Aj Pruis, Derrick Adam Southerland, Ingrid Andress, Kara Dioguardi, Cari Fletcher
Drinking my coffee, just ruined my day
Picturing us at that corner cafe
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Grabbing my keys, they feel heavy to me
'Cause you gave me back the one you don't need
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
I'm not tired, I'm not lonely
So why does my mind go back to when you used to hold me?
Time, yeah, it's been enough time
To get you out of my mind
But now I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Yeah, I'm just wondering when I'll stop wondering about you
You got your hands on me, you got your hands on me
A thousand miles away, but you still got your hands on me
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Going new places, meeting new faces
But your memory still isn't fading
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Maybe I still got some shit left to say
Maybe your ghost is stuck in my brain
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
I'm not tired, I'm not lonely
So why does my mind go back to when you used to hold me?
Time, yeah, it's been enough time
To get you out of my mind
But now I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Yeah, I'm just wondering when I'll stop wondering about you
You got your hands on me, you got your hands on me
A thousand miles away, but you still got your hands on me
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Now I'm just thinking about you, no, no
Now I'm just thinking, thinking about you, ooh
And I'm wondering, just wondering about you, ooh
You got your hands on me, you got your hands on me
A thousand miles away, but you still got your hands on me
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Drinking my coffee, just ruined my day
Meinen Kaffee zu trinken, hat gerade meinen Tag ruiniert
Picturing us at that corner cafe
Stelle uns in diesem Eckcafé vor
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ja, ja, ja ja, ja, ja, ja ja
Grabbing my keys, they feel heavy to me
Nehme meine Schlüssel, sie fühlen sich schwer an
'Cause you gave me back the one you don't need
Denn du hast mir den zurückgegeben, den du nicht brauchst
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ja, ja, ja ja, ja, ja, ja ja
I'm not tired, I'm not lonely
Ich bin nicht müde, ich bin nicht einsam
So why does my mind go back to when you used to hold me?
Also warum geht mein Kopf zurück zu der Zeit, als du mich noch gehalten hast?
Time, yeah, it's been enough time
Zeit, ja, es ist genug Zeit vergangen
To get you out of my mind
Um dich aus meinem Kopf zu bekommen
But now I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Aber jetzt denke ich, ich werde nie aufhören, an dich zu denken
Yeah, I'm just wondering when I'll stop wondering about you
Ja, ich frage mich nur, wann ich aufhören werde, mich zu fragen, wie es dir geht
You got your hands on me, you got your hands on me
Du hast deine Hände an mir, du hast deine Hände an mir
A thousand miles away, but you still got your hands on me
Tausend Meilen entfernt, aber du hast immer noch deine Hände an mir
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Und ich denke, ich werde nie aufhören, an dich zu denken
Going new places, meeting new faces
Neue Orte besuchen, neue Gesichter treffen
But your memory still isn't fading
Aber deine Erinnerung verblasst immer noch nicht
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ja, ja, ja ja, ja, ja, ja ja
Maybe I still got some shit left to say
Vielleicht habe ich noch etwas zu sagen
Maybe your ghost is stuck in my brain
Vielleicht steckt dein Geist noch in meinem Kopf
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ja, ja, ja ja, ja, ja, ja ja
I'm not tired, I'm not lonely
Ich bin nicht müde, ich bin nicht einsam
So why does my mind go back to when you used to hold me?
Also warum geht mein Kopf zurück zu der Zeit, als du mich noch gehalten hast?
Time, yeah, it's been enough time
Zeit, ja, es ist genug Zeit vergangen
To get you out of my mind
Um dich aus meinem Kopf zu bekommen
But now I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Aber jetzt denke ich, ich werde nie aufhören, an dich zu denken
Yeah, I'm just wondering when I'll stop wondering about you
Ja, ich frage mich nur, wann ich aufhören werde, mich zu fragen, wie es dir geht
You got your hands on me, you got your hands on me
Du hast deine Hände an mir, du hast deine Hände an mir
A thousand miles away, but you still got your hands on me
Tausend Meilen entfernt, aber du hast immer noch deine Hände an mir
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Und ich denke, ich werde nie aufhören, an dich zu denken
Now I'm just thinking about you, no, no
Jetzt denke ich nur an dich, nein, nein
Now I'm just thinking, thinking about you, ooh
Jetzt denke ich nur, denke an dich, ooh
And I'm wondering, just wondering about you, ooh
Und ich frage mich, frage mich nur, wie es dir geht, ooh
You got your hands on me, you got your hands on me
Du hast deine Hände an mir, du hast deine Hände an mir
A thousand miles away, but you still got your hands on me
Tausend Meilen entfernt, aber du hast immer noch deine Hände an mir
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Und ich denke, ich werde nie aufhören, an dich zu denken
Drinking my coffee, just ruined my day
Bebendo meu café, apenas arruinou meu dia
Picturing us at that corner cafe
Imaginando-nos naquele café da esquina
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Grabbing my keys, they feel heavy to me
Pegando minhas chaves, elas parecem pesadas para mim
'Cause you gave me back the one you don't need
Porque você me devolveu a que não precisa
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
I'm not tired, I'm not lonely
Eu não estou cansado, eu não estou sozinho
So why does my mind go back to when you used to hold me?
Então por que minha mente volta para quando você costumava me abraçar?
Time, yeah, it's been enough time
Tempo, sim, já passou tempo suficiente
To get you out of my mind
Para te tirar da minha mente
But now I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Mas agora estou pensando, nunca vou parar de pensar em você
Yeah, I'm just wondering when I'll stop wondering about you
Sim, estou apenas me perguntando quando vou parar de me perguntar sobre você
You got your hands on me, you got your hands on me
Você tem suas mãos em mim, você tem suas mãos em mim
A thousand miles away, but you still got your hands on me
A mil milhas de distância, mas você ainda tem suas mãos em mim
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
E estou pensando, nunca vou parar de pensar em você
Going new places, meeting new faces
Indo a novos lugares, conhecendo novos rostos
But your memory still isn't fading
Mas sua memória ainda não está desaparecendo
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Maybe I still got some shit left to say
Talvez eu ainda tenha algumas coisas para dizer
Maybe your ghost is stuck in my brain
Talvez o seu fantasma esteja preso no meu cérebro
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
I'm not tired, I'm not lonely
Eu não estou cansado, eu não estou sozinho
So why does my mind go back to when you used to hold me?
Então por que minha mente volta para quando você costumava me abraçar?
Time, yeah, it's been enough time
Tempo, sim, já passou tempo suficiente
To get you out of my mind
Para te tirar da minha mente
But now I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Mas agora estou pensando, nunca vou parar de pensar em você
Yeah, I'm just wondering when I'll stop wondering about you
Sim, estou apenas me perguntando quando vou parar de me perguntar sobre você
You got your hands on me, you got your hands on me
Você tem suas mãos em mim, você tem suas mãos em mim
A thousand miles away, but you still got your hands on me
A mil milhas de distância, mas você ainda tem suas mãos em mim
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
E estou pensando, nunca vou parar de pensar em você
Now I'm just thinking about you, no, no
Agora estou apenas pensando em você, não, não
Now I'm just thinking, thinking about you, ooh
Agora estou apenas pensando, pensando em você, ooh
And I'm wondering, just wondering about you, ooh
E estou me perguntando, apenas me perguntando sobre você, ooh
You got your hands on me, you got your hands on me
Você tem suas mãos em mim, você tem suas mãos em mim
A thousand miles away, but you still got your hands on me
A mil milhas de distância, mas você ainda tem suas mãos em mim
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
E estou pensando, nunca vou parar de pensar em você
Drinking my coffee, just ruined my day
Bebiendo mi café, acaba de arruinar mi día
Picturing us at that corner cafe
Imaginándonos en aquel café de la esquina
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Grabbing my keys, they feel heavy to me
Agarrando mis llaves, me parecen pesadas
'Cause you gave me back the one you don't need
Porque me devolviste la que no necesitas
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
I'm not tired, I'm not lonely
No estoy cansado, no estoy solo
So why does my mind go back to when you used to hold me?
Entonces, ¿por qué mi mente vuelve a cuando solías abrazarme?
Time, yeah, it's been enough time
Tiempo, sí, ha pasado suficiente tiempo
To get you out of my mind
Para sacarte de mi mente
But now I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Pero ahora estoy pensando, nunca dejaré de pensar en ti
Yeah, I'm just wondering when I'll stop wondering about you
Sí, solo me pregunto cuándo dejaré de preguntarme por ti
You got your hands on me, you got your hands on me
Tienes tus manos en mí, tienes tus manos en mí
A thousand miles away, but you still got your hands on me
A mil millas de distancia, pero aún tienes tus manos en mí
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Y estoy pensando, nunca dejaré de pensar en ti
Going new places, meeting new faces
Yendo a nuevos lugares, conociendo nuevas caras
But your memory still isn't fading
Pero tu recuerdo aún no se está desvaneciendo
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Maybe I still got some shit left to say
Quizás todavía tengo algunas cosas que decir
Maybe your ghost is stuck in my brain
Quizás tu fantasma está atrapado en mi cerebro
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
I'm not tired, I'm not lonely
No estoy cansado, no estoy solo
So why does my mind go back to when you used to hold me?
Entonces, ¿por qué mi mente vuelve a cuando solías abrazarme?
Time, yeah, it's been enough time
Tiempo, sí, ha pasado suficiente tiempo
To get you out of my mind
Para sacarte de mi mente
But now I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Pero ahora estoy pensando, nunca dejaré de pensar en ti
Yeah, I'm just wondering when I'll stop wondering about you
Sí, solo me pregunto cuándo dejaré de preguntarme por ti
You got your hands on me, you got your hands on me
Tienes tus manos en mí, tienes tus manos en mí
A thousand miles away, but you still got your hands on me
A mil millas de distancia, pero aún tienes tus manos en mí
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Y estoy pensando, nunca dejaré de pensar en ti
Now I'm just thinking about you, no, no
Ahora solo estoy pensando en ti, no, no
Now I'm just thinking, thinking about you, ooh
Ahora solo estoy pensando, pensando en ti, ooh
And I'm wondering, just wondering about you, ooh
Y me pregunto, solo preguntándome por ti, ooh
You got your hands on me, you got your hands on me
Tienes tus manos en mí, tienes tus manos en mí
A thousand miles away, but you still got your hands on me
A mil millas de distancia, pero aún tienes tus manos en mí
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Y estoy pensando, nunca dejaré de pensar en ti
Drinking my coffee, just ruined my day
Boire mon café, vient de ruiner ma journée
Picturing us at that corner cafe
Imaginant nous à ce café du coin
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Grabbing my keys, they feel heavy to me
Attrapant mes clés, elles me semblent lourdes
'Cause you gave me back the one you don't need
Parce que tu m'as rendu celle dont tu n'as pas besoin
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
I'm not tired, I'm not lonely
Je ne suis pas fatigué, je ne suis pas seul
So why does my mind go back to when you used to hold me?
Alors pourquoi mon esprit revient-il à quand tu me tenais ?
Time, yeah, it's been enough time
Le temps, oui, il s'est écoulé assez de temps
To get you out of my mind
Pour te sortir de mon esprit
But now I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Mais maintenant je pense, je n'arrêterai jamais de penser à toi
Yeah, I'm just wondering when I'll stop wondering about you
Oui, je me demande juste quand j'arrêterai de me demander à propos de toi
You got your hands on me, you got your hands on me
Tu as tes mains sur moi, tu as tes mains sur moi
A thousand miles away, but you still got your hands on me
A mille miles de distance, mais tu as toujours tes mains sur moi
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Et je pense, je n'arrêterai jamais de penser à toi
Going new places, meeting new faces
Aller dans de nouveaux endroits, rencontrer de nouveaux visages
But your memory still isn't fading
Mais ton souvenir ne s'efface toujours pas
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Maybe I still got some shit left to say
Peut-être que j'ai encore des choses à dire
Maybe your ghost is stuck in my brain
Peut-être que ton fantôme est coincé dans mon cerveau
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
I'm not tired, I'm not lonely
Je ne suis pas fatigué, je ne suis pas seul
So why does my mind go back to when you used to hold me?
Alors pourquoi mon esprit revient-il à quand tu me tenais ?
Time, yeah, it's been enough time
Le temps, oui, il s'est écoulé assez de temps
To get you out of my mind
Pour te sortir de mon esprit
But now I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Mais maintenant je pense, je n'arrêterai jamais de penser à toi
Yeah, I'm just wondering when I'll stop wondering about you
Oui, je me demande juste quand j'arrêterai de me demander à propos de toi
You got your hands on me, you got your hands on me
Tu as tes mains sur moi, tu as tes mains sur moi
A thousand miles away, but you still got your hands on me
A mille miles de distance, mais tu as toujours tes mains sur moi
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Et je pense, je n'arrêterai jamais de penser à toi
Now I'm just thinking about you, no, no
Maintenant je pense juste à toi, non, non
Now I'm just thinking, thinking about you, ooh
Maintenant je pense, je pense à toi, ooh
And I'm wondering, just wondering about you, ooh
Et je me demande, je me demande juste à propos de toi, ooh
You got your hands on me, you got your hands on me
Tu as tes mains sur moi, tu as tes mains sur moi
A thousand miles away, but you still got your hands on me
A mille miles de distance, mais tu as toujours tes mains sur moi
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Et je pense, je n'arrêterai jamais de penser à toi
Drinking my coffee, just ruined my day
Bere il mio caffè, ha appena rovinato la mia giornata
Picturing us at that corner cafe
Immaginando noi in quel caffè all'angolo
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Grabbing my keys, they feel heavy to me
Prendendo le mie chiavi, mi sembrano pesanti
'Cause you gave me back the one you don't need
Perché mi hai restituito quella che non ti serve
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
I'm not tired, I'm not lonely
Non sono stanco, non sono solo
So why does my mind go back to when you used to hold me?
Allora perché la mia mente torna a quando mi tenevi stretto?
Time, yeah, it's been enough time
Tempo, sì, è passato abbastanza tempo
To get you out of my mind
Per toglierti dalla mia mente
But now I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Ma ora sto pensando, non smetterò mai di pensare a te
Yeah, I'm just wondering when I'll stop wondering about you
Sì, mi sto solo chiedendo quando smetterò di chiedermi di te
You got your hands on me, you got your hands on me
Hai le tue mani su di me, hai le tue mani su di me
A thousand miles away, but you still got your hands on me
A mille miglia di distanza, ma hai ancora le tue mani su di me
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
E sto pensando, non smetterò mai di pensare a te
Going new places, meeting new faces
Andando in nuovi posti, incontrando nuovi volti
But your memory still isn't fading
Ma il tuo ricordo non sta ancora svanendo
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Maybe I still got some shit left to say
Forse ho ancora qualcosa da dire
Maybe your ghost is stuck in my brain
Forse il tuo fantasma è bloccato nel mio cervello
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ya
I'm not tired, I'm not lonely
Non sono stanco, non sono solo
So why does my mind go back to when you used to hold me?
Allora perché la mia mente torna a quando mi tenevi stretto?
Time, yeah, it's been enough time
Tempo, sì, è passato abbastanza tempo
To get you out of my mind
Per toglierti dalla mia mente
But now I'm thinking, I'll never stop thinking about you
Ma ora sto pensando, non smetterò mai di pensare a te
Yeah, I'm just wondering when I'll stop wondering about you
Sì, mi sto solo chiedendo quando smetterò di chiedermi di te
You got your hands on me, you got your hands on me
Hai le tue mani su di me, hai le tue mani su di me
A thousand miles away, but you still got your hands on me
A mille miglia di distanza, ma hai ancora le tue mani su di me
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
E sto pensando, non smetterò mai di pensare a te
Now I'm just thinking about you, no, no
Ora sto solo pensando a te, no, no
Now I'm just thinking, thinking about you, ooh
Ora sto solo pensando, pensando a te, ooh
And I'm wondering, just wondering about you, ooh
E mi sto chiedendo, solo chiedendo di te, ooh
You got your hands on me, you got your hands on me
Hai le tue mani su di me, hai le tue mani su di me
A thousand miles away, but you still got your hands on me
A mille miglia di distanza, ma hai ancora le tue mani su di me
And I'm thinking, I'll never stop thinking about you
E sto pensando, non smetterò mai di pensare a te