TEIA

Flora Matos

Liedtexte Übersetzung

Como se eu fosse uma bitch
Como se você fosse o meu dono
Como se eu fosse uma atriz
Como se a gente dividisse um trono
Como se eu quisesse bis
De algo que acabou a tanto tempo mano
Como se fosse um X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais

Como se eu fosse uma bitch
Como se você fosse o meu dono
Como se eu fosse uma atriz
Como se a gente dividisse um trono
Como se eu quisesse bis
De algo que acabou a tanto tempo mano
Como se fosse um X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais

Passei a 50
Tranquila ouvindo
Dar coro no carro
Parei de fumar cigarro
'To economizando um bocado
Alguns acordes me transportam
Para um lugar no passado
Aprendi a gostar de museu
E agora guardo nosso retrato
Em algum lugar da memória afetiva
Você me visita e eu acho chato
Eu quero viver sem questionar
Se quando eu 'to feliz você fica incomodado
Eu quero um pretão do meu lado
Acho que eles ficam acuados
Quando 'cê tenta demarcar o seu território
Ilusório no bairro
Afinal não e de hoje
O novo eu de volta com o velho tu

Como se eu fosse uma bitch
Como se você fosse o meu dono
Como se eu fosse uma atriz
Como se a gente dividisse um trono
Como se eu quisesse bis
De algo que acabou a tanto tempo mano
Como se fosse um X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais

Como se eu fosse uma bitch
Como se você fosse o meu dono
Como se eu fosse uma atriz
Como se a gente dividisse um trono
Como se eu quisesse bis
De algo que acabou a tanto tempo mano
Como se fosse um X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais

Vou partir pra fora
Igual pra São Paulo
Quando eu tinha só dezoito
Te encontro em Londres
'To pela cidade

Começando a vida de novo
Se fico ou se volto vai depender de algo novo
Que eu possa encontrar por ser grande e brilhar
Do meu jeito que é um jeito louco
O único jeito de ser proveitoso
Eu fiz uma trilha de lá de Brasília
Comigo vem vários comboio

Faço a minha vida mais linda
Tão livre e tão viva
Longe do seu "ou não"
Eu sou minha mãe minha filha
Meu pai minha tia
Eu sou meu apoio
Eu sou minha irmã, eu sou minha, só minha
Eu sou o meu sol in my soul , y'all

Como se eu fosse uma bitch
Como se você fosse o meu dono
Como se eu fosse uma atriz
Como se a gente dividisse um trono
Como se eu quisesse bis
De algo que acabou a tanto tempo mano
Como se fosse um X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais

Como se eu fosse uma bitch
Como se você fosse o meu dono
Como se eu fosse uma atriz
Como se a gente dividisse um trono
Como se eu quisesse bis
De algo que acabou a tanto tempo mano
Como se fosse um X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais

Como se eu fosse uma bitch
As if I were a bitch
Como se você fosse o meu dono
As if you were my owner
Como se eu fosse uma atriz
As if I were an actress
Como se a gente dividisse um trono
As if we shared a throne
Como se eu quisesse bis
As if I wanted an encore
De algo que acabou a tanto tempo mano
Of something that ended so long ago, man
Como se fosse um X
As if I were an X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Trapped in this web that I don't, I don't want anymore
Como se eu fosse uma bitch
As if I were a bitch
Como se você fosse o meu dono
As if you were my owner
Como se eu fosse uma atriz
As if I were an actress
Como se a gente dividisse um trono
As if we shared a throne
Como se eu quisesse bis
As if I wanted an encore
De algo que acabou a tanto tempo mano
Of something that ended so long ago, man
Como se fosse um X
As if I were an X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Trapped in this web that I don't, I don't want anymore
Passei a 50
I passed at 50
Tranquila ouvindo
Calmly listening
Dar coro no carro
Singing along in the car
Parei de fumar cigarro
I quit smoking
'To economizando um bocado
I'm saving a lot
Alguns acordes me transportam
Some chords transport me
Para um lugar no passado
To a place in the past
Aprendi a gostar de museu
I learned to like museums
E agora guardo nosso retrato
And now I keep our picture
Em algum lugar da memória afetiva
Somewhere in my emotional memory
Você me visita e eu acho chato
You visit me and I find it annoying
Eu quero viver sem questionar
I want to live without questioning
Se quando eu 'to feliz você fica incomodado
If when I'm happy you get bothered
Eu quero um pretão do meu lado
I want a black man by my side
Acho que eles ficam acuados
I think they get intimidated
Quando 'cê tenta demarcar o seu território
When you try to mark your illusory territory
Ilusório no bairro
In the neighborhood
Afinal não e de hoje
After all, it's not from today
O novo eu de volta com o velho tu
The new me back with the old you
Como se eu fosse uma bitch
As if I were a bitch
Como se você fosse o meu dono
As if you were my owner
Como se eu fosse uma atriz
As if I were an actress
Como se a gente dividisse um trono
As if we shared a throne
Como se eu quisesse bis
As if I wanted an encore
De algo que acabou a tanto tempo mano
Of something that ended so long ago, man
Como se fosse um X
As if I were an X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Trapped in this web that I don't, I don't want anymore
Como se eu fosse uma bitch
As if I were a bitch
Como se você fosse o meu dono
As if you were my owner
Como se eu fosse uma atriz
As if I were an actress
Como se a gente dividisse um trono
As if we shared a throne
Como se eu quisesse bis
As if I wanted an encore
De algo que acabou a tanto tempo mano
Of something that ended so long ago, man
Como se fosse um X
As if I were an X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Trapped in this web that I don't, I don't want anymore
Vou partir pra fora
I'm going to leave
Igual pra São Paulo
Just like for São Paulo
Quando eu tinha só dezoito
When I was only eighteen
Te encontro em Londres
I'll meet you in London
'To pela cidade
I'm around the city
Começando a vida de novo
Starting life over
Se fico ou se volto vai depender de algo novo
Whether I stay or go back will depend on something new
Que eu possa encontrar por ser grande e brilhar
That I can find for being big and shining
Do meu jeito que é um jeito louco
In my way which is a crazy way
O único jeito de ser proveitoso
The only way to be profitable
Eu fiz uma trilha de lá de Brasília
I made a trail from Brasília
Comigo vem vários comboio
With me come several convoys
Faço a minha vida mais linda
I make my life more beautiful
Tão livre e tão viva
So free and so alive
Longe do seu "ou não"
Away from your "or not"
Eu sou minha mãe minha filha
I am my mother my daughter
Meu pai minha tia
My father my aunt
Eu sou meu apoio
I am my support
Eu sou minha irmã, eu sou minha, só minha
I am my sister, I am mine, only mine
Eu sou o meu sol in my soul , y'all
I am my sun in my soul, y'all
Como se eu fosse uma bitch
As if I were a bitch
Como se você fosse o meu dono
As if you were my owner
Como se eu fosse uma atriz
As if I were an actress
Como se a gente dividisse um trono
As if we shared a throne
Como se eu quisesse bis
As if I wanted an encore
De algo que acabou a tanto tempo mano
Of something that ended so long ago, man
Como se fosse um X
As if I were an X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Trapped in this web that I don't, I don't want anymore
Como se eu fosse uma bitch
As if I were a bitch
Como se você fosse o meu dono
As if you were my owner
Como se eu fosse uma atriz
As if I were an actress
Como se a gente dividisse um trono
As if we shared a throne
Como se eu quisesse bis
As if I wanted an encore
De algo que acabou a tanto tempo mano
Of something that ended so long ago, man
Como se fosse um X
As if I were an X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Trapped in this web that I don't, I don't want anymore
Como se eu fosse uma bitch
Como si yo fuera una perra
Como se você fosse o meu dono
Como si tú fueras mi dueño
Como se eu fosse uma atriz
Como si yo fuera una actriz
Como se a gente dividisse um trono
Como si compartiéramos un trono
Como se eu quisesse bis
Como si quisiera repetir
De algo que acabou a tanto tempo mano
Algo que terminó hace tanto tiempo, hermano
Como se fosse um X
Como si fuera una X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Atrapada en esta red que yo no, yo no quiero más
Como se eu fosse uma bitch
Como si yo fuera una perra
Como se você fosse o meu dono
Como si tú fueras mi dueño
Como se eu fosse uma atriz
Como si yo fuera una actriz
Como se a gente dividisse um trono
Como si compartiéramos un trono
Como se eu quisesse bis
Como si quisiera repetir
De algo que acabou a tanto tempo mano
Algo que terminó hace tanto tiempo, hermano
Como se fosse um X
Como si fuera una X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Atrapada en esta red que yo no, yo no quiero más
Passei a 50
Pasé a 50
Tranquila ouvindo
Tranquila escuchando
Dar coro no carro
Dar coro en el coche
Parei de fumar cigarro
Dejé de fumar cigarrillos
'To economizando um bocado
Estoy ahorrando un montón
Alguns acordes me transportam
Algunos acordes me transportan
Para um lugar no passado
A un lugar en el pasado
Aprendi a gostar de museu
Aprendí a gustar de museos
E agora guardo nosso retrato
Y ahora guardo nuestro retrato
Em algum lugar da memória afetiva
En algún lugar de la memoria afectiva
Você me visita e eu acho chato
Me visitas y me parece molesto
Eu quero viver sem questionar
Quiero vivir sin cuestionar
Se quando eu 'to feliz você fica incomodado
Si cuando estoy feliz te molesta
Eu quero um pretão do meu lado
Quiero un hombre negro a mi lado
Acho que eles ficam acuados
Creo que se sienten acorralados
Quando 'cê tenta demarcar o seu território
Cuando intentas marcar tu territorio
Ilusório no bairro
Ilusorio en el barrio
Afinal não e de hoje
Después de todo no es de hoy
O novo eu de volta com o velho tu
El nuevo yo de vuelta con el viejo tú
Como se eu fosse uma bitch
Como si yo fuera una perra
Como se você fosse o meu dono
Como si tú fueras mi dueño
Como se eu fosse uma atriz
Como si yo fuera una actriz
Como se a gente dividisse um trono
Como si compartiéramos un trono
Como se eu quisesse bis
Como si quisiera repetir
De algo que acabou a tanto tempo mano
Algo que terminó hace tanto tiempo, hermano
Como se fosse um X
Como si fuera una X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Atrapada en esta red que yo no, yo no quiero más
Como se eu fosse uma bitch
Como si yo fuera una perra
Como se você fosse o meu dono
Como si tú fueras mi dueño
Como se eu fosse uma atriz
Como si yo fuera una actriz
Como se a gente dividisse um trono
Como si compartiéramos un trono
Como se eu quisesse bis
Como si quisiera repetir
De algo que acabou a tanto tempo mano
Algo que terminó hace tanto tiempo, hermano
Como se fosse um X
Como si fuera una X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Atrapada en esta red que yo no, yo no quiero más
Vou partir pra fora
Voy a partir hacia fuera
Igual pra São Paulo
Igual que a São Paulo
Quando eu tinha só dezoito
Cuando solo tenía dieciocho
Te encontro em Londres
Te encuentro en Londres
'To pela cidade
Estoy por la ciudad
Começando a vida de novo
Comenzando la vida de nuevo
Se fico ou se volto vai depender de algo novo
Si me quedo o si vuelvo dependerá de algo nuevo
Que eu possa encontrar por ser grande e brilhar
Que pueda encontrar por ser grande y brillar
Do meu jeito que é um jeito louco
A mi manera que es una manera loca
O único jeito de ser proveitoso
La única manera de ser provechoso
Eu fiz uma trilha de lá de Brasília
Hice un camino desde Brasilia
Comigo vem vários comboio
Conmigo vienen varios convoyes
Faço a minha vida mais linda
Hago mi vida más hermosa
Tão livre e tão viva
Tan libre y tan viva
Longe do seu "ou não"
Lejos de tu "o no"
Eu sou minha mãe minha filha
Yo soy mi madre mi hija
Meu pai minha tia
Mi padre mi tía
Eu sou meu apoio
Yo soy mi apoyo
Eu sou minha irmã, eu sou minha, só minha
Yo soy mi hermana, yo soy mía, solo mía
Eu sou o meu sol in my soul , y'all
Yo soy mi sol en mi alma, todos
Como se eu fosse uma bitch
Como si yo fuera una perra
Como se você fosse o meu dono
Como si tú fueras mi dueño
Como se eu fosse uma atriz
Como si yo fuera una actriz
Como se a gente dividisse um trono
Como si compartiéramos un trono
Como se eu quisesse bis
Como si quisiera repetir
De algo que acabou a tanto tempo mano
Algo que terminó hace tanto tiempo, hermano
Como se fosse um X
Como si fuera una X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Atrapada en esta red que yo no, yo no quiero más
Como se eu fosse uma bitch
Como si yo fuera una perra
Como se você fosse o meu dono
Como si tú fueras mi dueño
Como se eu fosse uma atriz
Como si yo fuera una actriz
Como se a gente dividisse um trono
Como si compartiéramos un trono
Como se eu quisesse bis
Como si quisiera repetir
De algo que acabou a tanto tempo mano
Algo que terminó hace tanto tiempo, hermano
Como se fosse um X
Como si fuera una X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Atrapada en esta red que yo no, yo no quiero más
Como se eu fosse uma bitch
Comme si j'étais une garce
Como se você fosse o meu dono
Comme si tu étais mon propriétaire
Como se eu fosse uma atriz
Comme si j'étais une actrice
Como se a gente dividisse um trono
Comme si nous partagions un trône
Como se eu quisesse bis
Comme si je voulais un rappel
De algo que acabou a tanto tempo mano
De quelque chose qui s'est terminé il y a si longtemps, mec
Como se fosse um X
Comme si j'étais un X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Prise dans cette toile que je ne veux plus, je ne veux plus
Como se eu fosse uma bitch
Comme si j'étais une garce
Como se você fosse o meu dono
Comme si tu étais mon propriétaire
Como se eu fosse uma atriz
Comme si j'étais une actrice
Como se a gente dividisse um trono
Comme si nous partagions un trône
Como se eu quisesse bis
Comme si je voulais un rappel
De algo que acabou a tanto tempo mano
De quelque chose qui s'est terminé il y a si longtemps, mec
Como se fosse um X
Comme si j'étais un X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Prise dans cette toile que je ne veux plus, je ne veux plus
Passei a 50
Je suis passée à 50
Tranquila ouvindo
Tranquille en écoutant
Dar coro no carro
Chanter en chœur dans la voiture
Parei de fumar cigarro
J'ai arrêté de fumer
'To economizando um bocado
Je fais des économies
Alguns acordes me transportam
Certains accords me transportent
Para um lugar no passado
Vers un lieu du passé
Aprendi a gostar de museu
J'ai appris à aimer les musées
E agora guardo nosso retrato
Et maintenant je garde notre portrait
Em algum lugar da memória afetiva
Quelque part dans ma mémoire affective
Você me visita e eu acho chato
Tu me rends visite et je trouve ça ennuyeux
Eu quero viver sem questionar
Je veux vivre sans me demander
Se quando eu 'to feliz você fica incomodado
Si quand je suis heureuse, tu es dérangé
Eu quero um pretão do meu lado
Je veux un homme noir à mes côtés
Acho que eles ficam acuados
Je pense qu'ils se sentent intimidés
Quando 'cê tenta demarcar o seu território
Quand tu essaies de marquer ton territoire
Ilusório no bairro
Illusoire dans le quartier
Afinal não e de hoje
Après tout, ce n'est pas d'aujourd'hui
O novo eu de volta com o velho tu
Le nouveau moi de retour avec l'ancien toi
Como se eu fosse uma bitch
Comme si j'étais une garce
Como se você fosse o meu dono
Comme si tu étais mon propriétaire
Como se eu fosse uma atriz
Comme si j'étais une actrice
Como se a gente dividisse um trono
Comme si nous partagions un trône
Como se eu quisesse bis
Comme si je voulais un rappel
De algo que acabou a tanto tempo mano
De quelque chose qui s'est terminé il y a si longtemps, mec
Como se fosse um X
Comme si j'étais un X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Prise dans cette toile que je ne veux plus, je ne veux plus
Como se eu fosse uma bitch
Comme si j'étais une garce
Como se você fosse o meu dono
Comme si tu étais mon propriétaire
Como se eu fosse uma atriz
Comme si j'étais une actrice
Como se a gente dividisse um trono
Comme si nous partagions un trône
Como se eu quisesse bis
Comme si je voulais un rappel
De algo que acabou a tanto tempo mano
De quelque chose qui s'est terminé il y a si longtemps, mec
Como se fosse um X
Comme si j'étais un X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Prise dans cette toile que je ne veux plus, je ne veux plus
Vou partir pra fora
Je vais partir à l'étranger
Igual pra São Paulo
Comme pour São Paulo
Quando eu tinha só dezoito
Quand j'avais seulement dix-huit ans
Te encontro em Londres
Je te retrouve à Londres
'To pela cidade
Je suis en ville
Começando a vida de novo
Je recommence ma vie
Se fico ou se volto vai depender de algo novo
Si je reste ou si je reviens dépendra de quelque chose de nouveau
Que eu possa encontrar por ser grande e brilhar
Que je peux trouver pour être grand et briller
Do meu jeito que é um jeito louco
À ma manière qui est une manière folle
O único jeito de ser proveitoso
La seule façon d'être profitable
Eu fiz uma trilha de lá de Brasília
J'ai fait un chemin depuis Brasília
Comigo vem vários comboio
Avec moi viennent plusieurs convois
Faço a minha vida mais linda
Je rends ma vie plus belle
Tão livre e tão viva
Si libre et si vivante
Longe do seu "ou não"
Loin de ton "ou non"
Eu sou minha mãe minha filha
Je suis ma mère ma fille
Meu pai minha tia
Mon père ma tante
Eu sou meu apoio
Je suis mon soutien
Eu sou minha irmã, eu sou minha, só minha
Je suis ma sœur, je suis à moi, seulement à moi
Eu sou o meu sol in my soul , y'all
Je suis mon soleil dans mon âme, y'all
Como se eu fosse uma bitch
Comme si j'étais une garce
Como se você fosse o meu dono
Comme si tu étais mon propriétaire
Como se eu fosse uma atriz
Comme si j'étais une actrice
Como se a gente dividisse um trono
Comme si nous partagions un trône
Como se eu quisesse bis
Comme si je voulais un rappel
De algo que acabou a tanto tempo mano
De quelque chose qui s'est terminé il y a si longtemps, mec
Como se fosse um X
Comme si j'étais un X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Prise dans cette toile que je ne veux plus, je ne veux plus
Como se eu fosse uma bitch
Comme si j'étais une garce
Como se você fosse o meu dono
Comme si tu étais mon propriétaire
Como se eu fosse uma atriz
Comme si j'étais une actrice
Como se a gente dividisse um trono
Comme si nous partagions un trône
Como se eu quisesse bis
Comme si je voulais un rappel
De algo que acabou a tanto tempo mano
De quelque chose qui s'est terminé il y a si longtemps, mec
Como se fosse um X
Comme si j'étais un X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Prise dans cette toile que je ne veux plus, je ne veux plus
Como se eu fosse uma bitch
Come se fossi una stronza
Como se você fosse o meu dono
Come se tu fossi il mio padrone
Como se eu fosse uma atriz
Come se fossi un'attrice
Como se a gente dividisse um trono
Come se noi dividessimo un trono
Como se eu quisesse bis
Come se volessi un bis
De algo que acabou a tanto tempo mano
Di qualcosa che è finito tanto tempo fa, amico
Como se fosse um X
Come se fossi un X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Intrappolata in questa ragnatela che io non, io non voglio più
Como se eu fosse uma bitch
Come se fossi una stronza
Como se você fosse o meu dono
Come se tu fossi il mio padrone
Como se eu fosse uma atriz
Come se fossi un'attrice
Como se a gente dividisse um trono
Come se noi dividessimo un trono
Como se eu quisesse bis
Come se volessi un bis
De algo que acabou a tanto tempo mano
Di qualcosa che è finito tanto tempo fa, amico
Como se fosse um X
Come se fossi un X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Intrappolata in questa ragnatela che io non, io non voglio più
Passei a 50
Ho superato i 50
Tranquila ouvindo
Tranquilla ascoltando
Dar coro no carro
Cantare a squarciagola in macchina
Parei de fumar cigarro
Ho smesso di fumare
'To economizando um bocado
Sto risparmiando un bel po'
Alguns acordes me transportam
Alcuni accordi mi trasportano
Para um lugar no passado
In un luogo del passato
Aprendi a gostar de museu
Ho imparato ad amare i musei
E agora guardo nosso retrato
E ora conservo il nostro ritratto
Em algum lugar da memória afetiva
Da qualche parte nella memoria affettiva
Você me visita e eu acho chato
Tu mi visiti e io lo trovo noioso
Eu quero viver sem questionar
Voglio vivere senza chiedermi
Se quando eu 'to feliz você fica incomodado
Se quando sono felice tu ti senti a disagio
Eu quero um pretão do meu lado
Voglio un uomo nero al mio fianco
Acho que eles ficam acuados
Penso che si sentano in difficoltà
Quando 'cê tenta demarcar o seu território
Quando provi a delimitare il tuo territorio
Ilusório no bairro
Illusorio nel quartiere
Afinal não e de hoje
Dopotutto non è di oggi
O novo eu de volta com o velho tu
Il nuovo io di ritorno con il vecchio tu
Como se eu fosse uma bitch
Come se fossi una stronza
Como se você fosse o meu dono
Come se tu fossi il mio padrone
Como se eu fosse uma atriz
Come se fossi un'attrice
Como se a gente dividisse um trono
Come se noi dividessimo un trono
Como se eu quisesse bis
Come se volessi un bis
De algo que acabou a tanto tempo mano
Di qualcosa che è finito tanto tempo fa, amico
Como se fosse um X
Come se fossi un X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Intrappolata in questa ragnatela che io non, io non voglio più
Como se eu fosse uma bitch
Come se fossi una stronza
Como se você fosse o meu dono
Come se tu fossi il mio padrone
Como se eu fosse uma atriz
Come se fossi un'attrice
Como se a gente dividisse um trono
Come se noi dividessimo un trono
Como se eu quisesse bis
Come se volessi un bis
De algo que acabou a tanto tempo mano
Di qualcosa che è finito tanto tempo fa, amico
Como se fosse um X
Come se fossi un X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Intrappolata in questa ragnatela che io non, io non voglio più
Vou partir pra fora
Sto per partire
Igual pra São Paulo
Come per San Paolo
Quando eu tinha só dezoito
Quando avevo solo diciotto anni
Te encontro em Londres
Ti incontro a Londra
'To pela cidade
Sto girando per la città
Começando a vida de novo
Iniziando una nuova vita
Se fico ou se volto vai depender de algo novo
Se resto o se torno dipenderà da qualcosa di nuovo
Que eu possa encontrar por ser grande e brilhar
Che posso trovare per essere grande e brillare
Do meu jeito que é um jeito louco
A modo mio che è un modo pazzo
O único jeito de ser proveitoso
L'unico modo per essere utile
Eu fiz uma trilha de lá de Brasília
Ho fatto un sentiero da Brasilia
Comigo vem vários comboio
Con me vengono vari convogli
Faço a minha vida mais linda
Rendo la mia vita più bella
Tão livre e tão viva
Così libera e così viva
Longe do seu "ou não"
Lontano dal tuo "o no"
Eu sou minha mãe minha filha
Sono mia madre mia figlia
Meu pai minha tia
Mio padre mia zia
Eu sou meu apoio
Sono il mio sostegno
Eu sou minha irmã, eu sou minha, só minha
Sono mia sorella, sono mia, solo mia
Eu sou o meu sol in my soul , y'all
Sono il mio sole nella mia anima, y'all
Como se eu fosse uma bitch
Come se fossi una stronza
Como se você fosse o meu dono
Come se tu fossi il mio padrone
Como se eu fosse uma atriz
Come se fossi un'attrice
Como se a gente dividisse um trono
Come se noi dividessimo un trono
Como se eu quisesse bis
Come se volessi un bis
De algo que acabou a tanto tempo mano
Di qualcosa che è finito tanto tempo fa, amico
Como se fosse um X
Come se fossi un X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Intrappolata in questa ragnatela che io non, io non voglio più
Como se eu fosse uma bitch
Come se fossi una stronza
Como se você fosse o meu dono
Come se tu fossi il mio padrone
Como se eu fosse uma atriz
Come se fossi un'attrice
Como se a gente dividisse um trono
Come se noi dividessimo un trono
Como se eu quisesse bis
Come se volessi un bis
De algo que acabou a tanto tempo mano
Di qualcosa che è finito tanto tempo fa, amico
Como se fosse um X
Come se fossi un X
Presa nessa teia que eu não, eu não quero mais
Intrappolata in questa ragnatela che io non, io non voglio più

Wissenswertes über das Lied TEIA von Flora Matos

Wann wurde das Lied “TEIA” von Flora Matos veröffentlicht?
Das Lied TEIA wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Flora de Controle” veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Flora Matos

Andere Künstler von Hip Hop/Rap