Il jouait du piano debout

Michel Berger

Liedtexte Übersetzung

Ne dites pas que ce garçon était fou
Il ne vivait pas comme les autres, c'est tout
Et pour quelle raison étrange
Les gens qui n'sont pas comme nous, ça nous dérange

Ne dites pas que ce garçon n'valait rien
Il avait choisi un autre chemin
Et pour quelle raison étrange
Les gens qui pensent autrement, ça nous dérange
Ça nous dérange

Il jouait du piano debout
C'est peut-être un détail pour vous
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
Ça veut dire qu'il était libre
Heureux d'être là, malgré tout

Jouait du piano debout
Quand les trouillards sont à genoux
Et les soldats au garde à vous
Simplement, sur ses deux pieds
Il voulait être lui, vous comprenez

Il n'y a que pour sa musique, qu'il était patriote
Il s'rait mort au champ d'honneur pour quelques notes
Et pour quelle raison étrange
Les gens qui tiennent à leurs rêves, ça nous dérange

Lui et son piano, ils pleuraient quelques fois
Mais c'est quand les autres n'étaient pas là
Et pour quelle raison bizarre
Son image a marqué ma mémoire
Ma mémoire

Il jouait du piano debout
C'est peut-être un détail pour vous
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
Ça veut dire qu'il était libre
Heureux d'être là, malgré tout

Jouait du piano debout
Il chantait sur des rythmes fous
Et pour moi, ça veut dire beaucoup
Ça veut dire "essaie de vivre
Essaie d'être heureux, ça vaut le coup"

Il jouait du piano debout
C'est peut-être un détail pour vous
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
Ça veut dire qu'il était libre
Heureux d'être là, malgré tout

Il jouait du piano debout
Quand les trouillards sont à genoux
Et les soldats au garde à vous
Simplement, sur ses deux pieds
Il voulait être lui, vous comprenez

Jouait du piano debout

Ne dites pas que ce garçon était fou
Sagt nicht, dass dieser Junge verrückt war
Il ne vivait pas comme les autres, c'est tout
Er lebte einfach nicht wie die anderen, das ist alles
Et pour quelle raison étrange
Und aus welchem seltsamen Grund
Les gens qui n'sont pas comme nous, ça nous dérange
Stören uns Menschen, die nicht wie wir sind?
Ne dites pas que ce garçon n'valait rien
Sagt nicht, dass dieser Junge nichts wert war
Il avait choisi un autre chemin
Er hatte einen anderen Weg gewählt
Et pour quelle raison étrange
Und aus welchem seltsamen Grund
Les gens qui pensent autrement, ça nous dérange
Stören uns Menschen, die anders denken?
Ça nous dérange
Es stört uns
Il jouait du piano debout
Er spielte im Stehen Klavier
C'est peut-être un détail pour vous
Für euch ist das vielleicht ein Detail
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
Aber für mich bedeutet das viel
Ça veut dire qu'il était libre
Es bedeutet, dass er frei war
Heureux d'être là, malgré tout
Glücklich, trotz allem da zu sein
Jouait du piano debout
Er spielte im Stehen Klavier
Quand les trouillards sont à genoux
Wenn die Feiglinge auf den Knien sind
Et les soldats au garde à vous
Und die Soldaten strammstehen
Simplement, sur ses deux pieds
Einfach auf seinen beiden Füßen
Il voulait être lui, vous comprenez
Er wollte er selbst sein, versteht ihr
Il n'y a que pour sa musique, qu'il était patriote
Nur für seine Musik war er patriotisch
Il s'rait mort au champ d'honneur pour quelques notes
Er wäre auf dem Schlachtfeld für ein paar Noten gestorben
Et pour quelle raison étrange
Und aus welchem seltsamen Grund
Les gens qui tiennent à leurs rêves, ça nous dérange
Stören uns Menschen, die an ihren Träumen festhalten?
Lui et son piano, ils pleuraient quelques fois
Er und sein Klavier, manchmal weinten sie
Mais c'est quand les autres n'étaient pas là
Aber nur wenn die anderen nicht da waren
Et pour quelle raison bizarre
Und aus welchem seltsamen Grund
Son image a marqué ma mémoire
Hat sein Bild meine Erinnerung geprägt
Ma mémoire
Meine Erinnerung
Il jouait du piano debout
Er spielte im Stehen Klavier
C'est peut-être un détail pour vous
Für euch ist das vielleicht ein Detail
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
Aber für mich bedeutet das viel
Ça veut dire qu'il était libre
Es bedeutet, dass er frei war
Heureux d'être là, malgré tout
Glücklich, trotz allem da zu sein
Jouait du piano debout
Er spielte im Stehen Klavier
Il chantait sur des rythmes fous
Er sang zu verrückten Rhythmen
Et pour moi, ça veut dire beaucoup
Und für mich bedeutet das viel
Ça veut dire "essaie de vivre
Es bedeutet eversuche zu leben
Essaie d'être heureux, ça vaut le coup"
Versuche glücklich zu sein, es lohnt siche
Il jouait du piano debout
Er spielte im Stehen Klavier
C'est peut-être un détail pour vous
Für euch ist das vielleicht ein Detail
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
Aber für mich bedeutet das viel
Ça veut dire qu'il était libre
Es bedeutet, dass er frei war
Heureux d'être là, malgré tout
Glücklich, trotz allem da zu sein
Il jouait du piano debout
Er spielte im Stehen Klavier
Quand les trouillards sont à genoux
Wenn die Feiglinge auf den Knien sind
Et les soldats au garde à vous
Und die Soldaten strammstehen
Simplement, sur ses deux pieds
Einfach auf seinen beiden Füßen
Il voulait être lui, vous comprenez
Er wollte er selbst sein, versteht ihr
Jouait du piano debout
Er spielte im Stehen Klavier
Ne dites pas que ce garçon était fou
Não diga que esse garoto era louco
Il ne vivait pas comme les autres, c'est tout
Ele simplesmente não vivia como os outros
Et pour quelle raison étrange
E por que razão estranha
Les gens qui n'sont pas comme nous, ça nous dérange
As pessoas que não são como nós, nos incomodam
Ne dites pas que ce garçon n'valait rien
Não diga que esse garoto não valia nada
Il avait choisi un autre chemin
Ele havia escolhido um caminho diferente
Et pour quelle raison étrange
E por que razão estranha
Les gens qui pensent autrement, ça nous dérange
As pessoas que pensam diferente, nos incomodam
Ça nous dérange
Nos incomodam
Il jouait du piano debout
Ele tocava piano em pé
C'est peut-être un détail pour vous
Pode ser um detalhe para você
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
Mas para mim, significa muito
Ça veut dire qu'il était libre
Significa que ele era livre
Heureux d'être là, malgré tout
Feliz por estar lá, apesar de tudo
Jouait du piano debout
Tocava piano em pé
Quand les trouillards sont à genoux
Quando os covardes estão de joelhos
Et les soldats au garde à vous
E os soldados em posição de sentido
Simplement, sur ses deux pieds
Simplesmente, em seus dois pés
Il voulait être lui, vous comprenez
Ele queria ser ele mesmo, você entende
Il n'y a que pour sa musique, qu'il était patriote
Só pela sua música, ele era patriota
Il s'rait mort au champ d'honneur pour quelques notes
Ele teria morrido no campo de honra por algumas notas
Et pour quelle raison étrange
E por que razão estranha
Les gens qui tiennent à leurs rêves, ça nous dérange
As pessoas que se apegam aos seus sonhos, nos incomodam
Lui et son piano, ils pleuraient quelques fois
Ele e seu piano, às vezes choravam
Mais c'est quand les autres n'étaient pas là
Mas era quando os outros não estavam lá
Et pour quelle raison bizarre
E por que razão estranha
Son image a marqué ma mémoire
Sua imagem marcou minha memória
Ma mémoire
Minha memória
Il jouait du piano debout
Ele tocava piano em pé
C'est peut-être un détail pour vous
Pode ser um detalhe para você
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
Mas para mim, significa muito
Ça veut dire qu'il était libre
Significa que ele era livre
Heureux d'être là, malgré tout
Feliz por estar lá, apesar de tudo
Jouait du piano debout
Tocava piano em pé
Il chantait sur des rythmes fous
Ele cantava em ritmos loucos
Et pour moi, ça veut dire beaucoup
E para mim, significa muito
Ça veut dire "essaie de vivre
Significa "tente viver
Essaie d'être heureux, ça vaut le coup"
Tente ser feliz, vale a pena"
Il jouait du piano debout
Ele tocava piano em pé
C'est peut-être un détail pour vous
Pode ser um detalhe para você
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
Mas para mim, significa muito
Ça veut dire qu'il était libre
Significa que ele era livre
Heureux d'être là, malgré tout
Feliz por estar lá, apesar de tudo
Il jouait du piano debout
Ele tocava piano em pé
Quand les trouillards sont à genoux
Quando os covardes estão de joelhos
Et les soldats au garde à vous
E os soldados em posição de sentido
Simplement, sur ses deux pieds
Simplesmente, em seus dois pés
Il voulait être lui, vous comprenez
Ele queria ser ele mesmo, você entende
Jouait du piano debout
Tocava piano em pé
Ne dites pas que ce garçon était fou
Don't say that this boy was crazy
Il ne vivait pas comme les autres, c'est tout
He just didn't live like others, that's all
Et pour quelle raison étrange
And for what strange reason
Les gens qui n'sont pas comme nous, ça nous dérange
People who aren't like us, it bothers us
Ne dites pas que ce garçon n'valait rien
Don't say that this boy was worthless
Il avait choisi un autre chemin
He had chosen a different path
Et pour quelle raison étrange
And for what strange reason
Les gens qui pensent autrement, ça nous dérange
People who think differently, it bothers us
Ça nous dérange
It bothers us
Il jouait du piano debout
He played the piano standing up
C'est peut-être un détail pour vous
It may be a detail for you
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
But for me, it means a lot
Ça veut dire qu'il était libre
It means he was free
Heureux d'être là, malgré tout
Happy to be there, despite everything
Jouait du piano debout
Played the piano standing up
Quand les trouillards sont à genoux
When the cowards are on their knees
Et les soldats au garde à vous
And the soldiers at attention
Simplement, sur ses deux pieds
Simply, on his two feet
Il voulait être lui, vous comprenez
He wanted to be himself, you understand
Il n'y a que pour sa musique, qu'il était patriote
Only for his music, he was patriotic
Il s'rait mort au champ d'honneur pour quelques notes
He would have died on the field of honor for a few notes
Et pour quelle raison étrange
And for what strange reason
Les gens qui tiennent à leurs rêves, ça nous dérange
People who hold on to their dreams, it bothers us
Lui et son piano, ils pleuraient quelques fois
He and his piano, they cried sometimes
Mais c'est quand les autres n'étaient pas là
But it's when the others weren't there
Et pour quelle raison bizarre
And for what strange reason
Son image a marqué ma mémoire
His image has marked my memory
Ma mémoire
My memory
Il jouait du piano debout
He played the piano standing up
C'est peut-être un détail pour vous
It may be a detail for you
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
But for me, it means a lot
Ça veut dire qu'il était libre
It means he was free
Heureux d'être là, malgré tout
Happy to be there, despite everything
Jouait du piano debout
Played the piano standing up
Il chantait sur des rythmes fous
He sang on crazy rhythms
Et pour moi, ça veut dire beaucoup
And for me, it means a lot
Ça veut dire "essaie de vivre
It means "try to live
Essaie d'être heureux, ça vaut le coup"
Try to be happy, it's worth it"
Il jouait du piano debout
He played the piano standing up
C'est peut-être un détail pour vous
It may be a detail for you
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
But for me, it means a lot
Ça veut dire qu'il était libre
It means he was free
Heureux d'être là, malgré tout
Happy to be there, despite everything
Il jouait du piano debout
He played the piano standing up
Quand les trouillards sont à genoux
When the cowards are on their knees
Et les soldats au garde à vous
And the soldiers at attention
Simplement, sur ses deux pieds
Simply, on his two feet
Il voulait être lui, vous comprenez
He wanted to be himself, you understand
Jouait du piano debout
Played the piano standing up
Ne dites pas que ce garçon était fou
No digas que este chico estaba loco
Il ne vivait pas comme les autres, c'est tout
No vivía como los demás, eso es todo
Et pour quelle raison étrange
Y por qué extraña razón
Les gens qui n'sont pas comme nous, ça nous dérange
La gente que no es como nosotros, nos molesta
Ne dites pas que ce garçon n'valait rien
No digas que este chico no valía nada
Il avait choisi un autre chemin
Había elegido otro camino
Et pour quelle raison étrange
Y por qué extraña razón
Les gens qui pensent autrement, ça nous dérange
La gente que piensa diferente, nos molesta
Ça nous dérange
Nos molesta
Il jouait du piano debout
Tocaba el piano de pie
C'est peut-être un détail pour vous
Quizás sea un detalle para ti
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
Pero para mí, significa mucho
Ça veut dire qu'il était libre
Significa que era libre
Heureux d'être là, malgré tout
Feliz de estar allí, a pesar de todo
Jouait du piano debout
Tocaba el piano de pie
Quand les trouillards sont à genoux
Cuando los cobardes están de rodillas
Et les soldats au garde à vous
Y los soldados en posición de firmes
Simplement, sur ses deux pieds
Simplemente, sobre sus dos pies
Il voulait être lui, vous comprenez
Quería ser él mismo, entiendes
Il n'y a que pour sa musique, qu'il était patriote
Solo por su música, era patriota
Il s'rait mort au champ d'honneur pour quelques notes
Habría muerto en el campo de honor por unas pocas notas
Et pour quelle raison étrange
Y por qué extraña razón
Les gens qui tiennent à leurs rêves, ça nous dérange
La gente que se aferra a sus sueños, nos molesta
Lui et son piano, ils pleuraient quelques fois
Él y su piano, a veces lloraban
Mais c'est quand les autres n'étaient pas là
Pero es cuando los demás no estaban allí
Et pour quelle raison bizarre
Y por qué extraña razón
Son image a marqué ma mémoire
Su imagen ha marcado mi memoria
Ma mémoire
Mi memoria
Il jouait du piano debout
Tocaba el piano de pie
C'est peut-être un détail pour vous
Quizás sea un detalle para ti
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
Pero para mí, significa mucho
Ça veut dire qu'il était libre
Significa que era libre
Heureux d'être là, malgré tout
Feliz de estar allí, a pesar de todo
Jouait du piano debout
Tocaba el piano de pie
Il chantait sur des rythmes fous
Cantaba con ritmos locos
Et pour moi, ça veut dire beaucoup
Y para mí, significa mucho
Ça veut dire "essaie de vivre
Significa "intenta vivir
Essaie d'être heureux, ça vaut le coup"
Intenta ser feliz, vale la pena"
Il jouait du piano debout
Tocaba el piano de pie
C'est peut-être un détail pour vous
Quizás sea un detalle para ti
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
Pero para mí, significa mucho
Ça veut dire qu'il était libre
Significa que era libre
Heureux d'être là, malgré tout
Feliz de estar allí, a pesar de todo
Il jouait du piano debout
Tocaba el piano de pie
Quand les trouillards sont à genoux
Cuando los cobardes están de rodillas
Et les soldats au garde à vous
Y los soldados en posición de firmes
Simplement, sur ses deux pieds
Simplemente, sobre sus dos pies
Il voulait être lui, vous comprenez
Quería ser él mismo, entiendes
Jouait du piano debout
Tocaba el piano de pie
Ne dites pas que ce garçon était fou
Non dite che questo ragazzo era pazzo
Il ne vivait pas comme les autres, c'est tout
Non viveva come gli altri, tutto qui
Et pour quelle raison étrange
E per quale strana ragione
Les gens qui n'sont pas comme nous, ça nous dérange
Le persone che non sono come noi, ci disturbano
Ne dites pas que ce garçon n'valait rien
Non dite che questo ragazzo non valeva nulla
Il avait choisi un autre chemin
Aveva scelto un'altra strada
Et pour quelle raison étrange
E per quale strana ragione
Les gens qui pensent autrement, ça nous dérange
Le persone che pensano diversamente, ci disturbano
Ça nous dérange
Ci disturbano
Il jouait du piano debout
Suonava il piano in piedi
C'est peut-être un détail pour vous
Forse è un dettaglio per voi
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
Ma per me, significa molto
Ça veut dire qu'il était libre
Significa che era libero
Heureux d'être là, malgré tout
Felice di essere lì, nonostante tutto
Jouait du piano debout
Suonava il piano in piedi
Quand les trouillards sont à genoux
Quando I codardi sono in ginocchio
Et les soldats au garde à vous
E I soldati in posizione di attenti
Simplement, sur ses deux pieds
Semplicemente, sui suoi due piedi
Il voulait être lui, vous comprenez
Voleva essere se stesso, capite
Il n'y a que pour sa musique, qu'il était patriote
C'era solo per la sua musica, che era patriota
Il s'rait mort au champ d'honneur pour quelques notes
Sarebbe morto sul campo d'onore per qualche nota
Et pour quelle raison étrange
E per quale strana ragione
Les gens qui tiennent à leurs rêves, ça nous dérange
Le persone che tengono ai loro sogni, ci disturbano
Lui et son piano, ils pleuraient quelques fois
Lui e il suo piano, a volte piangevano
Mais c'est quand les autres n'étaient pas là
Ma è quando gli altri non erano lì
Et pour quelle raison bizarre
E per quale strana ragione
Son image a marqué ma mémoire
La sua immagine ha segnato la mia memoria
Ma mémoire
La mia memoria
Il jouait du piano debout
Suonava il piano in piedi
C'est peut-être un détail pour vous
Forse è un dettaglio per voi
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
Ma per me, significa molto
Ça veut dire qu'il était libre
Significa che era libero
Heureux d'être là, malgré tout
Felice di essere lì, nonostante tutto
Jouait du piano debout
Suonava il piano in piedi
Il chantait sur des rythmes fous
Cantava su ritmi pazzi
Et pour moi, ça veut dire beaucoup
E per me, significa molto
Ça veut dire "essaie de vivre
Significa "prova a vivere
Essaie d'être heureux, ça vaut le coup"
Prova ad essere felice, ne vale la pena"
Il jouait du piano debout
Suonava il piano in piedi
C'est peut-être un détail pour vous
Forse è un dettaglio per voi
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
Ma per me, significa molto
Ça veut dire qu'il était libre
Significa che era libero
Heureux d'être là, malgré tout
Felice di essere lì, nonostante tutto
Il jouait du piano debout
Suonava il piano in piedi
Quand les trouillards sont à genoux
Quando I codardi sono in ginocchio
Et les soldats au garde à vous
E I soldati in posizione di attenti
Simplement, sur ses deux pieds
Semplicemente, sui suoi due piedi
Il voulait être lui, vous comprenez
Voleva essere se stesso, capite
Jouait du piano debout
Suonava il piano in piedi

Wissenswertes über das Lied Il jouait du piano debout von France Gall

Auf welchen Alben wurde das Lied “Il jouait du piano debout” von France Gall veröffentlicht?
France Gall hat das Lied auf den Alben “Paris France” im Jahr 1980, “Palais des Sports 82” im Jahr 1982, “Concert Acoustique” im Jahr 1997 und “Evidemment” im Jahr 2005 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Il jouait du piano debout” von France Gall komponiert?
Das Lied “Il jouait du piano debout” von France Gall wurde von Michel Berger komponiert.

Beliebteste Lieder von France Gall

Andere Künstler von Bossa Nova