Dime

Daniel Ismael Real, Daniel Oscar Ribba, Enzo Ezequiel Sauthier, Estanislao De Lera, Mauro Roman Monzon

Liedtexte Übersetzung

Y si un día estamo' bien, y otro día estamo' mal
Mami, siento que pelearno' se no' está haciendo normal
Ya me cansé de ti, de to' lo que me dice' cuando hablas de mí
Qué mal que no' estamo' haciendo

Entonces, dime qué yo hago contigo
Si esto de estar juntos se me hace un castigo
Era tu amante y ahora soy tu enemigo
Un día me calientas y otro me da' frío (Los del espacio, mami)

Yeah, a veces no entiendo por qué nos perdimo'
Eramo' compatibles, pero nos rompimo'
Valió la pena el tiempo que pasé contigo
Pero hoy solo busco estar bien conmigo, yeah
Porque ya me cansé de volver a intentar
Buscarle alguna vuelta y que no sea el final
Quisiera que los do' pudieramo' ganar
Pa' no tener que ver al otro mal
Si me dejas de querer, si no me querés ver más
Entonces dime en qué hombro vas a volver a llorar
Si to' mi amor te entregué y no te pudo alcanzar
Mejor dejo de intentar, ah ah

Entonces, dime qué yo hago contigo
Si esto de estar juntos se me hace un castigo
Era tu amante y ahora soy tu enemigo
Un día me calientas y otro me da' frío (L-I-T)

Baby, te quiero, pero no conmigo
Suerte buscando a otro que se aguante el castigo
Mami, perdono, pero no olvido
Nunca pensé equivocarme contigo
Y me llamó a las 4:20 como siempre
Y esta ve' no se lo acepté, no contesté
¿Sabé' qué? Te la hago corta, no quiero verte
Ante' era de primera, ahora deprimente (yeah, yeah, yeah)
Sé que ha estado preguntando por mí (woh oh oh oh)
Pero tú llegaste tarde, tarde
Aunque a vece' me pongo mal por ti (mal por to)
Nunca volveré a buscarte

Entonces, dime qué yo hago contigo (yeah yeah)
Si esto de estar juntos se me hace un castigo (oh, ah, ah)
Éramo' amante' y ahora soy tu enemigo
Un día me calienta' y otro me da' frío (L-I-T)

Entonces, dime qué yo hago contigo
Si esto de estar juntos se me hace un castigo

Y si un día estamo' bien, y otro día estamo' mal
Und wenn wir eines Tages gut sind, und am nächsten Tag sind wir schlecht
Mami, siento que pelearno' se no' está haciendo normal
Mami, ich habe das Gefühl, dass es normal wird, dass wir streiten
Ya me cansé de ti, de to' lo que me dice' cuando hablas de mí
Ich bin müde von dir, von allem, was du sagst, wenn du über mich sprichst
Qué mal que no' estamo' haciendo
Wie schlimm wir es machen
Entonces, dime qué yo hago contigo
Also, sag mir, was ich mit dir mache
Si esto de estar juntos se me hace un castigo
Wenn das Zusammen sein für mich eine Strafe ist
Era tu amante y ahora soy tu enemigo
Ich war dein Liebhaber und jetzt bin ich dein Feind
Un día me calientas y otro me da' frío (Los del espacio, mami)
Eines Tages machst du mich heiß und am nächsten gibst du mir Kälte (Die aus dem Weltraum, Mami)
Yeah, a veces no entiendo por qué nos perdimo'
Ja, manchmal verstehe ich nicht, warum wir uns verloren haben
Eramo' compatibles, pero nos rompimo'
Wir waren kompatibel, aber wir haben uns zerbrochen
Valió la pena el tiempo que pasé contigo
Es war die Zeit wert, die ich mit dir verbracht habe
Pero hoy solo busco estar bien conmigo, yeah
Aber heute suche ich nur nach meinem eigenen Wohlbefinden, ja
Porque ya me cansé de volver a intentar
Denn ich bin es leid, es immer wieder zu versuchen
Buscarle alguna vuelta y que no sea el final
Suche nach einer Lösung, die nicht das Ende ist
Quisiera que los do' pudieramo' ganar
Ich wünschte, wir beide könnten gewinnen
Pa' no tener que ver al otro mal
Um den anderen nicht leiden zu sehen
Si me dejas de querer, si no me querés ver más
Wenn du aufhörst, mich zu lieben, wenn du mich nicht mehr sehen willst
Entonces dime en qué hombro vas a volver a llorar
Dann sag mir, auf welcher Schulter du wieder weinen wirst
Si to' mi amor te entregué y no te pudo alcanzar
Wenn ich dir all meine Liebe gegeben habe und es nicht genug war
Mejor dejo de intentar, ah ah
Besser ich höre auf zu versuchen, ah ah
Entonces, dime qué yo hago contigo
Also, sag mir, was ich mit dir mache
Si esto de estar juntos se me hace un castigo
Wenn das Zusammen sein für mich eine Strafe ist
Era tu amante y ahora soy tu enemigo
Ich war dein Liebhaber und jetzt bin ich dein Feind
Un día me calientas y otro me da' frío (L-I-T)
Eines Tages machst du mich heiß und am nächsten gibst du mir Kälte (L-I-T)
Baby, te quiero, pero no conmigo
Baby, ich liebe dich, aber nicht mit mir
Suerte buscando a otro que se aguante el castigo
Viel Glück bei der Suche nach einem anderen, der die Strafe erträgt
Mami, perdono, pero no olvido
Mami, ich vergebe, aber ich vergesse nicht
Nunca pensé equivocarme contigo
Ich habe nie gedacht, dass ich mich mit dir irren würde
Y me llamó a las 4:20 como siempre
Und sie rief mich um 4:20 an wie immer
Y esta ve' no se lo acepté, no contesté
Und dieses Mal habe ich es nicht akzeptiert, ich habe nicht geantwortet
¿Sabé' qué? Te la hago corta, no quiero verte
Weißt du was? Ich mache es kurz, ich will dich nicht sehen
Ante' era de primera, ahora deprimente (yeah, yeah, yeah)
Früher war es erstklassig, jetzt deprimierend (ja, ja, ja)
Sé que ha estado preguntando por mí (woh oh oh oh)
Ich weiß, dass sie nach mir gefragt hat (woh oh oh oh)
Pero tú llegaste tarde, tarde
Aber du bist zu spät gekommen, zu spät
Aunque a vece' me pongo mal por ti (mal por to)
Obwohl ich manchmal schlecht wegen dir bin (schlecht für alles)
Nunca volveré a buscarte
Ich werde dich nie wieder suchen
Entonces, dime qué yo hago contigo (yeah yeah)
Also, sag mir, was ich mit dir mache (ja ja)
Si esto de estar juntos se me hace un castigo (oh, ah, ah)
Wenn das Zusammen sein für mich eine Strafe ist (oh, ah, ah)
Éramo' amante' y ahora soy tu enemigo
Wir waren Liebhaber und jetzt bin ich dein Feind
Un día me calienta' y otro me da' frío (L-I-T)
Eines Tages machst du mich heiß und am nächsten gibst du mir Kälte (L-I-T)
Entonces, dime qué yo hago contigo
Also, sag mir, was ich mit dir mache
Si esto de estar juntos se me hace un castigo
Wenn das Zusammen sein für mich eine Strafe ist
Y si un día estamo' bien, y otro día estamo' mal
E se um dia estamos bem, e outro dia estamos mal
Mami, siento que pelearno' se no' está haciendo normal
Mamãe, sinto que brigarmos está se tornando normal
Ya me cansé de ti, de to' lo que me dice' cuando hablas de mí
Já me cansei de você, de tudo o que você diz quando fala de mim
Qué mal que no' estamo' haciendo
Que mal estamos fazendo
Entonces, dime qué yo hago contigo
Então, me diga o que eu faço com você
Si esto de estar juntos se me hace un castigo
Se isso de estar juntos está se tornando um castigo
Era tu amante y ahora soy tu enemigo
Era seu amante e agora sou seu inimigo
Un día me calientas y otro me da' frío (Los del espacio, mami)
Um dia você me aquece e outro me dá frio (Os do espaço, mamãe)
Yeah, a veces no entiendo por qué nos perdimo'
Sim, às vezes não entendo por que nos perdemos
Eramo' compatibles, pero nos rompimo'
Éramos compatíveis, mas nos quebramos
Valió la pena el tiempo que pasé contigo
Valeu a pena o tempo que passei com você
Pero hoy solo busco estar bien conmigo, yeah
Mas hoje só busco estar bem comigo, sim
Porque ya me cansé de volver a intentar
Porque já me cansei de tentar de novo
Buscarle alguna vuelta y que no sea el final
Procurar alguma volta e que não seja o final
Quisiera que los do' pudieramo' ganar
Gostaria que ambos pudéssemos ganhar
Pa' no tener que ver al otro mal
Para não ter que ver o outro mal
Si me dejas de querer, si no me querés ver más
Se você parar de me amar, se não quiser me ver mais
Entonces dime en qué hombro vas a volver a llorar
Então me diga em qual ombro você vai voltar a chorar
Si to' mi amor te entregué y no te pudo alcanzar
Se todo o meu amor te dei e não foi suficiente
Mejor dejo de intentar, ah ah
Melhor parar de tentar, ah ah
Entonces, dime qué yo hago contigo
Então, me diga o que eu faço com você
Si esto de estar juntos se me hace un castigo
Se isso de estar juntos está se tornando um castigo
Era tu amante y ahora soy tu enemigo
Era seu amante e agora sou seu inimigo
Un día me calientas y otro me da' frío (L-I-T)
Um dia você me aquece e outro me dá frio (L-I-T)
Baby, te quiero, pero no conmigo
Baby, eu te amo, mas não comigo
Suerte buscando a otro que se aguante el castigo
Boa sorte procurando outro que aguente o castigo
Mami, perdono, pero no olvido
Mamãe, eu perdoo, mas não esqueço
Nunca pensé equivocarme contigo
Nunca pensei em errar com você
Y me llamó a las 4:20 como siempre
E me ligou às 4:20 como sempre
Y esta ve' no se lo acepté, no contesté
E desta vez não aceitei, não atendi
¿Sabé' qué? Te la hago corta, no quiero verte
Sabe o quê? Vou ser breve, não quero te ver
Ante' era de primera, ahora deprimente (yeah, yeah, yeah)
Antes era de primeira, agora deprimente (sim, sim, sim)
Sé que ha estado preguntando por mí (woh oh oh oh)
Sei que tem perguntado por mim (woh oh oh oh)
Pero tú llegaste tarde, tarde
Mas você chegou tarde, tarde
Aunque a vece' me pongo mal por ti (mal por to)
Embora às vezes eu fique mal por você (mal por tudo)
Nunca volveré a buscarte
Nunca vou te procurar de novo
Entonces, dime qué yo hago contigo (yeah yeah)
Então, me diga o que eu faço com você (sim sim)
Si esto de estar juntos se me hace un castigo (oh, ah, ah)
Se isso de estar juntos está se tornando um castigo (oh, ah, ah)
Éramo' amante' y ahora soy tu enemigo
Éramos amantes e agora sou seu inimigo
Un día me calienta' y otro me da' frío (L-I-T)
Um dia você me aquece e outro me dá frio (L-I-T)
Entonces, dime qué yo hago contigo
Então, me diga o que eu faço com você
Si esto de estar juntos se me hace un castigo
Se isso de estar juntos está se tornando um castigo
Y si un día estamo' bien, y otro día estamo' mal
And if one day we're fine, and another day we're not
Mami, siento que pelearno' se no' está haciendo normal
Mommy, I feel like fighting is becoming normal for us
Ya me cansé de ti, de to' lo que me dice' cuando hablas de mí
I'm tired of you, of everything you say when you talk about me
Qué mal que no' estamo' haciendo
It's a shame what we're doing
Entonces, dime qué yo hago contigo
So, tell me what I do with you
Si esto de estar juntos se me hace un castigo
If being together feels like a punishment to me
Era tu amante y ahora soy tu enemigo
I was your lover and now I'm your enemy
Un día me calientas y otro me da' frío (Los del espacio, mami)
One day you warm me up and another you give me cold (The ones from space, mommy)
Yeah, a veces no entiendo por qué nos perdimo'
Yeah, sometimes I don't understand why we got lost
Eramo' compatibles, pero nos rompimo'
We were compatible, but we broke
Valió la pena el tiempo que pasé contigo
It was worth the time I spent with you
Pero hoy solo busco estar bien conmigo, yeah
But today I just want to be okay with myself, yeah
Porque ya me cansé de volver a intentar
Because I'm tired of trying again
Buscarle alguna vuelta y que no sea el final
Looking for some way around and it not being the end
Quisiera que los do' pudieramo' ganar
I wish we both could win
Pa' no tener que ver al otro mal
So I don't have to see the other one hurt
Si me dejas de querer, si no me querés ver más
If you stop loving me, if you don't want to see me anymore
Entonces dime en qué hombro vas a volver a llorar
Then tell me on whose shoulder you're going to cry again
Si to' mi amor te entregué y no te pudo alcanzar
If I gave you all my love and it wasn't enough
Mejor dejo de intentar, ah ah
I better stop trying, ah ah
Entonces, dime qué yo hago contigo
So, tell me what I do with you
Si esto de estar juntos se me hace un castigo
If being together feels like a punishment to me
Era tu amante y ahora soy tu enemigo
I was your lover and now I'm your enemy
Un día me calientas y otro me da' frío (L-I-T)
One day you warm me up and another you give me cold (L-I-T)
Baby, te quiero, pero no conmigo
Baby, I love you, but not with me
Suerte buscando a otro que se aguante el castigo
Good luck finding someone else who can take the punishment
Mami, perdono, pero no olvido
Mommy, I forgive, but I don't forget
Nunca pensé equivocarme contigo
I never thought I'd make a mistake with you
Y me llamó a las 4:20 como siempre
And she called me at 4:20 as always
Y esta ve' no se lo acepté, no contesté
And this time I didn't accept it, I didn't answer
¿Sabé' qué? Te la hago corta, no quiero verte
You know what? I'll make it short, I don't want to see you
Ante' era de primera, ahora deprimente (yeah, yeah, yeah)
Before it was first class, now it's depressing (yeah, yeah, yeah)
Sé que ha estado preguntando por mí (woh oh oh oh)
I know she's been asking about me (woh oh oh oh)
Pero tú llegaste tarde, tarde
But you arrived late, late
Aunque a vece' me pongo mal por ti (mal por to)
Even though sometimes I feel bad for you (bad for everything)
Nunca volveré a buscarte
I will never look for you again
Entonces, dime qué yo hago contigo (yeah yeah)
So, tell me what I do with you (yeah yeah)
Si esto de estar juntos se me hace un castigo (oh, ah, ah)
If being together feels like a punishment to me (oh, ah, ah)
Éramo' amante' y ahora soy tu enemigo
We were lovers and now I'm your enemy
Un día me calienta' y otro me da' frío (L-I-T)
One day you warm me up and another you give me cold (L-I-T)
Entonces, dime qué yo hago contigo
So, tell me what I do with you
Si esto de estar juntos se me hace un castigo
If being together feels like a punishment to me
Y si un día estamo' bien, y otro día estamo' mal
Et si un jour nous allons bien, et un autre jour nous allons mal
Mami, siento que pelearno' se no' está haciendo normal
Maman, je sens que se battre devient normal pour nous
Ya me cansé de ti, de to' lo que me dice' cuando hablas de mí
J'en ai marre de toi, de tout ce que tu dis quand tu parles de moi
Qué mal que no' estamo' haciendo
C'est dommage que nous nous comportions mal
Entonces, dime qué yo hago contigo
Alors, dis-moi ce que je fais avec toi
Si esto de estar juntos se me hace un castigo
Si être ensemble me semble une punition
Era tu amante y ahora soy tu enemigo
J'étais ton amant et maintenant je suis ton ennemi
Un día me calientas y otro me da' frío (Los del espacio, mami)
Un jour tu me réchauffes et un autre tu me donnes froid (Les gens de l'espace, maman)
Yeah, a veces no entiendo por qué nos perdimo'
Ouais, parfois je ne comprends pas pourquoi nous nous sommes perdus
Eramo' compatibles, pero nos rompimo'
Nous étions compatibles, mais nous nous sommes brisés
Valió la pena el tiempo que pasé contigo
Le temps que j'ai passé avec toi en valait la peine
Pero hoy solo busco estar bien conmigo, yeah
Mais aujourd'hui je cherche juste à être bien avec moi, ouais
Porque ya me cansé de volver a intentar
Parce que j'en ai marre d'essayer encore
Buscarle alguna vuelta y que no sea el final
Chercher une autre solution et que ce ne soit pas la fin
Quisiera que los do' pudieramo' ganar
J'aimerais que nous deux puissions gagner
Pa' no tener que ver al otro mal
Pour ne pas avoir à voir l'autre mal
Si me dejas de querer, si no me querés ver más
Si tu arrêtes de m'aimer, si tu ne veux plus me voir
Entonces dime en qué hombro vas a volver a llorar
Alors dis-moi sur quelle épaule tu vas pleurer à nouveau
Si to' mi amor te entregué y no te pudo alcanzar
Si je t'ai donné tout mon amour et que ça ne t'a pas suffi
Mejor dejo de intentar, ah ah
Je ferais mieux d'arrêter d'essayer, ah ah
Entonces, dime qué yo hago contigo
Alors, dis-moi ce que je fais avec toi
Si esto de estar juntos se me hace un castigo
Si être ensemble me semble une punition
Era tu amante y ahora soy tu enemigo
J'étais ton amant et maintenant je suis ton ennemi
Un día me calientas y otro me da' frío (L-I-T)
Un jour tu me réchauffes et un autre tu me donnes froid (L-I-T)
Baby, te quiero, pero no conmigo
Bébé, je t'aime, mais pas avec moi
Suerte buscando a otro que se aguante el castigo
Bonne chance à la recherche d'un autre qui peut supporter la punition
Mami, perdono, pero no olvido
Maman, je pardonne, mais je n'oublie pas
Nunca pensé equivocarme contigo
Je n'ai jamais pensé me tromper avec toi
Y me llamó a las 4:20 como siempre
Et elle m'a appelé à 4:20 comme toujours
Y esta ve' no se lo acepté, no contesté
Et cette fois je ne l'ai pas accepté, je n'ai pas répondu
¿Sabé' qué? Te la hago corta, no quiero verte
Tu sais quoi ? Je vais faire court, je ne veux pas te voir
Ante' era de primera, ahora deprimente (yeah, yeah, yeah)
Avant c'était de première classe, maintenant c'est déprimant (ouais, ouais, ouais)
Sé que ha estado preguntando por mí (woh oh oh oh)
Je sais qu'elle a demandé de mes nouvelles (woh oh oh oh)
Pero tú llegaste tarde, tarde
Mais tu es arrivée en retard, en retard
Aunque a vece' me pongo mal por ti (mal por to)
Même si parfois je me sens mal à cause de toi (mal pour tout)
Nunca volveré a buscarte
Je ne te chercherai plus jamais
Entonces, dime qué yo hago contigo (yeah yeah)
Alors, dis-moi ce que je fais avec toi (ouais ouais)
Si esto de estar juntos se me hace un castigo (oh, ah, ah)
Si être ensemble me semble une punition (oh, ah, ah)
Éramo' amante' y ahora soy tu enemigo
Nous étions amants et maintenant je suis ton ennemi
Un día me calienta' y otro me da' frío (L-I-T)
Un jour tu me réchauffes et un autre tu me donnes froid (L-I-T)
Entonces, dime qué yo hago contigo
Alors, dis-moi ce que je fais avec toi
Si esto de estar juntos se me hace un castigo
Si être ensemble me semble une punition
Y si un día estamo' bien, y otro día estamo' mal
E se un giorno stiamo bene, e un altro giorno stiamo male
Mami, siento que pelearno' se no' está haciendo normal
Mamma, sento che litigare sta diventando normale per noi
Ya me cansé de ti, de to' lo que me dice' cuando hablas de mí
Sono stanco di te, di tutto quello che dici quando parli di me
Qué mal que no' estamo' haciendo
Che male stiamo facendo
Entonces, dime qué yo hago contigo
Allora, dimmi cosa faccio con te
Si esto de estar juntos se me hace un castigo
Se stare insieme mi sembra una punizione
Era tu amante y ahora soy tu enemigo
Ero il tuo amante e ora sono il tuo nemico
Un día me calientas y otro me da' frío (Los del espacio, mami)
Un giorno mi scaldi e l'altro mi dai freddo (Gli dello spazio, mamma)
Yeah, a veces no entiendo por qué nos perdimo'
Yeah, a volte non capisco perché ci siamo persi
Eramo' compatibles, pero nos rompimo'
Eravamo compatibili, ma ci siamo rotti
Valió la pena el tiempo que pasé contigo
Ne è valsa la pena il tempo che ho passato con te
Pero hoy solo busco estar bien conmigo, yeah
Ma oggi cerco solo di stare bene con me stesso, yeah
Porque ya me cansé de volver a intentar
Perché sono stanco di provare di nuovo
Buscarle alguna vuelta y que no sea el final
Cercare un modo per non farlo finire
Quisiera que los do' pudieramo' ganar
Vorrei che entrambi potessimo vincere
Pa' no tener que ver al otro mal
Per non dover vedere l'altro soffrire
Si me dejas de querer, si no me querés ver más
Se smetti di amarmi, se non vuoi più vedermi
Entonces dime en qué hombro vas a volver a llorar
Allora dimmi su quale spalla piangerai di nuovo
Si to' mi amor te entregué y no te pudo alcanzar
Se ti ho dato tutto il mio amore e non è stato abbastanza
Mejor dejo de intentar, ah ah
Meglio smettere di provare, ah ah
Entonces, dime qué yo hago contigo
Allora, dimmi cosa faccio con te
Si esto de estar juntos se me hace un castigo
Se stare insieme mi sembra una punizione
Era tu amante y ahora soy tu enemigo
Ero il tuo amante e ora sono il tuo nemico
Un día me calientas y otro me da' frío (L-I-T)
Un giorno mi scaldi e l'altro mi dai freddo (L-I-T)
Baby, te quiero, pero no conmigo
Baby, ti voglio, ma non con me
Suerte buscando a otro que se aguante el castigo
Buona fortuna a trovare un altro che sopporti la punizione
Mami, perdono, pero no olvido
Mamma, perdono, ma non dimentico
Nunca pensé equivocarme contigo
Non pensavo mai di sbagliare con te
Y me llamó a las 4:20 como siempre
E mi ha chiamato alle 4:20 come sempre
Y esta ve' no se lo acepté, no contesté
E questa volta non ho accettato, non ho risposto
¿Sabé' qué? Te la hago corta, no quiero verte
Sai cosa? Te la faccio breve, non voglio vederti
Ante' era de primera, ahora deprimente (yeah, yeah, yeah)
Prima eri di prima, ora deprimente (yeah, yeah, yeah)
Sé que ha estado preguntando por mí (woh oh oh oh)
So che ha chiesto di me (woh oh oh oh)
Pero tú llegaste tarde, tarde
Ma sei arrivata tardi, tardi
Aunque a vece' me pongo mal por ti (mal por to)
Anche se a volte mi sento male per te (male per tutto)
Nunca volveré a buscarte
Non tornerò mai a cercarti
Entonces, dime qué yo hago contigo (yeah yeah)
Allora, dimmi cosa faccio con te (yeah yeah)
Si esto de estar juntos se me hace un castigo (oh, ah, ah)
Se stare insieme mi sembra una punizione (oh, ah, ah)
Éramo' amante' y ahora soy tu enemigo
Eravamo amanti e ora sono il tuo nemico
Un día me calienta' y otro me da' frío (L-I-T)
Un giorno mi scaldi e l'altro mi dai freddo (L-I-T)
Entonces, dime qué yo hago contigo
Allora, dimmi cosa faccio con te
Si esto de estar juntos se me hace un castigo
Se stare insieme mi sembra una punizione

Wissenswertes über das Lied Dime von FMK

Wann wurde das Lied “Dime” von FMK veröffentlicht?
Das Lied Dime wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Dime” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Dime” von FMK komponiert?
Das Lied “Dime” von FMK wurde von Daniel Ismael Real, Daniel Oscar Ribba, Enzo Ezequiel Sauthier, Estanislao De Lera, Mauro Roman Monzon komponiert.

Beliebteste Lieder von FMK

Andere Künstler von Reggaeton