamos
Ma nascondiamo del dolore
Pero escondemos el dolor
Che scivola
Que se desliza
Lo sentiremo poi
Lo sentiremos después
Abbiamo troppa fantasia
Tenemos demasiada imaginación
E se diciamo una bugia
Y si decimos una mentira
È una mancata verità
Es una verdad omitida
Che prima o poi succederà
Que tarde o temprano sucederá
Cambia il vento ma noi no
El viento cambia pero nosotros no
E se ci trasformiamo un po'
Y si nos transformamos un poco
È per la voglia di piacere a chi c'è già o potrà arrivare
Es por el deseo de agradar a quien ya está o podrá llegar
A stare con noi
A estar con nosotros
Siamo così
Somos así
È difficile spiegare certe giornate amare
Es difícil explicar ciertos días amargos
Lascia stare, tanto ci potrai trovare qui
Déjalo estar, de todos modos nos podrás encontrar aquí
Con le nostre notti bianche
Con nuestras noches en blanco
Ma non saremo stanche neanche quando ti diremo ancora un altro "sì"
Pero no estaremos cansadas ni cuando te digamos otro "sí"
In fretta vanno via
Rápidamente se van
Delle giornate senza fine
Los días interminables
Silenzi, che familiarità
Silencios, qué familiaridad
E lasciano una scia le frasi da bambine
Y dejan un rastro las frases de niñas
Che tornano
Que regresan
Ma chi le ascolterà
Pero ¿quién las escuchará?
E dalle macchine per noi
Y desde los coches para nosotros
I complimenti dei playboy
Los cumplidos de los playboys
Ma non li sentiamo più
Pero ya no los oímos
Se c'è chi non ce li fa più
Si hay quien ya no nos los hace
Cambia il vento ma noi no
El viento cambia pero nosotros no
E se ci trasformiamo un po'
Y si nos transformamos un poco
È per la voglia di capire chi non riesce più a parlare
Es por el deseo de entender a quien ya no puede hablar
Ancora con noi
Aún con nosotros
Siamo così
Somos así
Dolcemente complicate
Dulcemente complicadas
Sempre più emozionate, delicate
Cada vez más emocionadas, delicadas
Ma potrai trovarci ancora quì
Pero podrás encontrarnos aún aquí
Nelle sere tempestose
En las noches tormentosas
Portaci delle rose
Tráenos rosas
Nuove cose
Cosas nuevas
E ti diremo ancora un altro "sì"
Y te diremos otro "sí"
È difficile spiegare
Es difícil explicar
Certe giornate amare, lascia stare
Ciertos días amargos, déjalo estar
Tanto ci potrai trovare qui
De todos modos nos podrás encontrar aquí
Con le nostre notti bianche
Con nuestras noches en blanco
Ma non saremo stanche
Pero no estaremos cansadas
Neanche quando
Ni cuando
Ti diremo ancora un altro "sì"
Te digamos otro "sí"
Ci fanno compagnia
Ils nous tiennent compagnie
Certe lettere d'amore
Certaines lettres d'amour
Parole che restano con noi
Des mots qui restent avec nous
E non andiamo via
Et nous ne partons pas
Ma nascondiamo del dolore
Mais nous cachons de la douleur
Che scivola
Qui glisse
Lo sentiremo poi
Nous le sentirons plus tard
Abbiamo troppa fantasia
Nous avons trop d'imagination
E se diciamo una bugia
Et si nous disons un mensonge
È una mancata verità
C'est une vérité manquée
Che prima o poi succederà
Qui arrivera tôt ou tard
Cambia il vento ma noi no
Le vent change mais pas nous
E se ci trasformiamo un po'
Et si nous nous transformons un peu
È per la voglia di piacere a chi c'è già o potrà arrivare
C'est pour le désir de plaire à ceux qui sont déjà là ou qui pourraient arriver
A stare con noi
Pour rester avec nous
Siamo così
Nous sommes comme ça
È difficile spiegare certe giornate amare
Il est difficile d'expliquer certaines journées amères
Lascia stare, tanto ci potrai trovare qui
Laisse tomber, tu pourras de toute façon nous trouver ici
Con le nostre notti bianche
Avec nos nuits blanches
Ma non saremo stanche neanche quando ti diremo ancora un altro "sì"
Mais nous ne serons pas fatiguées même quand nous te dirons encore un autre "oui"
In fretta vanno via
Ils passent vite
Delle giornate senza fine
Des journées sans fin
Silenzi, che familiarità
Des silences, quelle familiarité
E lasciano una scia le frasi da bambine
Et ils laissent une trace les phrases d'enfance
Che tornano
Qui reviennent
Ma chi le ascolterà
Mais qui les écoutera
E dalle macchine per noi
Et des machines pour nous
I complimenti dei playboy
Les compliments des playboys
Ma non li sentiamo più
Mais nous ne les entendons plus
Se c'è chi non ce li fa più
S'il y a quelqu'un qui ne nous les fait plus
Cambia il vento ma noi no
Le vent change mais pas nous
E se ci trasformiamo un po'
Et si nous nous transformons un peu
È per la voglia di capire chi non riesce più a parlare
C'est pour le désir de comprendre ceux qui ne peuvent plus parler
Ancora con noi
Encore avec nous
Siamo così
Nous sommes comme ça
Dolcemente complicate
Douce et compliquée
Sempre più emozionate, delicate
De plus en plus émues, délicates
Ma potrai trovarci ancora quì
Mais tu pourras encore nous trouver ici
Nelle sere tempestose
Dans les soirées orageuses
Portaci delle rose
Apporte-nous des roses
Nuove cose
De nouvelles choses
E ti diremo ancora un altro "sì"
Et nous te dirons encore un autre "oui"
È difficile spiegare
Il est difficile d'expliquer
Certe giornate amare, lascia stare
Certaines journées amères, laisse tomber
Tanto ci potrai trovare qui
Tu pourras de toute façon nous trouver ici
Con le nostre notti bianche
Avec nos nuits blanches
Ma non saremo stanche
Mais nous ne serons pas fatiguées
Neanche quando
Même quand
Ti diremo ancora un altro "sì"
Nous te dirons encore un autre "oui"

Wissenswertes über das Lied Quello Che Le Donne Non Dicono [New Track 2017 [Live]] von Fiorella Mannoia

Wer hat das Lied “Quello Che Le Donne Non Dicono [New Track 2017 [Live]]” von Fiorella Mannoia komponiert?
Das Lied “Quello Che Le Donne Non Dicono [New Track 2017 [Live]]” von Fiorella Mannoia wurde von Enrico Ruggeri, Luigi Schiavone komponiert.

Beliebteste Lieder von Fiorella Mannoia

Andere Künstler von Pop