J'ai rien à faire
Dans le caveau de l'intendance
Tu sais qu'je repars à zéro
Ouais, tu penses
J'enrage de ne plus dire adieu
Je rêve d'annuler tes adieux
Et si je m'en vais tout en haut
Mais pour y voir qui
Garder seul'ment les coeurs de pierre
Pour la cadence
À mesure de faire la fière
J'me suis balance
Mon truc à moi c'est d'tenir tête
J'suis faite pour ca
J'aime pas trop goûter la défaite
Gâcher la fête
Marcher au pas
Et toi d'abord
Dans le silence t'es presque beau
Moi je m'endors mais pour la science
Je chanterais faux
Et si je m'en vais tout en haut
Mais pour y voir qui
Et si je m'en vais tout en haut
Mais pour y voir qui
T'as cru me voir au casino dans la roulette
T'as cru pouvoir m'faire un manteau
T'es pas esthète
J'te sacrifierais mon agneau
Plaisir normal
Je voulais t'emmener si haut
Type idéal
Et toi d'abord
Dans le silence t'es presque beau
Moi je m'endors mais pour la science
Je chanterais faux
Et si je m'en vais tout en haut
Mais pour y voir qui
Et si je m'en vais tout en haut
Mais pour y voir qui
T'as déclaré l'indépendance
Sans guerre de trop
T'as retrouvé toute ma confiance
J't'attends en haut
Mais continue tes expériences
C'est pas nouveau
J'attends en haut
(Et si je m'en vais tout en haut)
(Mais pour y voir qui)
Et si je m'en vais tout en haut
Mais pour y voir qui
Et si je m'en vais tout en haut
Mais pour y voir qui
J'ai rien à faire
Ich habe nichts zu tun
Dans le caveau de l'intendance
Im Keller der Verwaltung
Tu sais qu'je repars à zéro
Du weißt, dass ich von vorne anfange
Ouais, tu penses
Ja, du denkst
J'enrage de ne plus dire adieu
Ich bin wütend, nicht mehr auf Wiedersehen sagen zu können
Je rêve d'annuler tes adieux
Ich träume davon, deine Abschiede zu annullieren
Et si je m'en vais tout en haut
Und wenn ich ganz nach oben gehe
Mais pour y voir qui
Aber um wen zu sehen
Garder seul'ment les coeurs de pierre
Nur die Herzen aus Stein behalten
Pour la cadence
Für den Rhythmus
À mesure de faire la fière
Im Maße des Stolzes
J'me suis balance
Ich habe mich ausbalanciert
Mon truc à moi c'est d'tenir tête
Mein Ding ist es, standzuhalten
J'suis faite pour ca
Dafür bin ich gemacht
J'aime pas trop goûter la défaite
Ich mag es nicht wirklich, die Niederlage zu kosten
Gâcher la fête
Die Party verderben
Marcher au pas
Im Gleichschritt gehen
Et toi d'abord
Und du zuerst
Dans le silence t'es presque beau
In der Stille bist du fast schön
Moi je m'endors mais pour la science
Ich schlafe ein, aber für die Wissenschaft
Je chanterais faux
Ich würde falsch singen
Et si je m'en vais tout en haut
Und wenn ich ganz nach oben gehe
Mais pour y voir qui
Aber um wen zu sehen
Et si je m'en vais tout en haut
Und wenn ich ganz nach oben gehe
Mais pour y voir qui
Aber um wen zu sehen
T'as cru me voir au casino dans la roulette
Du dachtest, du siehst mich im Casino beim Roulette
T'as cru pouvoir m'faire un manteau
Du dachtest, du könntest mir einen Mantel machen
T'es pas esthète
Du bist kein Ästhet
J'te sacrifierais mon agneau
Ich würde dir mein Lamm opfern
Plaisir normal
Normales Vergnügen
Je voulais t'emmener si haut
Ich wollte dich so hoch bringen
Type idéal
Idealer Typ
Et toi d'abord
Und du zuerst
Dans le silence t'es presque beau
In der Stille bist du fast schön
Moi je m'endors mais pour la science
Ich schlafe ein, aber für die Wissenschaft
Je chanterais faux
Ich würde falsch singen
Et si je m'en vais tout en haut
Und wenn ich ganz nach oben gehe
Mais pour y voir qui
Aber um wen zu sehen
Et si je m'en vais tout en haut
Und wenn ich ganz nach oben gehe
Mais pour y voir qui
Aber um wen zu sehen
T'as déclaré l'indépendance
Du hast die Unabhängigkeit erklärt
Sans guerre de trop
Ohne zu viel Krieg
T'as retrouvé toute ma confiance
Du hast mein ganzes Vertrauen zurückgewonnen
J't'attends en haut
Ich warte oben auf dich
Mais continue tes expériences
Aber mach weiter mit deinen Experimenten
C'est pas nouveau
Das ist nichts Neues
J'attends en haut
Ich warte oben
(Et si je m'en vais tout en haut)
(Und wenn ich ganz nach oben gehe)
(Mais pour y voir qui)
(Aber um wen zu sehen)
Et si je m'en vais tout en haut
Und wenn ich ganz nach oben gehe
Mais pour y voir qui
Aber um wen zu sehen
Et si je m'en vais tout en haut
Und wenn ich ganz nach oben gehe
Mais pour y voir qui
Aber um wen zu sehen
J'ai rien à faire
Não tenho nada para fazer
Dans le caveau de l'intendance
No porão da administração
Tu sais qu'je repars à zéro
Você sabe que estou começando do zero
Ouais, tu penses
Sim, você pensa
J'enrage de ne plus dire adieu
Estou furioso por não poder dizer adeus
Je rêve d'annuler tes adieux
Sonho em cancelar seus adeus
Et si je m'en vais tout en haut
E se eu for lá em cima
Mais pour y voir qui
Mas para ver quem
Garder seul'ment les coeurs de pierre
Manter apenas os corações de pedra
Pour la cadence
Para o ritmo
À mesure de faire la fière
À medida que me faço de orgulhosa
J'me suis balance
Eu me balancei
Mon truc à moi c'est d'tenir tête
Minha coisa é resistir
J'suis faite pour ca
Fui feita para isso
J'aime pas trop goûter la défaite
Não gosto muito de provar a derrota
Gâcher la fête
Estragar a festa
Marcher au pas
Marchar em passo
Et toi d'abord
E você primeiro
Dans le silence t'es presque beau
No silêncio você é quase bonito
Moi je m'endors mais pour la science
Eu adormeço, mas para a ciência
Je chanterais faux
Eu cantaria falso
Et si je m'en vais tout en haut
E se eu for lá em cima
Mais pour y voir qui
Mas para ver quem
Et si je m'en vais tout en haut
E se eu for lá em cima
Mais pour y voir qui
Mas para ver quem
T'as cru me voir au casino dans la roulette
Você pensou que me viu no cassino na roleta
T'as cru pouvoir m'faire un manteau
Você pensou que poderia me fazer um casaco
T'es pas esthète
Você não é esteta
J'te sacrifierais mon agneau
Eu sacrificaria meu cordeiro para você
Plaisir normal
Prazer normal
Je voulais t'emmener si haut
Eu queria te levar tão alto
Type idéal
Tipo ideal
Et toi d'abord
E você primeiro
Dans le silence t'es presque beau
No silêncio você é quase bonito
Moi je m'endors mais pour la science
Eu adormeço, mas para a ciência
Je chanterais faux
Eu cantaria falso
Et si je m'en vais tout en haut
E se eu for lá em cima
Mais pour y voir qui
Mas para ver quem
Et si je m'en vais tout en haut
E se eu for lá em cima
Mais pour y voir qui
Mas para ver quem
T'as déclaré l'indépendance
Você declarou independência
Sans guerre de trop
Sem muita guerra
T'as retrouvé toute ma confiance
Você recuperou toda a minha confiança
J't'attends en haut
Estou te esperando lá em cima
Mais continue tes expériences
Mas continue suas experiências
C'est pas nouveau
Não é novidade
J'attends en haut
Estou esperando lá em cima
(Et si je m'en vais tout en haut)
(E se eu for lá em cima)
(Mais pour y voir qui)
(Mas para ver quem)
Et si je m'en vais tout en haut
E se eu for lá em cima
Mais pour y voir qui
Mas para ver quem
Et si je m'en vais tout en haut
E se eu for lá em cima
Mais pour y voir qui
Mas para ver quem
J'ai rien à faire
I have nothing to do
Dans le caveau de l'intendance
In the stewardship vault
Tu sais qu'je repars à zéro
You know I'm starting from scratch
Ouais, tu penses
Yeah, you think
J'enrage de ne plus dire adieu
I'm furious I can't say goodbye anymore
Je rêve d'annuler tes adieux
I dream of cancelling your goodbyes
Et si je m'en vais tout en haut
And if I go all the way up
Mais pour y voir qui
But to see who
Garder seul'ment les coeurs de pierre
Keep only the stone hearts
Pour la cadence
For the rhythm
À mesure de faire la fière
As I pretend to be proud
J'me suis balance
I swing myself
Mon truc à moi c'est d'tenir tête
My thing is to stand up
J'suis faite pour ca
I'm made for that
J'aime pas trop goûter la défaite
I don't like tasting defeat
Gâcher la fête
Spoil the party
Marcher au pas
March in step
Et toi d'abord
And you first of all
Dans le silence t'es presque beau
In silence you're almost beautiful
Moi je m'endors mais pour la science
I fall asleep but for science
Je chanterais faux
I would sing out of tune
Et si je m'en vais tout en haut
And if I go all the way up
Mais pour y voir qui
But to see who
Et si je m'en vais tout en haut
And if I go all the way up
Mais pour y voir qui
But to see who
T'as cru me voir au casino dans la roulette
You thought you saw me at the casino in the roulette
T'as cru pouvoir m'faire un manteau
You thought you could make me a coat
T'es pas esthète
You're not an aesthete
J'te sacrifierais mon agneau
I would sacrifice my lamb for you
Plaisir normal
Normal pleasure
Je voulais t'emmener si haut
I wanted to take you so high
Type idéal
Ideal type
Et toi d'abord
And you first of all
Dans le silence t'es presque beau
In silence you're almost beautiful
Moi je m'endors mais pour la science
I fall asleep but for science
Je chanterais faux
I would sing out of tune
Et si je m'en vais tout en haut
And if I go all the way up
Mais pour y voir qui
But to see who
Et si je m'en vais tout en haut
And if I go all the way up
Mais pour y voir qui
But to see who
T'as déclaré l'indépendance
You declared independence
Sans guerre de trop
Without too much war
T'as retrouvé toute ma confiance
You regained all my trust
J't'attends en haut
I'm waiting for you at the top
Mais continue tes expériences
But continue your experiments
C'est pas nouveau
It's nothing new
J'attends en haut
I'm waiting at the top
(Et si je m'en vais tout en haut)
(And if I go all the way up)
(Mais pour y voir qui)
(But to see who)
Et si je m'en vais tout en haut
And if I go all the way up
Mais pour y voir qui
But to see who
Et si je m'en vais tout en haut
And if I go all the way up
Mais pour y voir qui
But to see who
J'ai rien à faire
No tengo nada que hacer
Dans le caveau de l'intendance
En la bodega de la intendencia
Tu sais qu'je repars à zéro
Sabes que empiezo de cero
Ouais, tu penses
Sí, tú piensas
J'enrage de ne plus dire adieu
Me enfurece no poder decir adiós
Je rêve d'annuler tes adieux
Sueño con cancelar tus adioses
Et si je m'en vais tout en haut
Y si me voy hasta arriba
Mais pour y voir qui
Pero para ver a quién
Garder seul'ment les coeurs de pierre
Guardar solo los corazones de piedra
Pour la cadence
Para el ritmo
À mesure de faire la fière
A medida que hago la valiente
J'me suis balance
Me balanceo
Mon truc à moi c'est d'tenir tête
Mi cosa es resistir
J'suis faite pour ca
Estoy hecha para eso
J'aime pas trop goûter la défaite
No me gusta mucho probar la derrota
Gâcher la fête
Arruinar la fiesta
Marcher au pas
Marchar al paso
Et toi d'abord
Y tú primero
Dans le silence t'es presque beau
En el silencio eres casi hermoso
Moi je m'endors mais pour la science
Yo me duermo pero por la ciencia
Je chanterais faux
Cantaré desafinado
Et si je m'en vais tout en haut
Y si me voy hasta arriba
Mais pour y voir qui
Pero para ver a quién
Et si je m'en vais tout en haut
Y si me voy hasta arriba
Mais pour y voir qui
Pero para ver a quién
T'as cru me voir au casino dans la roulette
Creíste verme en el casino en la ruleta
T'as cru pouvoir m'faire un manteau
Creíste poder hacerme un abrigo
T'es pas esthète
No eres esteta
J'te sacrifierais mon agneau
Te sacrificaría mi cordero
Plaisir normal
Placer normal
Je voulais t'emmener si haut
Quería llevarte muy alto
Type idéal
Tipo ideal
Et toi d'abord
Y tú primero
Dans le silence t'es presque beau
En el silencio eres casi hermoso
Moi je m'endors mais pour la science
Yo me duermo pero por la ciencia
Je chanterais faux
Cantaré desafinado
Et si je m'en vais tout en haut
Y si me voy hasta arriba
Mais pour y voir qui
Pero para ver a quién
Et si je m'en vais tout en haut
Y si me voy hasta arriba
Mais pour y voir qui
Pero para ver a quién
T'as déclaré l'indépendance
Declaraste la independencia
Sans guerre de trop
Sin demasiada guerra
T'as retrouvé toute ma confiance
Recuperaste toda mi confianza
J't'attends en haut
Te espero arriba
Mais continue tes expériences
Pero continúa tus experimentos
C'est pas nouveau
No es nuevo
J'attends en haut
Te espero arriba
(Et si je m'en vais tout en haut)
(Y si me voy hasta arriba)
(Mais pour y voir qui)
(Pero para ver a quién)
Et si je m'en vais tout en haut
Y si me voy hasta arriba
Mais pour y voir qui
Pero para ver a quién
Et si je m'en vais tout en haut
Y si me voy hasta arriba
Mais pour y voir qui
Pero para ver a quién
J'ai rien à faire
Non ho nulla da fare
Dans le caveau de l'intendance
Nel caveau dell'intendenza
Tu sais qu'je repars à zéro
Sai che sto ripartendo da zero
Ouais, tu penses
Sì, tu pensi
J'enrage de ne plus dire adieu
Sono furioso di non poter più dire addio
Je rêve d'annuler tes adieux
Sogno di cancellare i tuoi addii
Et si je m'en vais tout en haut
E se me ne vado lassù
Mais pour y voir qui
Ma per vedere chi
Garder seul'ment les coeurs de pierre
Tenere solo i cuori di pietra
Pour la cadence
Per il ritmo
À mesure de faire la fière
Mentre faccio la fiera
J'me suis balance
Mi sono bilanciata
Mon truc à moi c'est d'tenir tête
La mia cosa è resistere
J'suis faite pour ca
Sono fatta per questo
J'aime pas trop goûter la défaite
Non mi piace molto assaporare la sconfitta
Gâcher la fête
Rovinare la festa
Marcher au pas
Camminare al passo
Et toi d'abord
E tu per primo
Dans le silence t'es presque beau
Nel silenzio sei quasi bello
Moi je m'endors mais pour la science
Io mi addormento ma per la scienza
Je chanterais faux
Cantarei stonato
Et si je m'en vais tout en haut
E se me ne vado lassù
Mais pour y voir qui
Ma per vedere chi
Et si je m'en vais tout en haut
E se me ne vado lassù
Mais pour y voir qui
Ma per vedere chi
T'as cru me voir au casino dans la roulette
Hai pensato di vedermi al casinò alla roulette
T'as cru pouvoir m'faire un manteau
Pensavi di potermi fare un cappotto
T'es pas esthète
Non sei un esteta
J'te sacrifierais mon agneau
Ti sacrificherei il mio agnello
Plaisir normal
Piacere normale
Je voulais t'emmener si haut
Volevo portarti così in alto
Type idéal
Tipo ideale
Et toi d'abord
E tu per primo
Dans le silence t'es presque beau
Nel silenzio sei quasi bello
Moi je m'endors mais pour la science
Io mi addormento ma per la scienza
Je chanterais faux
Cantarei stonato
Et si je m'en vais tout en haut
E se me ne vado lassù
Mais pour y voir qui
Ma per vedere chi
Et si je m'en vais tout en haut
E se me ne vado lassù
Mais pour y voir qui
Ma per vedere chi
T'as déclaré l'indépendance
Hai dichiarato l'indipendenza
Sans guerre de trop
Senza troppe guerre
T'as retrouvé toute ma confiance
Hai ritrovato tutta la mia fiducia
J't'attends en haut
Ti aspetto lassù
Mais continue tes expériences
Ma continua le tue esperienze
C'est pas nouveau
Non è una novità
J'attends en haut
Ti aspetto lassù
(Et si je m'en vais tout en haut)
(E se me ne vado lassù)
(Mais pour y voir qui)
(Ma per vedere chi)
Et si je m'en vais tout en haut
E se me ne vado lassù
Mais pour y voir qui
Ma per vedere chi
Et si je m'en vais tout en haut
E se me ne vado lassù
Mais pour y voir qui
Ma per vedere chi