Poupée de cire, poupée de son

Serge Gainsbourg

Liedtexte Übersetzung

Je suis une poupée de cire
Une poupée de son
Mon cœur est gravé dans mes chansons
Poupée de cire, poupée de son
Suis-je meilleure, suis-je pire
Qu'une poupée de salon?
Je vois la vie en rose bonbon
Poupée de cire, poupée de son

Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout à la fois
Brisée en mille éclats de voix
Autour de moi j'entends rire
Les poupées de chiffon
Celles qui dansent sur mes chansons
Poupée de cire, poupée de son
Elles se laissent séduire
Pour un oui, pour un non
L'amour n'est pas que dans les chansons
Poupée de cire, poupée de son

Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout à la fois
Brisée en mille éclats de voix
Seule parfois, je soupire
Je me dis, à quoi bon
Chanter ainsi l'amour sans raison
Sans rien connaître des garçons?

Je n'suis qu'une poupée de cire
Qu'une poupée de son
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Poupée de cire, poupée de son
Mais un jour je vivrai mes chansons
Poupée de cire, poupée de son
Sans craindre la chaleur des garçons
Poupée de cire, poupée de son

Je suis une poupée de cire
Ich bin eine Wachspuppe
Une poupée de son
Eine Klangpuppe
Mon cœur est gravé dans mes chansons
Mein Herz ist in meinen Liedern eingraviert
Poupée de cire, poupée de son
Wachspuppe, Klangpuppe
Suis-je meilleure, suis-je pire
Bin ich besser, bin ich schlimmer
Qu'une poupée de salon?
Als eine Salonpuppe?
Je vois la vie en rose bonbon
Ich sehe das Leben in rosa Bonbon
Poupée de cire, poupée de son
Wachspuppe, Klangpuppe
Mes disques sont un miroir
Meine Platten sind ein Spiegel
Dans lequel chacun peut me voir
In dem jeder mich sehen kann
Je suis partout à la fois
Ich bin überall gleichzeitig
Brisée en mille éclats de voix
Zerbrochen in tausend Stimmensplitter
Autour de moi j'entends rire
Um mich herum höre ich lachen
Les poupées de chiffon
Die Stoffpuppen
Celles qui dansent sur mes chansons
Diejenigen, die zu meinen Liedern tanzen
Poupée de cire, poupée de son
Wachspuppe, Klangpuppe
Elles se laissent séduire
Sie lassen sich verführen
Pour un oui, pour un non
Für ein Ja, für ein Nein
L'amour n'est pas que dans les chansons
Liebe ist nicht nur in den Liedern
Poupée de cire, poupée de son
Wachspuppe, Klangpuppe
Mes disques sont un miroir
Meine Platten sind ein Spiegel
Dans lequel chacun peut me voir
In dem jeder mich sehen kann
Je suis partout à la fois
Ich bin überall gleichzeitig
Brisée en mille éclats de voix
Zerbrochen in tausend Stimmensplitter
Seule parfois, je soupire
Manchmal alleine, seufze ich
Je me dis, à quoi bon
Ich frage mich, wozu
Chanter ainsi l'amour sans raison
So ohne Grund von Liebe zu singen
Sans rien connaître des garçons?
Ohne etwas über Jungs zu wissen?
Je n'suis qu'une poupée de cire
Ich bin nur eine Wachspuppe
Qu'une poupée de son
Nur eine Klangpuppe
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Unter der Sonne meiner blonden Haare
Poupée de cire, poupée de son
Wachspuppe, Klangpuppe
Mais un jour je vivrai mes chansons
Aber eines Tages werde ich meine Lieder leben
Poupée de cire, poupée de son
Wachspuppe, Klangpuppe
Sans craindre la chaleur des garçons
Ohne die Hitze der Jungs zu fürchten
Poupée de cire, poupée de son
Wachspuppe, Klangpuppe
Je suis une poupée de cire
Sou uma boneca de cera
Une poupée de son
Uma boneca de som
Mon cœur est gravé dans mes chansons
Meu coração está gravado em minhas canções
Poupée de cire, poupée de son
Boneca de cera, boneca de som
Suis-je meilleure, suis-je pire
Sou melhor, sou pior
Qu'une poupée de salon?
Do que uma boneca de salão?
Je vois la vie en rose bonbon
Vejo a vida em rosa chiclete
Poupée de cire, poupée de son
Boneca de cera, boneca de som
Mes disques sont un miroir
Meus discos são um espelho
Dans lequel chacun peut me voir
No qual cada um pode me ver
Je suis partout à la fois
Estou em todos os lugares ao mesmo tempo
Brisée en mille éclats de voix
Quebrada em mil pedaços de voz
Autour de moi j'entends rire
Ao meu redor, ouço risos
Les poupées de chiffon
As bonecas de pano
Celles qui dansent sur mes chansons
Aquelas que dançam em minhas canções
Poupée de cire, poupée de son
Boneca de cera, boneca de som
Elles se laissent séduire
Elas se deixam seduzir
Pour un oui, pour un non
Por um sim, por um não
L'amour n'est pas que dans les chansons
O amor não está apenas nas canções
Poupée de cire, poupée de son
Boneca de cera, boneca de som
Mes disques sont un miroir
Meus discos são um espelho
Dans lequel chacun peut me voir
No qual cada um pode me ver
Je suis partout à la fois
Estou em todos os lugares ao mesmo tempo
Brisée en mille éclats de voix
Quebrada em mil pedaços de voz
Seule parfois, je soupire
Sozinha às vezes, eu suspiro
Je me dis, à quoi bon
Eu me pergunto, para que
Chanter ainsi l'amour sans raison
Cantar assim o amor sem razão
Sans rien connaître des garçons?
Sem nada saber dos meninos?
Je n'suis qu'une poupée de cire
Não sou nada além de uma boneca de cera
Qu'une poupée de son
Apenas uma boneca de som
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Sob o sol dos meus cabelos loiros
Poupée de cire, poupée de son
Boneca de cera, boneca de som
Mais un jour je vivrai mes chansons
Mas um dia viverei minhas canções
Poupée de cire, poupée de son
Boneca de cera, boneca de som
Sans craindre la chaleur des garçons
Sem temer o calor dos meninos
Poupée de cire, poupée de son
Boneca de cera, boneca de som
Je suis une poupée de cire
I am a wax doll
Une poupée de son
A sound doll
Mon cœur est gravé dans mes chansons
My heart is engraved in my songs
Poupée de cire, poupée de son
Wax doll, sound doll
Suis-je meilleure, suis-je pire
Am I better, am I worse
Qu'une poupée de salon?
Than a parlor doll?
Je vois la vie en rose bonbon
I see life in candy pink
Poupée de cire, poupée de son
Wax doll, sound doll
Mes disques sont un miroir
My records are a mirror
Dans lequel chacun peut me voir
In which everyone can see me
Je suis partout à la fois
I am everywhere at once
Brisée en mille éclats de voix
Broken into a thousand shards of voice
Autour de moi j'entends rire
Around me, I hear laughter
Les poupées de chiffon
The rag dolls
Celles qui dansent sur mes chansons
Those who dance to my songs
Poupée de cire, poupée de son
Wax doll, sound doll
Elles se laissent séduire
They let themselves be seduced
Pour un oui, pour un non
For a yes, for a no
L'amour n'est pas que dans les chansons
Love is not only in songs
Poupée de cire, poupée de son
Wax doll, sound doll
Mes disques sont un miroir
My records are a mirror
Dans lequel chacun peut me voir
In which everyone can see me
Je suis partout à la fois
I am everywhere at once
Brisée en mille éclats de voix
Broken into a thousand shards of voice
Seule parfois, je soupire
Alone sometimes, I sigh
Je me dis, à quoi bon
I say to myself, what's the point
Chanter ainsi l'amour sans raison
To sing love without reason
Sans rien connaître des garçons?
Without knowing anything about boys?
Je n'suis qu'une poupée de cire
I'm just a wax doll
Qu'une poupée de son
Just a sound doll
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Under the sun of my blond hair
Poupée de cire, poupée de son
Wax doll, sound doll
Mais un jour je vivrai mes chansons
But one day I will live my songs
Poupée de cire, poupée de son
Wax doll, sound doll
Sans craindre la chaleur des garçons
Without fearing the heat of boys
Poupée de cire, poupée de son
Wax doll, sound doll
Je suis une poupée de cire
Soy una muñeca de cera
Une poupée de son
Una muñeca de sonido
Mon cœur est gravé dans mes chansons
Mi corazón está grabado en mis canciones
Poupée de cire, poupée de son
Muñeca de cera, muñeca de sonido
Suis-je meilleure, suis-je pire
¿Soy mejor, soy peor
Qu'une poupée de salon?
Que una muñeca de salón?
Je vois la vie en rose bonbon
Veo la vida en rosa chicle
Poupée de cire, poupée de son
Muñeca de cera, muñeca de sonido
Mes disques sont un miroir
Mis discos son un espejo
Dans lequel chacun peut me voir
En el que cada uno puede verme
Je suis partout à la fois
Estoy en todas partes a la vez
Brisée en mille éclats de voix
Rota en mil pedazos de voz
Autour de moi j'entends rire
A mi alrededor escucho risas
Les poupées de chiffon
Las muñecas de trapo
Celles qui dansent sur mes chansons
Aquellas que bailan en mis canciones
Poupée de cire, poupée de son
Muñeca de cera, muñeca de sonido
Elles se laissent séduire
Ellas se dejan seducir
Pour un oui, pour un non
Por un sí, por un no
L'amour n'est pas que dans les chansons
El amor no está solo en las canciones
Poupée de cire, poupée de son
Muñeca de cera, muñeca de sonido
Mes disques sont un miroir
Mis discos son un espejo
Dans lequel chacun peut me voir
En el que cada uno puede verme
Je suis partout à la fois
Estoy en todas partes a la vez
Brisée en mille éclats de voix
Rota en mil pedazos de voz
Seule parfois, je soupire
Sola a veces, suspiro
Je me dis, à quoi bon
Me digo, ¿para qué?
Chanter ainsi l'amour sans raison
Cantar así el amor sin razón
Sans rien connaître des garçons?
¿Sin saber nada de los chicos?
Je n'suis qu'une poupée de cire
No soy más que una muñeca de cera
Qu'une poupée de son
Una muñeca de sonido
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Bajo el sol de mi cabello rubio
Poupée de cire, poupée de son
Muñeca de cera, muñeca de sonido
Mais un jour je vivrai mes chansons
Pero un día viviré mis canciones
Poupée de cire, poupée de son
Muñeca de cera, muñeca de sonido
Sans craindre la chaleur des garçons
Sin temer el calor de los chicos
Poupée de cire, poupée de son
Muñeca de cera, muñeca de sonido
Je suis une poupée de cire
Sono una bambola di cera
Une poupée de son
Una bambola di suono
Mon cœur est gravé dans mes chansons
Il mio cuore è inciso nelle mie canzoni
Poupée de cire, poupée de son
Bambola di cera, bambola di suono
Suis-je meilleure, suis-je pire
Sono io migliore, sono io peggiore
Qu'une poupée de salon?
Di una bambola da salotto?
Je vois la vie en rose bonbon
Vedo la vita in rosa confetto
Poupée de cire, poupée de son
Bambola di cera, bambola di suono
Mes disques sont un miroir
I miei dischi sono uno specchio
Dans lequel chacun peut me voir
In cui ognuno può vedermi
Je suis partout à la fois
Sono ovunque contemporaneamente
Brisée en mille éclats de voix
Rotta in mille frammenti di voce
Autour de moi j'entends rire
Intorno a me sento ridere
Les poupées de chiffon
Le bambole di stoffa
Celles qui dansent sur mes chansons
Quelle che danzano sulle mie canzoni
Poupée de cire, poupée de son
Bambola di cera, bambola di suono
Elles se laissent séduire
Si lasciano sedurre
Pour un oui, pour un non
Per un sì, per un no
L'amour n'est pas que dans les chansons
L'amore non è solo nelle canzoni
Poupée de cire, poupée de son
Bambola di cera, bambola di suono
Mes disques sont un miroir
I miei dischi sono uno specchio
Dans lequel chacun peut me voir
In cui ognuno può vedermi
Je suis partout à la fois
Sono ovunque contemporaneamente
Brisée en mille éclats de voix
Rotta in mille frammenti di voce
Seule parfois, je soupire
A volte da sola, sospiro
Je me dis, à quoi bon
Mi dico, a che pro
Chanter ainsi l'amour sans raison
Cantare così l'amore senza motivo
Sans rien connaître des garçons?
Senza sapere nulla dei ragazzi?
Je n'suis qu'une poupée de cire
Non sono che una bambola di cera
Qu'une poupée de son
Solo una bambola di suono
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Sotto il sole dei miei capelli biondi
Poupée de cire, poupée de son
Bambola di cera, bambola di suono
Mais un jour je vivrai mes chansons
Ma un giorno vivrò le mie canzoni
Poupée de cire, poupée de son
Bambola di cera, bambola di suono
Sans craindre la chaleur des garçons
Senza temere il calore dei ragazzi
Poupée de cire, poupée de son
Bambola di cera, bambola di suono

Wissenswertes über das Lied Poupée de cire, poupée de son von France Gall

Auf welchen Alben wurde das Lied “Poupée de cire, poupée de son” von France Gall veröffentlicht?
France Gall hat das Lied auf den Alben “Poupée de cire, poupée de son” im Jahr 1965, “Gold” im Jahr 2006 und “Made In France : France Gall's Baby Pop” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Poupée de cire, poupée de son” von France Gall komponiert?
Das Lied “Poupée de cire, poupée de son” von France Gall wurde von Serge Gainsbourg komponiert.

Beliebteste Lieder von France Gall

Andere Künstler von Bossa Nova