Booska Voltaire

Fresh LaDouille

Liedtexte Übersetzung

(Ekip)
(La calle, la calle) (94, eh, yah)

J'connais bien mes potes
J'entends dire qu'ils sont sur ses côtes
Donc obligé qu'il redescend la côte, elle a cramé la proc'
Cette pute a mis plus que la juge
À la barre, j'avais senti mon pote
C'est présumé coupable
Sors pas l'canon si le coup part pas
Même si c'est chaud dès le premier pas
Poto, ça va vite
Ça vise la tête, range-moi ton pare-balles
Je l'ai vu courir, j'ai entendu "pam", gros, on s'connaît pas
T'es qu'une salope, t'as balance pour 400 eu' d'détail
Au tier-quar ça t'arrange même si t'es le sang
Tu veux grave des affaires
Paye la moitié, t'inquiète, après, le reste on t'avance
Pris pour cible, j'ai mes couilles, mon automatique
J'suis dans l'auto, j'les passe pas, c'est automatique
Il voulait faire une salade à moto
C'était tendu, ça tournait trop
Mon kho m'a dit "j'entends trop d'comédiens"
J'me tape des barres quand j'vois c'qu'ils disent, les médias
Toujours à la tess, j'sais pas c'est qui, tes méchants
Y en a un qui test, ça t'l'éteint dans l'immédiat
Y a des contacts en bas, j'en ai pas vers Meu-da
Y a qu'mon calibre qui peut m'aider si j'le ti-sor
T'étais pas là, j'peux pas trop t'en parler, mon gars
Si ça pète, c'est la poucave, le premier qui sort, eh

Trou du cul, j'attends Nini depuis trois étés
Impliqué, le maton en poche passe du mitard
Enculé, si tu veux bouger tout l'été
Faut des sous en poche, toujours quitte à rentrer tard
Si t'es pas là, tu prends pas ta part, gros c'est salace
Pour deux-trois salaires, les tits-peu s'arrachent
J'suis sur l'premier album, gros, faut qu'il soit salace

Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
T'étais pas là quand c'était la hess
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
T'étais pas là quand c'était la hess
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
T'étais pas là quand c'était la hess
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
T'étais pas là quand c'était la hess
Enculé, j'te vois trop depuis qu'on est bien

Raconte-nous pas tes salades
Ça découpe ton pain, ça fait moins d'skalapes
Ça tartine à 22, j'ai déjà fait tout Paname
Je l'appelle, ce fils de pute, il m'dit qu'il est pas là
T'inquiète pas, moi, je connais les codes
J'attends ma part, après j'pourrais ler-par aux potes
Ces salopes, ils sont tous remplis d'cinéma
Il a bavé comme tout l'monde, il goûte à la taule
Sale enculé, j'suis là pour toi si t'es le sang
Si tu l'es pas, ça peut finir en flaque de sang
Co-concentré, toujours à l'affût des méchants
Y a du teh, y a du trois-fois, tiens, goûte un échant'
Que ça veut péter, ça filoche près d'la cachette
J'ai du détail, donc j'ai dû coffrer la cassette
J'suis sérieux, ramène pas dans tes plans tous nazes
Si y a beaucoup, gros, ça va presser la gâchette
Cachette ou pas, wAllah qu'son pull, on va l'tacher
C'était tendu, wAllah qu'on partait pas s'cacher
Cr, CR, sur le T, j'ai posé mon G
Pour pas faire cramer je G pur pour son bosseur
Si y a beaucoup, gros, ça va presser la gâchette
Cachette ou pas, wAllah qu'son pull, on va l'tacher
C'était tendu, wAllah qu'on partait pas s'cacher
Pour la ye-pai, gros, fallait revendre des sachets
Enculé, gang

Trou du cul, j'attends Nini depuis trois étés
Impliqué, le maton en poche passe du mitard
Enculé, si tu veux bouger tout l'été
Faut des sous en poche, toujours quitte à rentrer tard
Si t'es pas là, tu prends pas ta part, gros c'est salace
Pour deux-trois salaires, les tits-peu s'arrachent
J'suis sur l'premier album, gros, faut qu'il soit salace
(Faut qu'il soit sale, faut qu'il soit sale)

Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
T'étais pas là quand c'était la hess
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
T'étais pas là quand c'était la hess
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
T'étais pas là quand c'était la hess
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
T'étais pas là quand c'était la hess
Enculé, j'te vois trop depuis qu'on est bien (gang, gang, gang)

(Ekip)
(Ekip)
(La calle, la calle) (94, eh, yah)
(Die Straße, die Straße) (94, eh, yah)
J'connais bien mes potes
Ich kenne meine Freunde gut
J'entends dire qu'ils sont sur ses côtes
Ich höre, dass sie an seiner Seite sind
Donc obligé qu'il redescend la côte, elle a cramé la proc'
Also muss er den Hügel wieder runterkommen, sie hat den Prozess verbrannt
Cette pute a mis plus que la juge
Diese Schlampe hat mehr als die Richterin gesetzt
À la barre, j'avais senti mon pote
Am Stand hatte ich meinen Freund gespürt
C'est présumé coupable
Es ist mutmaßlich schuldig
Sors pas l'canon si le coup part pas
Zieh die Kanone nicht, wenn der Schuss nicht abgeht
Même si c'est chaud dès le premier pas
Auch wenn es vom ersten Schritt an heiß ist
Poto, ça va vite
Kumpel, es geht schnell
Ça vise la tête, range-moi ton pare-balles
Es zielt auf den Kopf, räum deinen Kugelschutz weg
Je l'ai vu courir, j'ai entendu "pam", gros, on s'connaît pas
Ich habe ihn rennen sehen, ich habe "pam" gehört, Mann, wir kennen uns nicht
T'es qu'une salope, t'as balance pour 400 eu' d'détail
Du bist nur eine Schlampe, du hast für 400 Euro Details verraten
Au tier-quar ça t'arrange même si t'es le sang
Im Viertel passt es dir, auch wenn du das Blut bist
Tu veux grave des affaires
Du willst wirklich Geschäfte machen
Paye la moitié, t'inquiète, après, le reste on t'avance
Bezahl die Hälfte, mach dir keine Sorgen, den Rest leihen wir dir
Pris pour cible, j'ai mes couilles, mon automatique
Als Ziel habe ich meine Eier, meine automatische
J'suis dans l'auto, j'les passe pas, c'est automatique
Ich bin im Auto, ich gebe sie nicht durch, es ist automatisch
Il voulait faire une salade à moto
Er wollte einen Salat auf dem Motorrad machen
C'était tendu, ça tournait trop
Es war angespannt, es drehte sich zu viel
Mon kho m'a dit "j'entends trop d'comédiens"
Mein Kumpel hat mir gesagt "Ich höre zu viele Schauspieler"
J'me tape des barres quand j'vois c'qu'ils disent, les médias
Ich lache, wenn ich sehe, was sie sagen, die Medien
Toujours à la tess, j'sais pas c'est qui, tes méchants
Immer im Ghetto, ich weiß nicht, wer deine Bösewichte sind
Y en a un qui test, ça t'l'éteint dans l'immédiat
Es gibt einen, der testet, es schaltet dich sofort aus
Y a des contacts en bas, j'en ai pas vers Meu-da
Es gibt Kontakte unten, ich habe keine in Richtung Meu-da
Y a qu'mon calibre qui peut m'aider si j'le ti-sor
Nur mein Kaliber kann mir helfen, wenn ich es herausziehe
T'étais pas là, j'peux pas trop t'en parler, mon gars
Du warst nicht da, ich kann dir nicht viel darüber erzählen, mein Freund
Si ça pète, c'est la poucave, le premier qui sort, eh
Wenn es knallt, ist es der Spitzel, der zuerst rausgeht, eh
Trou du cul, j'attends Nini depuis trois étés
Arschloch, ich warte seit drei Sommern auf Nini
Impliqué, le maton en poche passe du mitard
Beteiligt, der Wärter in der Tasche geht in die Einzelhaft
Enculé, si tu veux bouger tout l'été
Arschloch, wenn du den ganzen Sommer über unterwegs sein willst
Faut des sous en poche, toujours quitte à rentrer tard
Du brauchst Geld in der Tasche, immer bereit, spät nach Hause zu kommen
Si t'es pas là, tu prends pas ta part, gros c'est salace
Wenn du nicht da bist, bekommst du deinen Anteil nicht, Mann, das ist schmutzig
Pour deux-trois salaires, les tits-peu s'arrachent
Für zwei oder drei Gehälter reißen sich die Kleinen auf
J'suis sur l'premier album, gros, faut qu'il soit salace
Ich bin auf dem ersten Album, Mann, es muss schmutzig sein
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Idiot, ich habe keine Zeit mehr, ich sehe zu viele Schauspieler
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
Der andere hat erzählt, was wir gesagt haben
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
Wenn du das Blut bist, wenn du in Not bist, wAllah, ich werde dich gut behandeln
T'étais pas là quand c'était la hess
Du warst nicht da, als es die Hölle war
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Jetzt sehe ich dich zu oft, seit wir es gut haben
T'étais pas là quand c'était la hess
Du warst nicht da, als es die Hölle war
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Jetzt sehe ich dich zu oft, seit wir es gut haben
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Idiot, ich habe keine Zeit mehr, ich sehe zu viele Schauspieler
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
Der andere hat erzählt, was wir gesagt haben
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
Wenn du das Blut bist, wenn du in Not bist, wAllah, ich werde dich gut behandeln
T'étais pas là quand c'était la hess
Du warst nicht da, als es die Hölle war
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Jetzt sehe ich dich zu oft, seit wir es gut haben
T'étais pas là quand c'était la hess
Du warst nicht da, als es die Hölle war
Enculé, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Arschloch, ich sehe dich zu oft, seit wir es gut haben
Raconte-nous pas tes salades
Erzähl uns nicht von deinen Salaten
Ça découpe ton pain, ça fait moins d'skalapes
Es schneidet dein Brot, es macht weniger Skalape
Ça tartine à 22, j'ai déjà fait tout Paname
Es schmiert um 22 Uhr, ich habe schon ganz Paname gemacht
Je l'appelle, ce fils de pute, il m'dit qu'il est pas là
Ich rufe ihn an, dieser Hurensohn, er sagt mir, er ist nicht da
T'inquiète pas, moi, je connais les codes
Mach dir keine Sorgen, ich kenne die Codes
J'attends ma part, après j'pourrais ler-par aux potes
Ich warte auf meinen Anteil, danach kann ich zu den Freunden gehen
Ces salopes, ils sont tous remplis d'cinéma
Diese Schlampen, sie sind alle voller Kino
Il a bavé comme tout l'monde, il goûte à la taule
Er hat wie alle anderen gesabbert, er kostet den Knast
Sale enculé, j'suis là pour toi si t'es le sang
Dreckiger Arschloch, ich bin für dich da, wenn du das Blut bist
Si tu l'es pas, ça peut finir en flaque de sang
Wenn du es nicht bist, kann es in einer Blutlache enden
Co-concentré, toujours à l'affût des méchants
Konzentriert, immer auf der Hut vor den Bösewichten
Y a du teh, y a du trois-fois, tiens, goûte un échant'
Es gibt Tee, es gibt dreimal, probier ein Muster
Que ça veut péter, ça filoche près d'la cachette
Dass es knallen will, es fädelt sich in der Nähe des Verstecks ein
J'ai du détail, donc j'ai dû coffrer la cassette
Ich habe Details, also musste ich die Kassette einsperren
J'suis sérieux, ramène pas dans tes plans tous nazes
Ich meine es ernst, bring nicht alle deine miesen Pläne mit
Si y a beaucoup, gros, ça va presser la gâchette
Wenn es viel gibt, Mann, wird es den Abzug drücken
Cachette ou pas, wAllah qu'son pull, on va l'tacher
Versteck oder nicht, wAllah, dass sein Pulli, wir werden ihn beflecken
C'était tendu, wAllah qu'on partait pas s'cacher
Es war angespannt, wAllah, dass wir nicht verstecken gingen
Cr, CR, sur le T, j'ai posé mon G
Cr, CR, auf dem T, habe ich mein G gesetzt
Pour pas faire cramer je G pur pour son bosseur
Um nicht zu verbrennen, gebe ich G pur für seinen Arbeiter
Si y a beaucoup, gros, ça va presser la gâchette
Wenn es viel gibt, Mann, wird es den Abzug drücken
Cachette ou pas, wAllah qu'son pull, on va l'tacher
Versteck oder nicht, wAllah, dass sein Pulli, wir werden ihn beflecken
C'était tendu, wAllah qu'on partait pas s'cacher
Es war angespannt, wAllah, dass wir nicht verstecken gingen
Pour la ye-pai, gros, fallait revendre des sachets
Für die Ye-pai, Mann, musste man Tüten verkaufen
Enculé, gang
Arschloch, Gang
Trou du cul, j'attends Nini depuis trois étés
Arschloch, ich warte seit drei Sommern auf Nini
Impliqué, le maton en poche passe du mitard
Beteiligt, der Wärter in der Tasche geht in die Einzelhaft
Enculé, si tu veux bouger tout l'été
Arschloch, wenn du den ganzen Sommer über unterwegs sein willst
Faut des sous en poche, toujours quitte à rentrer tard
Du brauchst Geld in der Tasche, immer bereit, spät nach Hause zu kommen
Si t'es pas là, tu prends pas ta part, gros c'est salace
Wenn du nicht da bist, bekommst du deinen Anteil nicht, Mann, das ist schmutzig
Pour deux-trois salaires, les tits-peu s'arrachent
Für zwei oder drei Gehälter reißen sich die Kleinen auf
J'suis sur l'premier album, gros, faut qu'il soit salace
Ich bin auf dem ersten Album, Mann, es muss schmutzig sein
(Faut qu'il soit sale, faut qu'il soit sale)
(Es muss schmutzig sein, es muss schmutzig sein)
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Idiot, ich habe keine Zeit mehr, ich sehe zu viele Schauspieler
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
Der andere hat erzählt, was wir gesagt haben
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
Wenn du das Blut bist, wenn du in Not bist, wAllah, ich werde dich gut behandeln
T'étais pas là quand c'était la hess
Du warst nicht da, als es die Hölle war
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Jetzt sehe ich dich zu oft, seit wir es gut haben
T'étais pas là quand c'était la hess
Du warst nicht da, als es die Hölle war
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Jetzt sehe ich dich zu oft, seit wir es gut haben
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Idiot, ich habe keine Zeit mehr, ich sehe zu viele Schauspieler
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
Der andere hat erzählt, was wir gesagt haben
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
Wenn du das Blut bist, wenn du in Not bist, wAllah, ich werde dich gut behandeln
T'étais pas là quand c'était la hess
Du warst nicht da, als es die Hölle war
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Jetzt sehe ich dich zu oft, seit wir es gut haben
T'étais pas là quand c'était la hess
Du warst nicht da, als es die Hölle war
Enculé, j'te vois trop depuis qu'on est bien (gang, gang, gang)
Arschloch, ich sehe dich zu oft, seit wir es gut haben (Gang, Gang, Gang)
(Ekip)
(Ekip)
(La calle, la calle) (94, eh, yah)
(A rua, a rua) (94, eh, yah)
J'connais bien mes potes
Eu conheço bem meus amigos
J'entends dire qu'ils sont sur ses côtes
Ouço dizer que eles estão ao seu lado
Donc obligé qu'il redescend la côte, elle a cramé la proc'
Então ele tem que descer a colina, ela queimou o processo
Cette pute a mis plus que la juge
Essa puta fez mais do que o juiz
À la barre, j'avais senti mon pote
No tribunal, eu senti meu amigo
C'est présumé coupable
É presumido culpado
Sors pas l'canon si le coup part pas
Não atire se o tiro não for disparado
Même si c'est chaud dès le premier pas
Mesmo se for quente desde o primeiro passo
Poto, ça va vite
Cara, isso vai rápido
Ça vise la tête, range-moi ton pare-balles
Isso mira na cabeça, guarda o teu colete à prova de balas
Je l'ai vu courir, j'ai entendu "pam", gros, on s'connaît pas
Eu o vi correr, ouvi "pam", cara, nós não nos conhecemos
T'es qu'une salope, t'as balance pour 400 eu' d'détail
Você é apenas uma puta, você delatou por 400 euros de detalhes
Au tier-quar ça t'arrange même si t'es le sang
No gueto isso te convém mesmo se você for da família
Tu veux grave des affaires
Você quer muito negócios
Paye la moitié, t'inquiète, après, le reste on t'avance
Pague a metade, não se preocupe, depois o resto nós te adiantamos
Pris pour cible, j'ai mes couilles, mon automatique
Sou um alvo, tenho minhas bolas, minha automática
J'suis dans l'auto, j'les passe pas, c'est automatique
Estou no carro, não passo, é automático
Il voulait faire une salade à moto
Ele queria fazer uma salada de moto
C'était tendu, ça tournait trop
Estava tenso, estava girando muito
Mon kho m'a dit "j'entends trop d'comédiens"
Meu irmão me disse "eu ouço muitos atores"
J'me tape des barres quand j'vois c'qu'ils disent, les médias
Eu dou risada quando vejo o que eles dizem, a mídia
Toujours à la tess, j'sais pas c'est qui, tes méchants
Sempre no gueto, eu não sei quem são seus vilões
Y en a un qui test, ça t'l'éteint dans l'immédiat
Há um que testa, isso te apaga imediatamente
Y a des contacts en bas, j'en ai pas vers Meu-da
Há contatos embaixo, eu não tenho em Meu-da
Y a qu'mon calibre qui peut m'aider si j'le ti-sor
Só minha arma pode me ajudar se eu a sacar
T'étais pas là, j'peux pas trop t'en parler, mon gars
Você não estava lá, eu não posso falar muito sobre isso, cara
Si ça pète, c'est la poucave, le premier qui sort, eh
Se estourar, é o delator, o primeiro a sair, eh
Trou du cul, j'attends Nini depuis trois étés
Idiota, estou esperando Nini há três verões
Impliqué, le maton en poche passe du mitard
Envolvido, o guarda na bolsa passa do solitário
Enculé, si tu veux bouger tout l'été
Filho da puta, se você quer se mover o verão todo
Faut des sous en poche, toujours quitte à rentrer tard
Precisa de dinheiro no bolso, sempre pronto para voltar tarde
Si t'es pas là, tu prends pas ta part, gros c'est salace
Se você não está lá, você não pega a sua parte, cara, é sujo
Pour deux-trois salaires, les tits-peu s'arrachent
Por dois ou três salários, os pequenos se arrancam
J'suis sur l'premier album, gros, faut qu'il soit salace
Estou no primeiro álbum, cara, tem que ser sujo
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Idiota, eu não tenho mais tempo, vejo muitos atores
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
O outro, ele contou o que dissemos
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
Se você é da família, se você está na merda, juro por Deus que te coloco bem
T'étais pas là quand c'était la hess
Você não estava lá quando estava na merda
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Agora, eu te vejo muito desde que estamos bem
T'étais pas là quand c'était la hess
Você não estava lá quando estava na merda
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Agora, eu te vejo muito desde que estamos bem
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Idiota, eu não tenho mais tempo, vejo muitos atores
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
O outro, ele contou o que dissemos
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
Se você é da família, se você está na merda, juro por Deus que te coloco bem
T'étais pas là quand c'était la hess
Você não estava lá quando estava na merda
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Agora, eu te vejo muito desde que estamos bem
T'étais pas là quand c'était la hess
Você não estava lá quando estava na merda
Enculé, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Filho da puta, eu te vejo muito desde que estamos bem
Raconte-nous pas tes salades
Não nos conte suas histórias
Ça découpe ton pain, ça fait moins d'skalapes
Isso corta o seu pão, faz menos escândalos
Ça tartine à 22, j'ai déjà fait tout Paname
Isso espalha às 22, eu já fiz todo Paris
Je l'appelle, ce fils de pute, il m'dit qu'il est pas là
Eu ligo para ele, esse filho da puta, ele me diz que não está lá
T'inquiète pas, moi, je connais les codes
Não se preocupe, eu conheço os códigos
J'attends ma part, après j'pourrais ler-par aux potes
Estou esperando minha parte, depois eu posso ir embora com os amigos
Ces salopes, ils sont tous remplis d'cinéma
Essas putas, eles estão todos cheios de cinema
Il a bavé comme tout l'monde, il goûte à la taule
Ele babou como todo mundo, ele prova a prisão
Sale enculé, j'suis là pour toi si t'es le sang
Filho da puta, estou aqui para você se você é da família
Si tu l'es pas, ça peut finir en flaque de sang
Se você não é, pode acabar em uma poça de sangue
Co-concentré, toujours à l'affût des méchants
Co-concentrado, sempre à espreita dos vilões
Y a du teh, y a du trois-fois, tiens, goûte un échant'
Há chá, há três vezes, aqui, prova uma amostra
Que ça veut péter, ça filoche près d'la cachette
Que quer estourar, isso foge perto do esconderijo
J'ai du détail, donc j'ai dû coffrer la cassette
Eu tenho detalhes, então eu tive que trancar a fita
J'suis sérieux, ramène pas dans tes plans tous nazes
Estou sério, não traga seus planos todos ruins
Si y a beaucoup, gros, ça va presser la gâchette
Se há muito, cara, vai apertar o gatilho
Cachette ou pas, wAllah qu'son pull, on va l'tacher
Esconderijo ou não, juro por Deus que sua camisola, vamos manchar
C'était tendu, wAllah qu'on partait pas s'cacher
Estava tenso, juro por Deus que não íamos nos esconder
Cr, CR, sur le T, j'ai posé mon G
Cr, CR, no T, eu coloquei meu G
Pour pas faire cramer je G pur pour son bosseur
Para não queimar eu G puro para seu trabalhador
Si y a beaucoup, gros, ça va presser la gâchette
Se há muito, cara, vai apertar o gatilho
Cachette ou pas, wAllah qu'son pull, on va l'tacher
Esconderijo ou não, juro por Deus que sua camisola, vamos manchar
C'était tendu, wAllah qu'on partait pas s'cacher
Estava tenso, juro por Deus que não íamos nos esconder
Pour la ye-pai, gros, fallait revendre des sachets
Para a grana, cara, tinha que vender pacotes
Enculé, gang
Filho da puta, gangue
Trou du cul, j'attends Nini depuis trois étés
Idiota, estou esperando Nini há três verões
Impliqué, le maton en poche passe du mitard
Envolvido, o guarda na bolsa passa do solitário
Enculé, si tu veux bouger tout l'été
Filho da puta, se você quer se mover o verão todo
Faut des sous en poche, toujours quitte à rentrer tard
Precisa de dinheiro no bolso, sempre pronto para voltar tarde
Si t'es pas là, tu prends pas ta part, gros c'est salace
Se você não está lá, você não pega a sua parte, cara, é sujo
Pour deux-trois salaires, les tits-peu s'arrachent
Por dois ou três salários, os pequenos se arrancam
J'suis sur l'premier album, gros, faut qu'il soit salace
Estou no primeiro álbum, cara, tem que ser sujo
(Faut qu'il soit sale, faut qu'il soit sale)
(Tem que ser sujo, tem que ser sujo)
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Idiota, eu não tenho mais tempo, vejo muitos atores
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
O outro, ele contou o que dissemos
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
Se você é da família, se você está na merda, juro por Deus que te coloco bem
T'étais pas là quand c'était la hess
Você não estava lá quando estava na merda
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Agora, eu te vejo muito desde que estamos bem
T'étais pas là quand c'était la hess
Você não estava lá quando estava na merda
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Agora, eu te vejo muito desde que estamos bem
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Idiota, eu não tenho mais tempo, vejo muitos atores
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
O outro, ele contou o que dissemos
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
Se você é da família, se você está na merda, juro por Deus que te coloco bem
T'étais pas là quand c'était la hess
Você não estava lá quando estava na merda
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Agora, eu te vejo muito desde que estamos bem
T'étais pas là quand c'était la hess
Você não estava lá quando estava na merda
Enculé, j'te vois trop depuis qu'on est bien (gang, gang, gang)
Filho da puta, eu te vejo muito desde que estamos bem (gangue, gangue, gangue)
(Ekip)
(Team)
(La calle, la calle) (94, eh, yah)
(The street, the street) (94, eh, yah)
J'connais bien mes potes
I know my friends well
J'entends dire qu'ils sont sur ses côtes
I hear they're on her side
Donc obligé qu'il redescend la côte, elle a cramé la proc'
So she has to go down the hill, she burned the process
Cette pute a mis plus que la juge
This bitch put more than the judge
À la barre, j'avais senti mon pote
At the bar, I felt my friend
C'est présumé coupable
It's presumed guilty
Sors pas l'canon si le coup part pas
Don't pull out the gun if the shot doesn't go off
Même si c'est chaud dès le premier pas
Even if it's hot from the first step
Poto, ça va vite
Buddy, it goes fast
Ça vise la tête, range-moi ton pare-balles
It aims for the head, put away your bulletproof vest
Je l'ai vu courir, j'ai entendu "pam", gros, on s'connaît pas
I saw him run, I heard "bam", big, we don't know each other
T'es qu'une salope, t'as balance pour 400 eu' d'détail
You're just a bitch, you snitched for 400 euros' worth of detail
Au tier-quar ça t'arrange même si t'es le sang
In the hood it suits you even if you're blood
Tu veux grave des affaires
You really want business
Paye la moitié, t'inquiète, après, le reste on t'avance
Pay half, don't worry, we'll advance you the rest
Pris pour cible, j'ai mes couilles, mon automatique
Targeted, I have my balls, my automatic
J'suis dans l'auto, j'les passe pas, c'est automatique
I'm in the car, I don't pass them, it's automatic
Il voulait faire une salade à moto
He wanted to make a salad on a motorcycle
C'était tendu, ça tournait trop
It was tense, it was spinning too much
Mon kho m'a dit "j'entends trop d'comédiens"
My bro told me "I hear too many actors"
J'me tape des barres quand j'vois c'qu'ils disent, les médias
I laugh when I see what they say, the media
Toujours à la tess, j'sais pas c'est qui, tes méchants
Always in the hood, I don't know who your villains are
Y en a un qui test, ça t'l'éteint dans l'immédiat
There's one who tests, it turns you off immediately
Y a des contacts en bas, j'en ai pas vers Meu-da
There are contacts below, I don't have any towards Meu-da
Y a qu'mon calibre qui peut m'aider si j'le ti-sor
Only my caliber can help me if I pull it out
T'étais pas là, j'peux pas trop t'en parler, mon gars
You weren't there, I can't talk to you too much about it, my guy
Si ça pète, c'est la poucave, le premier qui sort, eh
If it pops, it's the snitch, the first one who leaves, eh
Trou du cul, j'attends Nini depuis trois étés
Asshole, I've been waiting for Nini for three summers
Impliqué, le maton en poche passe du mitard
Involved, the guard in pocket goes from the hole
Enculé, si tu veux bouger tout l'été
Bastard, if you want to move all summer
Faut des sous en poche, toujours quitte à rentrer tard
You need money in your pocket, always ready to come home late
Si t'es pas là, tu prends pas ta part, gros c'est salace
If you're not there, you don't get your share, big it's dirty
Pour deux-trois salaires, les tits-peu s'arrachent
For two-three salaries, the little ones tear each other apart
J'suis sur l'premier album, gros, faut qu'il soit salace
I'm on the first album, big, it has to be dirty
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Fool, I don't have time, I see too many actors
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
The other one, he told what we said
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
If you're blood, if you're in trouble, by Allah I'll set you right
T'étais pas là quand c'était la hess
You weren't there when it was tough
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Now, I see you too much since we're doing well
T'étais pas là quand c'était la hess
You weren't there when it was tough
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Now, I see you too much since we're doing well
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Fool, I don't have time, I see too many actors
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
The other one, he told what we said
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
If you're blood, if you're in trouble, by Allah I'll set you right
T'étais pas là quand c'était la hess
You weren't there when it was tough
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Now, I see you too much since we're doing well
T'étais pas là quand c'était la hess
You weren't there when it was tough
Enculé, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Bastard, I see you too much since we're doing well
Raconte-nous pas tes salades
Don't tell us your salads
Ça découpe ton pain, ça fait moins d'skalapes
It cuts your bread, it makes less scalps
Ça tartine à 22, j'ai déjà fait tout Paname
It spreads at 22, I've already done all of Paris
Je l'appelle, ce fils de pute, il m'dit qu'il est pas là
I call him, this son of a bitch, he tells me he's not there
T'inquiète pas, moi, je connais les codes
Don't worry, I know the codes
J'attends ma part, après j'pourrais ler-par aux potes
I'm waiting for my share, then I can leave to the friends
Ces salopes, ils sont tous remplis d'cinéma
These bitches, they're all full of cinema
Il a bavé comme tout l'monde, il goûte à la taule
He drooled like everyone else, he tastes the jail
Sale enculé, j'suis là pour toi si t'es le sang
Dirty bastard, I'm here for you if you're blood
Si tu l'es pas, ça peut finir en flaque de sang
If you're not, it can end in a pool of blood
Co-concentré, toujours à l'affût des méchants
Co-concentrated, always on the lookout for villains
Y a du teh, y a du trois-fois, tiens, goûte un échant'
There's tea, there's three-times, here, taste a sample
Que ça veut péter, ça filoche près d'la cachette
That it wants to pop, it threads near the hiding place
J'ai du détail, donc j'ai dû coffrer la cassette
I have detail, so I had to lock up the cassette
J'suis sérieux, ramène pas dans tes plans tous nazes
I'm serious, don't bring in your lame plans
Si y a beaucoup, gros, ça va presser la gâchette
If there's a lot, big, it's going to press the trigger
Cachette ou pas, wAllah qu'son pull, on va l'tacher
Hiding place or not, by Allah his sweater, we're going to stain it
C'était tendu, wAllah qu'on partait pas s'cacher
It was tense, by Allah we weren't going to hide
Cr, CR, sur le T, j'ai posé mon G
Cr, CR, on the T, I put my G
Pour pas faire cramer je G pur pour son bosseur
Not to burn I G pure for his worker
Si y a beaucoup, gros, ça va presser la gâchette
If there's a lot, big, it's going to press the trigger
Cachette ou pas, wAllah qu'son pull, on va l'tacher
Hiding place or not, by Allah his sweater, we're going to stain it
C'était tendu, wAllah qu'on partait pas s'cacher
It was tense, by Allah we weren't going to hide
Pour la ye-pai, gros, fallait revendre des sachets
For the money, big, had to sell bags
Enculé, gang
Bastard, gang
Trou du cul, j'attends Nini depuis trois étés
Asshole, I've been waiting for Nini for three summers
Impliqué, le maton en poche passe du mitard
Involved, the guard in pocket goes from the hole
Enculé, si tu veux bouger tout l'été
Bastard, if you want to move all summer
Faut des sous en poche, toujours quitte à rentrer tard
You need money in your pocket, always ready to come home late
Si t'es pas là, tu prends pas ta part, gros c'est salace
If you're not there, you don't get your share, big it's dirty
Pour deux-trois salaires, les tits-peu s'arrachent
For two-three salaries, the little ones tear each other apart
J'suis sur l'premier album, gros, faut qu'il soit salace
I'm on the first album, big, it has to be dirty
(Faut qu'il soit sale, faut qu'il soit sale)
(It has to be dirty, it has to be dirty)
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Fool, I don't have time, I see too many actors
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
The other one, he told what we said
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
If you're blood, if you're in trouble, by Allah I'll set you right
T'étais pas là quand c'était la hess
You weren't there when it was tough
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Now, I see you too much since we're doing well
T'étais pas là quand c'était la hess
You weren't there when it was tough
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Now, I see you too much since we're doing well
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Fool, I don't have time, I see too many actors
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
The other one, he told what we said
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
If you're blood, if you're in trouble, by Allah I'll set you right
T'étais pas là quand c'était la hess
You weren't there when it was tough
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Now, I see you too much since we're doing well
T'étais pas là quand c'était la hess
You weren't there when it was tough
Enculé, j'te vois trop depuis qu'on est bien (gang, gang, gang)
Bastard, I see you too much since we're doing well (gang, gang, gang)
(Ekip)
(Ekip)
(La calle, la calle) (94, eh, yah)
(La calle, la calle) (94, eh, yah)
J'connais bien mes potes
Conozco bien a mis amigos
J'entends dire qu'ils sont sur ses côtes
Oigo decir que están a su lado
Donc obligé qu'il redescend la côte, elle a cramé la proc'
Así que tiene que bajar la colina, ella quemó el proceso
Cette pute a mis plus que la juge
Esa puta ha hecho más que la juez
À la barre, j'avais senti mon pote
En el estrado, sentí a mi amigo
C'est présumé coupable
Es presunto culpable
Sors pas l'canon si le coup part pas
No saques el cañón si el disparo no sale
Même si c'est chaud dès le premier pas
Incluso si está caliente desde el primer paso
Poto, ça va vite
Amigo, va rápido
Ça vise la tête, range-moi ton pare-balles
Apunta a la cabeza, guarda tu chaleco antibalas
Je l'ai vu courir, j'ai entendu "pam", gros, on s'connaît pas
Lo vi correr, oí "pam", no nos conocemos
T'es qu'une salope, t'as balance pour 400 eu' d'détail
Eres una puta, has delatado por 400 euros de detalle
Au tier-quar ça t'arrange même si t'es le sang
En el barrio te conviene incluso si eres de la familia
Tu veux grave des affaires
Quieres mucho negocio
Paye la moitié, t'inquiète, après, le reste on t'avance
Paga la mitad, no te preocupes, luego te adelantamos el resto
Pris pour cible, j'ai mes couilles, mon automatique
Soy un objetivo, tengo mis cojones, mi automático
J'suis dans l'auto, j'les passe pas, c'est automatique
Estoy en el coche, no los paso, es automático
Il voulait faire une salade à moto
Quería hacer una ensalada en moto
C'était tendu, ça tournait trop
Estaba tenso, giraba demasiado
Mon kho m'a dit "j'entends trop d'comédiens"
Mi hermano me dijo "oigo demasiados actores"
J'me tape des barres quand j'vois c'qu'ils disent, les médias
Me río cuando veo lo que dicen, los medios
Toujours à la tess, j'sais pas c'est qui, tes méchants
Siempre en el barrio, no sé quiénes son tus malos
Y en a un qui test, ça t'l'éteint dans l'immédiat
Hay uno que prueba, te apaga de inmediato
Y a des contacts en bas, j'en ai pas vers Meu-da
Hay contactos abajo, no tengo hacia Meu-da
Y a qu'mon calibre qui peut m'aider si j'le ti-sor
Solo mi calibre puede ayudarme si lo saco
T'étais pas là, j'peux pas trop t'en parler, mon gars
No estabas allí, no puedo hablar mucho de ello, amigo
Si ça pète, c'est la poucave, le premier qui sort, eh
Si estalla, es el chivato, el primero que sale, eh
Trou du cul, j'attends Nini depuis trois étés
Culo, llevo esperando a Nini tres veranos
Impliqué, le maton en poche passe du mitard
Implicado, el guardia en el bolsillo pasa al calabozo
Enculé, si tu veux bouger tout l'été
Cabron, si quieres moverte todo el verano
Faut des sous en poche, toujours quitte à rentrer tard
Necesitas dinero en el bolsillo, siempre dispuesto a llegar tarde
Si t'es pas là, tu prends pas ta part, gros c'est salace
Si no estás allí, no te llevas tu parte, es sucio
Pour deux-trois salaires, les tits-peu s'arrachent
Por dos o tres salarios, los pequeños se desgarran
J'suis sur l'premier album, gros, faut qu'il soit salace
Estoy en el primer álbum, tiene que ser sucio
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Imbécil, no tengo tiempo, veo demasiados actores
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
El otro, contó lo que dijimos
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
Si eres de la familia, si estás jodido, por Allah que te trato bien
T'étais pas là quand c'était la hess
No estabas allí cuando estábamos en la miseria
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Ahora te veo demasiado desde que estamos bien
T'étais pas là quand c'était la hess
No estabas allí cuando estábamos en la miseria
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Ahora te veo demasiado desde que estamos bien
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Imbécil, no tengo tiempo, veo demasiados actores
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
El otro, contó lo que dijimos
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
Si eres de la familia, si estás jodido, por Allah que te trato bien
T'étais pas là quand c'était la hess
No estabas allí cuando estábamos en la miseria
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Ahora te veo demasiado desde que estamos bien
T'étais pas là quand c'était la hess
No estabas allí cuando estábamos en la miseria
Enculé, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Cabron, te veo demasiado desde que estamos bien
Raconte-nous pas tes salades
No nos cuentes tus ensaladas
Ça découpe ton pain, ça fait moins d'skalapes
Corta tu pan, hace menos escalopes
Ça tartine à 22, j'ai déjà fait tout Paname
Unta a las 22, ya he hecho todo París
Je l'appelle, ce fils de pute, il m'dit qu'il est pas là
Lo llamo, ese hijo de puta, me dice que no está
T'inquiète pas, moi, je connais les codes
No te preocupes, yo conozco los códigos
J'attends ma part, après j'pourrais ler-par aux potes
Espero mi parte, luego puedo irme con los amigos
Ces salopes, ils sont tous remplis d'cinéma
Esas putas, están llenos de cine
Il a bavé comme tout l'monde, il goûte à la taule
Habló como todos, probó la cárcel
Sale enculé, j'suis là pour toi si t'es le sang
Cabron, estoy aquí para ti si eres de la familia
Si tu l'es pas, ça peut finir en flaque de sang
Si no lo eres, puede terminar en un charco de sangre
Co-concentré, toujours à l'affût des méchants
Co-concentrado, siempre al acecho de los malos
Y a du teh, y a du trois-fois, tiens, goûte un échant'
Hay té, hay tres veces, prueba una muestra
Que ça veut péter, ça filoche près d'la cachette
Que quiere estallar, se escabulle cerca del escondite
J'ai du détail, donc j'ai dû coffrer la cassette
Tengo detalle, así que tuve que encerrar la cinta
J'suis sérieux, ramène pas dans tes plans tous nazes
Soy serio, no traigas tus planes malos
Si y a beaucoup, gros, ça va presser la gâchette
Si hay mucho, va a apretar el gatillo
Cachette ou pas, wAllah qu'son pull, on va l'tacher
Escondite o no, por Allah que su jersey, lo vamos a manchar
C'était tendu, wAllah qu'on partait pas s'cacher
Estaba tenso, por Allah que no íbamos a escondernos
Cr, CR, sur le T, j'ai posé mon G
Cr, CR, en la T, puse mi G
Pour pas faire cramer je G pur pour son bosseur
Para no quemar pongo G puro para su trabajador
Si y a beaucoup, gros, ça va presser la gâchette
Si hay mucho, va a apretar el gatillo
Cachette ou pas, wAllah qu'son pull, on va l'tacher
Escondite o no, por Allah que su jersey, lo vamos a manchar
C'était tendu, wAllah qu'on partait pas s'cacher
Estaba tenso, por Allah que no íbamos a escondernos
Pour la ye-pai, gros, fallait revendre des sachets
Para el dinero, teníamos que vender bolsas
Enculé, gang
Cabron, banda
Trou du cul, j'attends Nini depuis trois étés
Culo, llevo esperando a Nini tres veranos
Impliqué, le maton en poche passe du mitard
Implicado, el guardia en el bolsillo pasa al calabozo
Enculé, si tu veux bouger tout l'été
Cabron, si quieres moverte todo el verano
Faut des sous en poche, toujours quitte à rentrer tard
Necesitas dinero en el bolsillo, siempre dispuesto a llegar tarde
Si t'es pas là, tu prends pas ta part, gros c'est salace
Si no estás allí, no te llevas tu parte, es sucio
Pour deux-trois salaires, les tits-peu s'arrachent
Por dos o tres salarios, los pequeños se desgarran
J'suis sur l'premier album, gros, faut qu'il soit salace
Estoy en el primer álbum, tiene que ser sucio
(Faut qu'il soit sale, faut qu'il soit sale)
(Tiene que ser sucio, tiene que ser sucio)
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Imbécil, no tengo tiempo, veo demasiados actores
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
El otro, contó lo que dijimos
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
Si eres de la familia, si estás jodido, por Allah que te trato bien
T'étais pas là quand c'était la hess
No estabas allí cuando estábamos en la miseria
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Ahora te veo demasiado desde que estamos bien
T'étais pas là quand c'était la hess
No estabas allí cuando estábamos en la miseria
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Ahora te veo demasiado desde que estamos bien
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Imbécil, no tengo tiempo, veo demasiados actores
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
El otro, contó lo que dijimos
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
Si eres de la familia, si estás jodido, por Allah que te trato bien
T'étais pas là quand c'était la hess
No estabas allí cuando estábamos en la miseria
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Ahora te veo demasiado desde que estamos bien
T'étais pas là quand c'était la hess
No estabas allí cuando estábamos en la miseria
Enculé, j'te vois trop depuis qu'on est bien (gang, gang, gang)
Cabron, te veo demasiado desde que estamos bien (banda, banda, banda)
(Ekip)
(Ekip)
(La calle, la calle) (94, eh, yah)
(La strada, la strada) (94, eh, yah)
J'connais bien mes potes
Conosco bene i miei amici
J'entends dire qu'ils sont sur ses côtes
Ho sentito dire che sono sulle sue costole
Donc obligé qu'il redescend la côte, elle a cramé la proc'
Quindi è obbligato a scendere la collina, ha bruciato la procedura
Cette pute a mis plus que la juge
Questa puttana ha messo più del giudice
À la barre, j'avais senti mon pote
Alla barra, avevo sentito il mio amico
C'est présumé coupable
È presunto colpevole
Sors pas l'canon si le coup part pas
Non tirare fuori il cannone se il colpo non parte
Même si c'est chaud dès le premier pas
Anche se è caldo fin dal primo passo
Poto, ça va vite
Amico, va veloce
Ça vise la tête, range-moi ton pare-balles
Mira alla testa, metti via il tuo giubbotto antiproiettile
Je l'ai vu courir, j'ai entendu "pam", gros, on s'connaît pas
L'ho visto correre, ho sentito "pam", grosso, non ci conosciamo
T'es qu'une salope, t'as balance pour 400 eu' d'détail
Sei solo una puttana, hai parlato per 400 euro di dettagli
Au tier-quar ça t'arrange même si t'es le sang
Nel quartiere ti conviene anche se sei il sangue
Tu veux grave des affaires
Vuoi un sacco di affari
Paye la moitié, t'inquiète, après, le reste on t'avance
Paga la metà, non preoccuparti, poi il resto te lo anticipiamo
Pris pour cible, j'ai mes couilles, mon automatique
Preso di mira, ho le mie palle, la mia automatica
J'suis dans l'auto, j'les passe pas, c'est automatique
Sono in auto, non le passo, è automatico
Il voulait faire une salade à moto
Voleva fare un'insalata in moto
C'était tendu, ça tournait trop
Era teso, girava troppo
Mon kho m'a dit "j'entends trop d'comédiens"
Il mio amico mi ha detto "sento troppi attori"
J'me tape des barres quand j'vois c'qu'ils disent, les médias
Mi faccio delle risate quando vedo cosa dicono, i media
Toujours à la tess, j'sais pas c'est qui, tes méchants
Sempre nel quartiere, non so chi sono, i tuoi cattivi
Y en a un qui test, ça t'l'éteint dans l'immédiat
C'è uno che prova, ti spegne immediatamente
Y a des contacts en bas, j'en ai pas vers Meu-da
Ci sono contatti in basso, non ne ho verso Meu-da
Y a qu'mon calibre qui peut m'aider si j'le ti-sor
C'è solo il mio calibro che può aiutarmi se lo tiro fuori
T'étais pas là, j'peux pas trop t'en parler, mon gars
Non c'eri, non posso parlartene troppo, amico
Si ça pète, c'est la poucave, le premier qui sort, eh
Se scoppia, è la spia, il primo che esce, eh
Trou du cul, j'attends Nini depuis trois étés
Stronzo, aspetto Nini da tre estati
Impliqué, le maton en poche passe du mitard
Coinvolto, il secondino in tasca passa dal buco
Enculé, si tu veux bouger tout l'été
Stronzo, se vuoi muoverti per tutta l'estate
Faut des sous en poche, toujours quitte à rentrer tard
Ci vogliono soldi in tasca, sempre pronti a tornare tardi
Si t'es pas là, tu prends pas ta part, gros c'est salace
Se non ci sei, non prendi la tua parte, grosso è disgustoso
Pour deux-trois salaires, les tits-peu s'arrachent
Per due-tre stipendi, i piccoli si strappano
J'suis sur l'premier album, gros, faut qu'il soit salace
Sono sul primo album, grosso, deve essere disgustoso
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Imbecille, non ho più tempo, vedo troppi attori
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
L'altro, ha raccontato quello che abbiamo detto
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
Se sei il sangue, se sei in difficoltà, wAllah che ti metto bene
T'étais pas là quand c'était la hess
Non c'eri quando c'era la crisi
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Ora, ti vedo troppo da quando stiamo bene
T'étais pas là quand c'était la hess
Non c'eri quando c'era la crisi
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Ora, ti vedo troppo da quando stiamo bene
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Imbecille, non ho più tempo, vedo troppi attori
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
L'altro, ha raccontato quello che abbiamo detto
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
Se sei il sangue, se sei in difficoltà, wAllah che ti metto bene
T'étais pas là quand c'était la hess
Non c'eri quando c'era la crisi
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Ora, ti vedo troppo da quando stiamo bene
T'étais pas là quand c'était la hess
Non c'eri quando c'era la crisi
Enculé, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Stronzo, ti vedo troppo da quando stiamo bene
Raconte-nous pas tes salades
Non raccontarci le tue storie
Ça découpe ton pain, ça fait moins d'skalapes
Taglia il tuo pane, fa meno scherzi
Ça tartine à 22, j'ai déjà fait tout Paname
Spalma a 22, ho già fatto tutto Parigi
Je l'appelle, ce fils de pute, il m'dit qu'il est pas là
Lo chiamo, quel figlio di puttana, mi dice che non c'è
T'inquiète pas, moi, je connais les codes
Non preoccuparti, io conosco i codici
J'attends ma part, après j'pourrais ler-par aux potes
Aspetto la mia parte, poi potrò andare con gli amici
Ces salopes, ils sont tous remplis d'cinéma
Queste puttane, sono tutti pieni di cinema
Il a bavé comme tout l'monde, il goûte à la taule
Ha sbavato come tutti, assaggia la prigione
Sale enculé, j'suis là pour toi si t'es le sang
Stronzo, sono qui per te se sei il sangue
Si tu l'es pas, ça peut finir en flaque de sang
Se non lo sei, può finire in una pozza di sangue
Co-concentré, toujours à l'affût des méchants
Co-concentrato, sempre all'erta per i cattivi
Y a du teh, y a du trois-fois, tiens, goûte un échant'
C'è del tè, c'è del tre volte, assaggia un campione
Que ça veut péter, ça filoche près d'la cachette
Che vuole scoppiare, filo vicino al nascondiglio
J'ai du détail, donc j'ai dû coffrer la cassette
Ho del dettaglio, quindi ho dovuto chiudere la cassetta
J'suis sérieux, ramène pas dans tes plans tous nazes
Sono serio, non portare nei tuoi piani tutti scadenti
Si y a beaucoup, gros, ça va presser la gâchette
Se c'è molto, grosso, premerà il grilletto
Cachette ou pas, wAllah qu'son pull, on va l'tacher
Nascondiglio o no, wAllah che la sua felpa, la macchieremo
C'était tendu, wAllah qu'on partait pas s'cacher
Era teso, wAllah che non andavamo a nasconderci
Cr, CR, sur le T, j'ai posé mon G
Cr, CR, sul T, ho messo il mio G
Pour pas faire cramer je G pur pour son bosseur
Per non far bruciare metto G puro per il suo lavoratore
Si y a beaucoup, gros, ça va presser la gâchette
Se c'è molto, grosso, premerà il grilletto
Cachette ou pas, wAllah qu'son pull, on va l'tacher
Nascondiglio o no, wAllah che la sua felpa, la macchieremo
C'était tendu, wAllah qu'on partait pas s'cacher
Era teso, wAllah che non andavamo a nasconderci
Pour la ye-pai, gros, fallait revendre des sachets
Per il denaro, grosso, dovevi rivendere i pacchetti
Enculé, gang
Stronzo, gang
Trou du cul, j'attends Nini depuis trois étés
Stronzo, aspetto Nini da tre estati
Impliqué, le maton en poche passe du mitard
Coinvolto, il secondino in tasca passa dal buco
Enculé, si tu veux bouger tout l'été
Stronzo, se vuoi muoverti per tutta l'estate
Faut des sous en poche, toujours quitte à rentrer tard
Ci vogliono soldi in tasca, sempre pronti a tornare tardi
Si t'es pas là, tu prends pas ta part, gros c'est salace
Se non ci sei, non prendi la tua parte, grosso è disgustoso
Pour deux-trois salaires, les tits-peu s'arrachent
Per due-tre stipendi, i piccoli si strappano
J'suis sur l'premier album, gros, faut qu'il soit salace
Sono sul primo album, grosso, deve essere disgustoso
(Faut qu'il soit sale, faut qu'il soit sale)
(Deve essere sporco, deve essere sporco)
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Imbecille, non ho più tempo, vedo troppi attori
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
L'altro, ha raccontato quello che abbiamo detto
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
Se sei il sangue, se sei in difficoltà, wAllah che ti metto bene
T'étais pas là quand c'était la hess
Non c'eri quando c'era la crisi
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Ora, ti vedo troppo da quando stiamo bene
T'étais pas là quand c'était la hess
Non c'eri quando c'era la crisi
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Ora, ti vedo troppo da quando stiamo bene
Imbécile, j'ai plus l'temps, j'vois trop d'comédiens
Imbecille, non ho più tempo, vedo troppi attori
L'autre, il a raconté c'qu'on a dit
L'altro, ha raccontato quello che abbiamo detto
Si t'es le sang, qu't'es en chien, wAllah qu'j'te mets bien
Se sei il sangue, se sei in difficoltà, wAllah che ti metto bene
T'étais pas là quand c'était la hess
Non c'eri quando c'era la crisi
Là, j'te vois trop depuis qu'on est bien
Ora, ti vedo troppo da quando stiamo bene
T'étais pas là quand c'était la hess
Non c'eri quando c'era la crisi
Enculé, j'te vois trop depuis qu'on est bien (gang, gang, gang)
Stronzo, ti vedo troppo da quando stiamo bene (gang, gang, gang)

Wissenswertes über das Lied Booska Voltaire von Fresh La Douille

Wann wurde das Lied “Booska Voltaire” von Fresh La Douille veröffentlicht?
Das Lied Booska Voltaire wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Booska Voltaire” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Booska Voltaire” von Fresh La Douille komponiert?
Das Lied “Booska Voltaire” von Fresh La Douille wurde von Fresh LaDouille komponiert.

Beliebteste Lieder von Fresh La Douille

Andere Künstler von Trap