Into The Surf

Edwin Thomas Congreave, Jack William Bevan, James Andrew Smith, Yannis Barnabas Emanuel Philippakis

Liedtexte Übersetzung

If you come again
I'll be sure to send the tide to come meet you
And if I come again
Please be sure to send the moon to come meet me

I'll eat up all your pain
Take in all the blame
Be that someone to complain to
I'll be like water, when you rise
Plant a jasmine in the night

When I return there's a moon pool on fire
Into the surf, again
There's a moon pool in bloom

And if you come again
I'll be sure to send the tide to come meet you
And if I come again
Please be sure to send the moon to come meet me

There's a lighthouse in the dark
A garden in the past
Under bruisings of a night sky

Be like water, when I rise
Plant a jasmine in the night

When I return there's a moon pool on fire
Into the surf, again
There's a moon pool in bloom

There's a serpent on the beach
If I'm out of reach
Place a garland in the sea for me

When the tide comes rolling in
Please be sure to send a blood moon for me
A garland in the sea

And if I don't make it home
Wrap the jasmine round my bones
A blood moon for me
A garland in the sea
And if I don't make it home
Wrap the jasmine round my bones
A garland in the sea
A blood moon for me

And if I don't make it home
Wrap the jasmine round my bones
A garland in the sea
A blood moon for me
And if I don't make it home
Wrap the jasmine round my bones
A garland in the sea
A blood moon for me

If you come again
Wenn du wieder kommst
I'll be sure to send the tide to come meet you
Werde ich sicherstellen, dass die Flut kommt, um dich zu treffen
And if I come again
Und wenn ich wieder komme
Please be sure to send the moon to come meet me
Bitte sorge dafür, dass der Mond kommt, um mich zu treffen
I'll eat up all your pain
Ich werde all deinen Schmerz aufessen
Take in all the blame
Nehme all die Schuld auf mich
Be that someone to complain to
Sei derjenige, bei dem du dich beschweren kannst
I'll be like water, when you rise
Ich werde wie Wasser sein, wenn du aufsteigst
Plant a jasmine in the night
Pflanze einen Jasmin in der Nacht
When I return there's a moon pool on fire
Wenn ich zurückkehre, brennt ein Mondbecken
Into the surf, again
In die Brandung, wieder
There's a moon pool in bloom
Es blüht ein Mondbecken
And if you come again
Und wenn du wieder kommst
I'll be sure to send the tide to come meet you
Werde ich sicherstellen, dass die Flut kommt, um dich zu treffen
And if I come again
Und wenn ich wieder komme
Please be sure to send the moon to come meet me
Bitte sorge dafür, dass der Mond kommt, um mich zu treffen
There's a lighthouse in the dark
Es gibt einen Leuchtturm im Dunkeln
A garden in the past
Einen Garten in der Vergangenheit
Under bruisings of a night sky
Unter den Prellungen eines Nachthimmels
Be like water, when I rise
Sei wie Wasser, wenn ich aufsteige
Plant a jasmine in the night
Pflanze einen Jasmin in der Nacht
When I return there's a moon pool on fire
Wenn ich zurückkehre, brennt ein Mondbecken
Into the surf, again
In die Brandung, wieder
There's a moon pool in bloom
Es blüht ein Mondbecken
There's a serpent on the beach
Es gibt eine Schlange am Strand
If I'm out of reach
Wenn ich außer Reichweite bin
Place a garland in the sea for me
Lege einen Kranz für mich ins Meer
When the tide comes rolling in
Wenn die Flut hereinrollt
Please be sure to send a blood moon for me
Bitte sorge dafür, dass ein Blutmond für mich gesendet wird
A garland in the sea
Ein Kranz im Meer
And if I don't make it home
Und wenn ich es nicht nach Hause schaffe
Wrap the jasmine round my bones
Wickle den Jasmin um meine Knochen
A blood moon for me
Ein Blutmond für mich
A garland in the sea
Ein Kranz im Meer
And if I don't make it home
Und wenn ich es nicht nach Hause schaffe
Wrap the jasmine round my bones
Wickle den Jasmin um meine Knochen
A garland in the sea
Ein Kranz im Meer
A blood moon for me
Ein Blutmond für mich
And if I don't make it home
Und wenn ich es nicht nach Hause schaffe
Wrap the jasmine round my bones
Wickle den Jasmin um meine Knochen
A garland in the sea
Ein Kranz im Meer
A blood moon for me
Ein Blutmond für mich
And if I don't make it home
Und wenn ich es nicht nach Hause schaffe
Wrap the jasmine round my bones
Wickle den Jasmin um meine Knochen
A garland in the sea
Ein Kranz im Meer
A blood moon for me
Ein Blutmond für mich
If you come again
Se você vier novamente
I'll be sure to send the tide to come meet you
Certamente enviarei a maré para te encontrar
And if I come again
E se eu vier novamente
Please be sure to send the moon to come meet me
Por favor, certifique-se de enviar a lua para me encontrar
I'll eat up all your pain
Eu vou consumir toda a sua dor
Take in all the blame
Assumir toda a culpa
Be that someone to complain to
Ser aquele alguém para reclamar
I'll be like water, when you rise
Serei como água, quando você se levanta
Plant a jasmine in the night
Plante um jasmim na noite
When I return there's a moon pool on fire
Quando eu voltar, há uma piscina lunar em chamas
Into the surf, again
Na ressaca, novamente
There's a moon pool in bloom
Há uma piscina lunar em flor
And if you come again
E se você vier novamente
I'll be sure to send the tide to come meet you
Certamente enviarei a maré para te encontrar
And if I come again
E se eu vier novamente
Please be sure to send the moon to come meet me
Por favor, certifique-se de enviar a lua para me encontrar
There's a lighthouse in the dark
Há um farol na escuridão
A garden in the past
Um jardim no passado
Under bruisings of a night sky
Sob contusões de um céu noturno
Be like water, when I rise
Seja como água, quando eu me levanto
Plant a jasmine in the night
Plante um jasmim na noite
When I return there's a moon pool on fire
Quando eu voltar, há uma piscina lunar em chamas
Into the surf, again
Na ressaca, novamente
There's a moon pool in bloom
Há uma piscina lunar em flor
There's a serpent on the beach
Há uma serpente na praia
If I'm out of reach
Se eu estiver fora de alcance
Place a garland in the sea for me
Coloque uma grinalda no mar para mim
When the tide comes rolling in
Quando a maré chegar
Please be sure to send a blood moon for me
Por favor, certifique-se de enviar uma lua de sangue para mim
A garland in the sea
Uma grinalda no mar
And if I don't make it home
E se eu não conseguir chegar em casa
Wrap the jasmine round my bones
Enrole o jasmim em meus ossos
A blood moon for me
Uma lua de sangue para mim
A garland in the sea
Uma grinalda no mar
And if I don't make it home
E se eu não conseguir chegar em casa
Wrap the jasmine round my bones
Enrole o jasmim em meus ossos
A garland in the sea
Uma grinalda no mar
A blood moon for me
Uma lua de sangue para mim
And if I don't make it home
E se eu não conseguir chegar em casa
Wrap the jasmine round my bones
Enrole o jasmim em meus ossos
A garland in the sea
Uma grinalda no mar
A blood moon for me
Uma lua de sangue para mim
And if I don't make it home
E se eu não conseguir chegar em casa
Wrap the jasmine round my bones
Enrole o jasmim em meus ossos
A garland in the sea
Uma grinalda no mar
A blood moon for me
Uma lua de sangue para mim
If you come again
Si vuelves otra vez
I'll be sure to send the tide to come meet you
Me aseguraré de enviar la marea para que te encuentre
And if I come again
Y si vuelvo otra vez
Please be sure to send the moon to come meet me
Por favor, asegúrate de enviar la luna para que me encuentre
I'll eat up all your pain
Comeré todo tu dolor
Take in all the blame
Asumiré toda la culpa
Be that someone to complain to
Seré esa persona a la que te quejas
I'll be like water, when you rise
Seré como el agua, cuando te levantes
Plant a jasmine in the night
Planta un jazmín en la noche
When I return there's a moon pool on fire
Cuando regrese, hay una piscina lunar en llamas
Into the surf, again
En la resaca, otra vez
There's a moon pool in bloom
Hay una piscina lunar en flor
And if you come again
Y si vuelves otra vez
I'll be sure to send the tide to come meet you
Me aseguraré de enviar la marea para que te encuentre
And if I come again
Y si vuelvo otra vez
Please be sure to send the moon to come meet me
Por favor, asegúrate de enviar la luna para que me encuentre
There's a lighthouse in the dark
Hay un faro en la oscuridad
A garden in the past
Un jardín en el pasado
Under bruisings of a night sky
Bajo los moretones de un cielo nocturno
Be like water, when I rise
Sé como el agua, cuando me levante
Plant a jasmine in the night
Planta un jazmín en la noche
When I return there's a moon pool on fire
Cuando regrese, hay una piscina lunar en llamas
Into the surf, again
En la resaca, otra vez
There's a moon pool in bloom
Hay una piscina lunar en flor
There's a serpent on the beach
Hay una serpiente en la playa
If I'm out of reach
Si estoy fuera de alcance
Place a garland in the sea for me
Coloca una guirnalda en el mar para mí
When the tide comes rolling in
Cuando la marea llegue rodando
Please be sure to send a blood moon for me
Por favor, asegúrate de enviar una luna de sangre para mí
A garland in the sea
Una guirnalda en el mar
And if I don't make it home
Y si no llego a casa
Wrap the jasmine round my bones
Envuelve el jazmín alrededor de mis huesos
A blood moon for me
Una luna de sangre para mí
A garland in the sea
Una guirnalda en el mar
And if I don't make it home
Y si no llego a casa
Wrap the jasmine round my bones
Envuelve el jazmín alrededor de mis huesos
A garland in the sea
Una guirnalda en el mar
A blood moon for me
Una luna de sangre para mí
And if I don't make it home
Y si no llego a casa
Wrap the jasmine round my bones
Envuelve el jazmín alrededor de mis huesos
A garland in the sea
Una guirnalda en el mar
A blood moon for me
Una luna de sangre para mí
And if I don't make it home
Y si no llego a casa
Wrap the jasmine round my bones
Envuelve el jazmín alrededor de mis huesos
A garland in the sea
Una guirnalda en el mar
A blood moon for me
Una luna de sangre para mí
If you come again
Si tu reviens
I'll be sure to send the tide to come meet you
Je m'assurerai d'envoyer la marée pour te rencontrer
And if I come again
Et si je reviens
Please be sure to send the moon to come meet me
Assure-toi d'envoyer la lune pour me rencontrer
I'll eat up all your pain
Je mangerai toute ta douleur
Take in all the blame
Prendrai tout le blâme
Be that someone to complain to
Serai cette personne à qui se plaindre
I'll be like water, when you rise
Je serai comme l'eau, quand tu te lèves
Plant a jasmine in the night
Plante un jasmin dans la nuit
When I return there's a moon pool on fire
Quand je reviens, il y a un bassin de lune en feu
Into the surf, again
Dans les vagues, encore
There's a moon pool in bloom
Il y a un bassin de lune en fleurs
And if you come again
Et si tu reviens
I'll be sure to send the tide to come meet you
Je m'assurerai d'envoyer la marée pour te rencontrer
And if I come again
Et si je reviens
Please be sure to send the moon to come meet me
Assure-toi d'envoyer la lune pour me rencontrer
There's a lighthouse in the dark
Il y a un phare dans l'obscurité
A garden in the past
Un jardin dans le passé
Under bruisings of a night sky
Sous les meurtrissures d'un ciel nocturne
Be like water, when I rise
Sois comme l'eau, quand je me lève
Plant a jasmine in the night
Plante un jasmin dans la nuit
When I return there's a moon pool on fire
Quand je reviens, il y a un bassin de lune en feu
Into the surf, again
Dans les vagues, encore
There's a moon pool in bloom
Il y a un bassin de lune en fleurs
There's a serpent on the beach
Il y a un serpent sur la plage
If I'm out of reach
Si je suis hors de portée
Place a garland in the sea for me
Place une guirlande dans la mer pour moi
When the tide comes rolling in
Quand la marée arrive
Please be sure to send a blood moon for me
Assure-toi d'envoyer une lune de sang pour moi
A garland in the sea
Une guirlande dans la mer
And if I don't make it home
Et si je ne rentre pas à la maison
Wrap the jasmine round my bones
Enroule le jasmin autour de mes os
A blood moon for me
Une lune de sang pour moi
A garland in the sea
Une guirlande dans la mer
And if I don't make it home
Et si je ne rentre pas à la maison
Wrap the jasmine round my bones
Enroule le jasmin autour de mes os
A garland in the sea
Une guirlande dans la mer
A blood moon for me
Une lune de sang pour moi
And if I don't make it home
Et si je ne rentre pas à la maison
Wrap the jasmine round my bones
Enroule le jasmin autour de mes os
A garland in the sea
Une guirlande dans la mer
A blood moon for me
Une lune de sang pour moi
And if I don't make it home
Et si je ne rentre pas à la maison
Wrap the jasmine round my bones
Enroule le jasmin autour de mes os
A garland in the sea
Une guirlande dans la mer
A blood moon for me
Une lune de sang pour moi
If you come again
Se dovessi tornare
I'll be sure to send the tide to come meet you
Mi assicurerò di mandare la marea a incontrarti
And if I come again
E se dovessi tornare
Please be sure to send the moon to come meet me
Per favore, assicurati di mandare la luna a incontrarmi
I'll eat up all your pain
Mangerò tutto il tuo dolore
Take in all the blame
Prenderò tutta la colpa
Be that someone to complain to
Sarò quello a cui lamentarsi
I'll be like water, when you rise
Sarò come l'acqua, quando ti alzi
Plant a jasmine in the night
Pianta un gelsomino nella notte
When I return there's a moon pool on fire
Quando torno c'è una pozza di luna in fiamme
Into the surf, again
Nel surf, di nuovo
There's a moon pool in bloom
C'è una pozza di luna in fiore
And if you come again
E se dovessi tornare
I'll be sure to send the tide to come meet you
Mi assicurerò di mandare la marea a incontrarti
And if I come again
E se dovessi tornare
Please be sure to send the moon to come meet me
Per favore, assicurati di mandare la luna a incontrarmi
There's a lighthouse in the dark
C'è un faro nel buio
A garden in the past
Un giardino nel passato
Under bruisings of a night sky
Sotto i lividi di un cielo notturno
Be like water, when I rise
Sii come l'acqua, quando mi alzo
Plant a jasmine in the night
Pianta un gelsomino nella notte
When I return there's a moon pool on fire
Quando torno c'è una pozza di luna in fiamme
Into the surf, again
Nel surf, di nuovo
There's a moon pool in bloom
C'è una pozza di luna in fiore
There's a serpent on the beach
C'è un serpente sulla spiaggia
If I'm out of reach
Se sono fuori portata
Place a garland in the sea for me
Metti una ghirlanda nel mare per me
When the tide comes rolling in
Quando la marea arriva rotolando
Please be sure to send a blood moon for me
Per favore, assicurati di mandare una luna di sangue per me
A garland in the sea
Una ghirlanda nel mare
And if I don't make it home
E se non dovessi farcela a casa
Wrap the jasmine round my bones
Avvolgi il gelsomino intorno alle mie ossa
A blood moon for me
Una luna di sangue per me
A garland in the sea
Una ghirlanda nel mare
And if I don't make it home
E se non dovessi farcela a casa
Wrap the jasmine round my bones
Avvolgi il gelsomino intorno alle mie ossa
A garland in the sea
Una ghirlanda nel mare
A blood moon for me
Una luna di sangue per me
And if I don't make it home
E se non dovessi farcela a casa
Wrap the jasmine round my bones
Avvolgi il gelsomino intorno alle mie ossa
A garland in the sea
Una ghirlanda nel mare
A blood moon for me
Una luna di sangue per me
And if I don't make it home
E se non dovessi farcela a casa
Wrap the jasmine round my bones
Avvolgi il gelsomino intorno alle mie ossa
A garland in the sea
Una ghirlanda nel mare
A blood moon for me
Una luna di sangue per me

Wissenswertes über das Lied Into The Surf von Foals

Auf welchen Alben wurde das Lied “Into The Surf” von Foals veröffentlicht?
Foals hat das Lied auf den Alben “Everything Not Saved Will Be Lost Part 2” im Jahr 2019, “Everything Not Saved Will Be Lost Part II” im Jahr 2019 und “Collected Reworks” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Into The Surf” von Foals komponiert?
Das Lied “Into The Surf” von Foals wurde von Edwin Thomas Congreave, Jack William Bevan, James Andrew Smith, Yannis Barnabas Emanuel Philippakis komponiert.

Beliebteste Lieder von Foals

Andere Künstler von Indie rock