La calle la calle (Suko beats)
9.4, ah, 9.4 Voltaire
Ah gang, 9.4 Voltaire, Ivry
La calle, la calle, gang
Ah, ah, ah, gang
Quatre cagoules dans une gari
Il devait de l'oseille j'l'ai remonté sur Paris Centre
On aime les actes de barbarie (gang)
Si t'es pas des nôtres s'il te plaît ne m'appelle pas le sang (c'est mort)
Bénéf sur bénéf faut vesqui les cops
Pénave sur écoute même les discutions du co (enculé)
Tu veux durer faut porter ses couilles
Les deux pieds devant, j'me rappel sa portais son corps
C'est connu, j'ai confiance en quelque potos (enculé), visière fumée j'démarre la moto
J'ai chahd pourtant, c'est moi qui avait le canon sous la ceinture, j'ai défouraillé son auto
J'ai des frérots sûr, sûr dans chaque prison de France (enculé)
J'ai vu l'euro, j'ai pas vu les francs
Faut du bénéf sûr, sûr, faut pas faire de dépense
T'as fait de l'hero', t'as pas eu de la chance (c'est mort)
Contente-toi de ce qu'on t'a donné
Si t'a pris 10k dans l'heure ça peut te les reprendre
On fait du cash toujours dans la tess y a du bédo d'la beuh, ça te vend sous demande
Pas content si j'entends que ton pote ma donné
Soit tu sors du cachot ça te repeint ton appart
(C'est mort, t'es mort, ou ça te repeint ton appart)
Contente toi de ce qu'on t'a donné (gang)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (ah)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
On est pépère on n'est pas méchant (c'est mort)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Contente toi de ce qu'on t'a donné
Ça t'a suivi tracker sous le capot
Khey fait belek à qui tu côtoies
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
On est pépère on n'est pas méchant (c'est mort)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Tu connais la bête, vendeur de la cité
Personne m'a incité aucun mal à faire
J'avais la tête dedans gros té-ma l'affaire
Ouverture du hazi on sait comment faire
Impliqué donc ça bosse le camas, dix pièces ou pas t'inquiète on khalass
Le gros m'a dit doucement on bosse, les condés y bossent
Faut du bénéf', c'est pas assez skalape
Faut vesqui la détention affaire ou pas
J'peux bé-tom pour détention, en plein ris-Pa
J'te l'ai dis on connais les cassage de te-por
Même dans le bénéf' on sourit pas
Rien à gratter donc il monte dans la tour IP
Au penave, ils sont bon qu'à dire je vais tout niquer
On te connait, on sait que t'es pas méchant
T'es gentil enculé arrête de faire le fou un peu
C'est tout pour la cause
Faut ramener du gent-ar, c'est tout pour la cosa
Plaquette ou me-ar ça vend pour la cause
J'ai fait plus de bénéf' que la perte à Imcosa
Cousin, j'te redis c'est tout pour la cause
Viens pé-cho, c'est moi qui vais te donner ta dose
50 euro ici ça ti-sort un douze
Viens pé-cho, c'est moi qui vais te donner ta dose
50 euro ici ça ti-sort un douze
Contente toi de ce qu'on t'a donné (ah)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (capot)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
On est pépère on n'est pas méchant (méchant)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Contente toi de ce qu'on t'a donné (ah)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (capot)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
On est pépère on n'est pas méchant (enculé)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (le gang)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
La calle la calle (Suko beats)
Die Straße, die Straße (Suko Beats)
9.4, ah, 9.4 Voltaire
9.4, ah, 9.4 Voltaire
Ah gang, 9.4 Voltaire, Ivry
Ah Gang, 9.4 Voltaire, Ivry
La calle, la calle, gang
Die Straße, die Straße, Gang
Ah, ah, ah, gang
Ah, ah, ah, Gang
Quatre cagoules dans une gari
Vier Sturmhauben in einem Auto
Il devait de l'oseille j'l'ai remonté sur Paris Centre
Er schuldete Geld, ich habe ihn nach Paris Zentrum gebracht
On aime les actes de barbarie (gang)
Wir lieben barbarische Taten (Gang)
Si t'es pas des nôtres s'il te plaît ne m'appelle pas le sang (c'est mort)
Wenn du nicht einer von uns bist, bitte nenne mich nicht Bruder (es ist vorbei)
Bénéf sur bénéf faut vesqui les cops
Profit auf Profit, wir müssen vor den Cops fliehen
Pénave sur écoute même les discutions du co (enculé)
Auf Abhörung, sogar die Gespräche des Co (Arschloch)
Tu veux durer faut porter ses couilles
Du willst durchhalten, du musst deine Eier tragen
Les deux pieds devant, j'me rappel sa portais son corps
Beide Füße vorne, ich erinnere mich, dass er seinen Körper trug
C'est connu, j'ai confiance en quelque potos (enculé), visière fumée j'démarre la moto
Es ist bekannt, ich vertraue einigen Kumpels (Arschloch), getönte Visier, ich starte das Motorrad
J'ai chahd pourtant, c'est moi qui avait le canon sous la ceinture, j'ai défouraillé son auto
Ich war aufgeregt, obwohl ich die Kanone unter dem Gürtel hatte, habe ich sein Auto abgefeuert
J'ai des frérots sûr, sûr dans chaque prison de France (enculé)
Ich habe Brüder, sicher, in jedem Gefängnis in Frankreich (Arschloch)
J'ai vu l'euro, j'ai pas vu les francs
Ich habe den Euro gesehen, ich habe die Francs nicht gesehen
Faut du bénéf sûr, sûr, faut pas faire de dépense
Wir brauchen sicheren Profit, sicher, wir dürfen keine Ausgaben machen
T'as fait de l'hero', t'as pas eu de la chance (c'est mort)
Du hast Heroin gemacht, du hattest kein Glück (es ist vorbei)
Contente-toi de ce qu'on t'a donné
Begnüge dich mit dem, was man dir gegeben hat
Si t'a pris 10k dans l'heure ça peut te les reprendre
Wenn du in einer Stunde 10k genommen hast, kann es sie dir zurücknehmen
On fait du cash toujours dans la tess y a du bédo d'la beuh, ça te vend sous demande
Wir machen immer Cash in der Tess, es gibt Gras, es verkauft dir auf Anfrage
Pas content si j'entends que ton pote ma donné
Nicht zufrieden, wenn ich höre, dass dein Freund mir gegeben hat
Soit tu sors du cachot ça te repeint ton appart
Entweder du kommst aus dem Versteck, es malt deine Wohnung neu
(C'est mort, t'es mort, ou ça te repeint ton appart)
(Es ist vorbei, du bist tot, oder es malt deine Wohnung neu)
Contente toi de ce qu'on t'a donné (gang)
Begnüge dich mit dem, was man dir gegeben hat (Gang)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (ah)
Es hat dich unter der Motorhaube verfolgt (ah)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Khey, pass auf, wen du triffst
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
Es gibt Neider, die dein Leben auf deine Haut legen können
On est pépère on n'est pas méchant (c'est mort)
Wir sind ruhig, wir sind nicht böse (es ist vorbei)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
Auf dem Feld habe ich Leute fressen lassen (Leute)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
Ich habe beiseite gelegt, alles für die Familie
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Wallah, ich habe nie mein Gehalt auf den Champs ausgegeben
Contente toi de ce qu'on t'a donné
Begnüge dich mit dem, was man dir gegeben hat
Ça t'a suivi tracker sous le capot
Es hat dich unter der Motorhaube verfolgt
Khey fait belek à qui tu côtoies
Khey, pass auf, wen du triffst
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
Es gibt Neider, die dein Leben auf deine Haut legen können
On est pépère on n'est pas méchant (c'est mort)
Wir sind ruhig, wir sind nicht böse (es ist vorbei)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
Auf dem Feld habe ich Leute fressen lassen (Leute)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
Ich habe beiseite gelegt, alles für die Familie
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Wallah, ich habe nie mein Gehalt auf den Champs ausgegeben
Tu connais la bête, vendeur de la cité
Du kennst das Biest, Verkäufer der Stadt
Personne m'a incité aucun mal à faire
Niemand hat mich dazu angestiftet, irgendetwas Böses zu tun
J'avais la tête dedans gros té-ma l'affaire
Ich hatte den Kopf drin, schau dir das Geschäft an
Ouverture du hazi on sait comment faire
Öffnung des Hazi, wir wissen, wie man es macht
Impliqué donc ça bosse le camas, dix pièces ou pas t'inquiète on khalass
Beteiligt, also arbeiten wir den Camas, zehn Stücke oder nicht, mach dir keine Sorgen, wir khalass
Le gros m'a dit doucement on bosse, les condés y bossent
Der Große hat mir gesagt, wir arbeiten langsam, die Cops arbeiten
Faut du bénéf', c'est pas assez skalape
Wir brauchen Profit, es ist nicht genug skalape
Faut vesqui la détention affaire ou pas
Wir müssen der Haft entkommen, ob Geschäft oder nicht
J'peux bé-tom pour détention, en plein ris-Pa
Ich kann für Haft fallen, mitten im Ris-Pa
J'te l'ai dis on connais les cassage de te-por
Ich habe dir gesagt, wir kennen die Te-Por Brüche
Même dans le bénéf' on sourit pas
Auch im Profit lächeln wir nicht
Rien à gratter donc il monte dans la tour IP
Nichts zu kratzen, also steigt er in den IP-Turm
Au penave, ils sont bon qu'à dire je vais tout niquer
Zum Penave, sie sind nur gut darin zu sagen, ich werde alles zerstören
On te connait, on sait que t'es pas méchant
Wir kennen dich, wir wissen, dass du nicht böse bist
T'es gentil enculé arrête de faire le fou un peu
Du bist nett, Arschloch, hör auf, ein bisschen verrückt zu spielen
C'est tout pour la cause
Es ist alles für die Sache
Faut ramener du gent-ar, c'est tout pour la cosa
Wir müssen Geld bringen, es ist alles für die Cosa
Plaquette ou me-ar ça vend pour la cause
Plakette oder Me-ar, es verkauft für die Sache
J'ai fait plus de bénéf' que la perte à Imcosa
Ich habe mehr Profit gemacht als der Verlust bei Imcosa
Cousin, j'te redis c'est tout pour la cause
Cousin, ich sage dir, es ist alles für die Sache
Viens pé-cho, c'est moi qui vais te donner ta dose
Komm und kauf, ich werde dir deine Dosis geben
50 euro ici ça ti-sort un douze
50 Euro hier, es bringt dir ein Dutzend
Viens pé-cho, c'est moi qui vais te donner ta dose
Komm und kauf, ich werde dir deine Dosis geben
50 euro ici ça ti-sort un douze
50 Euro hier, es bringt dir ein Dutzend
Contente toi de ce qu'on t'a donné (ah)
Begnüge dich mit dem, was man dir gegeben hat (ah)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (capot)
Es hat dich unter der Motorhaube verfolgt (Motorhaube)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Khey, pass auf, wen du triffst
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
Es gibt Neider, die dein Leben auf deine Haut legen können
On est pépère on n'est pas méchant (méchant)
Wir sind ruhig, wir sind nicht böse (böse)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
Auf dem Feld habe ich Leute fressen lassen (Leute)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
Ich habe beiseite gelegt, alles für die Familie
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Wallah, ich habe nie mein Gehalt auf den Champs ausgegeben
Contente toi de ce qu'on t'a donné (ah)
Begnüge dich mit dem, was man dir gegeben hat (ah)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (capot)
Es hat dich unter der Motorhaube verfolgt (Motorhaube)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Khey, pass auf, wen du triffst
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
Es gibt Neider, die dein Leben auf deine Haut legen können
On est pépère on n'est pas méchant (enculé)
Wir sind ruhig, wir sind nicht böse (Arschloch)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (le gang)
Auf dem Feld habe ich Leute fressen lassen (die Gang)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
Ich habe beiseite gelegt, alles für die Familie
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Wallah, ich habe nie mein Gehalt auf den Champs ausgegeben
La calle la calle (Suko beats)
A rua, a rua (Suko beats)
9.4, ah, 9.4 Voltaire
9.4, ah, 9.4 Voltaire
Ah gang, 9.4 Voltaire, Ivry
Ah gangue, 9.4 Voltaire, Ivry
La calle, la calle, gang
A rua, a rua, gangue
Ah, ah, ah, gang
Ah, ah, ah, gangue
Quatre cagoules dans une gari
Quatro capuzes em um carro
Il devait de l'oseille j'l'ai remonté sur Paris Centre
Ele devia dinheiro, eu o trouxe de volta para o centro de Paris
On aime les actes de barbarie (gang)
Nós gostamos de atos de barbárie (gangue)
Si t'es pas des nôtres s'il te plaît ne m'appelle pas le sang (c'est mort)
Se você não é um dos nossos, por favor, não me chame de sangue (está morto)
Bénéf sur bénéf faut vesqui les cops
Lucro sobre lucro, temos que evitar os policiais
Pénave sur écoute même les discutions du co (enculé)
Escuta telefônica, até as discussões do co (desgraçado)
Tu veux durer faut porter ses couilles
Se você quer durar, tem que ter coragem
Les deux pieds devant, j'me rappel sa portais son corps
Os dois pés à frente, eu me lembro que ele carregava seu corpo
C'est connu, j'ai confiance en quelque potos (enculé), visière fumée j'démarre la moto
É conhecido, eu confio em alguns amigos (desgraçado), viseira fumada, eu ligo a moto
J'ai chahd pourtant, c'est moi qui avait le canon sous la ceinture, j'ai défouraillé son auto
Eu estava nervoso, era eu quem tinha a arma sob o cinto, eu atirei em seu carro
J'ai des frérots sûr, sûr dans chaque prison de France (enculé)
Eu tenho irmãos confiáveis, confiáveis em cada prisão da França (desgraçado)
J'ai vu l'euro, j'ai pas vu les francs
Eu vi o euro, eu não vi os francos
Faut du bénéf sûr, sûr, faut pas faire de dépense
Precisa de lucro seguro, seguro, não pode gastar
T'as fait de l'hero', t'as pas eu de la chance (c'est mort)
Você fez heroína, você não teve sorte (está morto)
Contente-toi de ce qu'on t'a donné
Contente-se com o que te deram
Si t'a pris 10k dans l'heure ça peut te les reprendre
Se você pegou 10k em uma hora, eles podem pegar de volta
On fait du cash toujours dans la tess y a du bédo d'la beuh, ça te vend sous demande
Nós fazemos dinheiro sempre no gueto, tem maconha, tem erva, eles vendem sob demanda
Pas content si j'entends que ton pote ma donné
Não estou feliz se ouço que seu amigo me deu
Soit tu sors du cachot ça te repeint ton appart
Ou você sai da cela, isso vai repintar seu apartamento
(C'est mort, t'es mort, ou ça te repeint ton appart)
(Está morto, você está morto, ou isso vai repintar seu apartamento)
Contente toi de ce qu'on t'a donné (gang)
Contente-se com o que te deram (gangue)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (ah)
Eles te seguiram com um rastreador sob o capô (ah)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Cara, cuidado com quem você anda
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
Há pessoas invejosas que podem colocar sua vida em risco
On est pépère on n'est pas méchant (c'est mort)
Estamos tranquilos, não somos maus (está morto)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
No campo, eu fiz as pessoas morderem (as pessoas)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
Eu guardei, é tudo para a família
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Juro por Deus que nunca gastei meu salário nos Champs
Contente toi de ce qu'on t'a donné
Contente-se com o que te deram
Ça t'a suivi tracker sous le capot
Eles te seguiram com um rastreador sob o capô
Khey fait belek à qui tu côtoies
Cara, cuidado com quem você anda
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
Há pessoas invejosas que podem colocar sua vida em risco
On est pépère on n'est pas méchant (c'est mort)
Estamos tranquilos, não somos maus (está morto)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
No campo, eu fiz as pessoas morderem (as pessoas)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
Eu guardei, é tudo para a família
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Juro por Deus que nunca gastei meu salário nos Champs
Tu connais la bête, vendeur de la cité
Você conhece a fera, vendedor da cidade
Personne m'a incité aucun mal à faire
Ninguém me incentivou a fazer nenhum mal
J'avais la tête dedans gros té-ma l'affaire
Eu estava com a cabeça nisso, olha só o negócio
Ouverture du hazi on sait comment faire
Abertura do hazi, sabemos como fazer
Impliqué donc ça bosse le camas, dix pièces ou pas t'inquiète on khalass
Envolvido, então trabalhamos o camas, dez peças ou não, não se preocupe, nós khalass
Le gros m'a dit doucement on bosse, les condés y bossent
O chefe me disse para ir devagar, os policiais estão trabalhando
Faut du bénéf', c'est pas assez skalape
Precisa de lucro, não é suficiente skalape
Faut vesqui la détention affaire ou pas
Precisa evitar a detenção, caso ou não
J'peux bé-tom pour détention, en plein ris-Pa
Eu posso cair por detenção, em pleno ris-Pa
J'te l'ai dis on connais les cassage de te-por
Eu te disse, nós conhecemos as quebras de te-por
Même dans le bénéf' on sourit pas
Mesmo no lucro, não sorrimos
Rien à gratter donc il monte dans la tour IP
Nada para arranhar, então ele sobe na torre IP
Au penave, ils sont bon qu'à dire je vais tout niquer
Para o penave, eles só sabem dizer que vão destruir tudo
On te connait, on sait que t'es pas méchant
Nós te conhecemos, sabemos que você não é mau
T'es gentil enculé arrête de faire le fou un peu
Você é gentil, desgraçado, pare de agir como um louco um pouco
C'est tout pour la cause
É tudo pela causa
Faut ramener du gent-ar, c'est tout pour la cosa
Precisa trazer dinheiro, é tudo pela cosa
Plaquette ou me-ar ça vend pour la cause
Placa ou me-ar, vende pela causa
J'ai fait plus de bénéf' que la perte à Imcosa
Eu fiz mais lucro do que a perda em Imcosa
Cousin, j'te redis c'est tout pour la cause
Primo, eu te digo, é tudo pela causa
Viens pé-cho, c'est moi qui vais te donner ta dose
Venha comprar, sou eu quem vai te dar sua dose
50 euro ici ça ti-sort un douze
50 euros aqui, isso te dá um doze
Viens pé-cho, c'est moi qui vais te donner ta dose
Venha comprar, sou eu quem vai te dar sua dose
50 euro ici ça ti-sort un douze
50 euros aqui, isso te dá um doze
Contente toi de ce qu'on t'a donné (ah)
Contente-se com o que te deram (ah)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (capot)
Eles te seguiram com um rastreador sob o capô (capô)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Cara, cuidado com quem você anda
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
Há pessoas invejosas que podem colocar sua vida em risco
On est pépère on n'est pas méchant (méchant)
Estamos tranquilos, não somos maus (maus)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
No campo, eu fiz as pessoas morderem (as pessoas)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
Eu guardei, é tudo para a família
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Juro por Deus que nunca gastei meu salário nos Champs
Contente toi de ce qu'on t'a donné (ah)
Contente-se com o que te deram (ah)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (capot)
Eles te seguiram com um rastreador sob o capô (capô)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Cara, cuidado com quem você anda
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
Há pessoas invejosas que podem colocar sua vida em risco
On est pépère on n'est pas méchant (enculé)
Estamos tranquilos, não somos maus (desgraçado)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (le gang)
No campo, eu fiz as pessoas morderem (a gangue)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
Eu guardei, é tudo para a família
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Juro por Deus que nunca gastei meu salário nos Champs
La calle la calle (Suko beats)
The street, the street (Suko beats)
9.4, ah, 9.4 Voltaire
9.4, ah, 9.4 Voltaire
Ah gang, 9.4 Voltaire, Ivry
Ah gang, 9.4 Voltaire, Ivry
La calle, la calle, gang
The street, the street, gang
Ah, ah, ah, gang
Ah, ah, ah, gang
Quatre cagoules dans une gari
Four hoodies in a car
Il devait de l'oseille j'l'ai remonté sur Paris Centre
He owed money, I brought him back to Paris Centre
On aime les actes de barbarie (gang)
We love acts of barbarity (gang)
Si t'es pas des nôtres s'il te plaît ne m'appelle pas le sang (c'est mort)
If you're not one of us, please don't call me blood (it's dead)
Bénéf sur bénéf faut vesqui les cops
Profit on profit, gotta dodge the cops
Pénave sur écoute même les discutions du co (enculé)
Wiretapped, even the co's discussions (bastard)
Tu veux durer faut porter ses couilles
You want to last, you gotta have balls
Les deux pieds devant, j'me rappel sa portais son corps
Both feet forward, I remember it carried his body
C'est connu, j'ai confiance en quelque potos (enculé), visière fumée j'démarre la moto
It's known, I trust some homies (bastard), smoked visor, I start the bike
J'ai chahd pourtant, c'est moi qui avait le canon sous la ceinture, j'ai défouraillé son auto
I was hot, yet, it was me who had the gun under the belt, I shot his car
J'ai des frérots sûr, sûr dans chaque prison de France (enculé)
I have sure bros, sure in every prison in France (bastard)
J'ai vu l'euro, j'ai pas vu les francs
I saw the euro, I didn't see the francs
Faut du bénéf sûr, sûr, faut pas faire de dépense
Need sure profit, sure, don't spend
T'as fait de l'hero', t'as pas eu de la chance (c'est mort)
You did heroin, you didn't get lucky (it's dead)
Contente-toi de ce qu'on t'a donné
Be content with what you've been given
Si t'a pris 10k dans l'heure ça peut te les reprendre
If you took 10k in an hour, it can take them back
On fait du cash toujours dans la tess y a du bédo d'la beuh, ça te vend sous demande
We make cash always in the hood there's weed, it sells on demand
Pas content si j'entends que ton pote ma donné
Not happy if I hear that your friend gave me
Soit tu sors du cachot ça te repeint ton appart
Either you get out of the dungeon, it repaints your apartment
(C'est mort, t'es mort, ou ça te repeint ton appart)
(It's dead, you're dead, or it repaints your apartment)
Contente toi de ce qu'on t'a donné (gang)
Be content with what you've been given (gang)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (ah)
It followed you tracker under the hood (ah)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Bro, be careful who you hang out with
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
There are jealous people who can put your life on your skin
On est pépère on n'est pas méchant (c'est mort)
We're chill, we're not mean (it's dead)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
On the field, I made people crunch (people)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
I put aside, it's all for the fam
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
By God, I never blew my pay on the Champs
Contente toi de ce qu'on t'a donné
Be content with what you've been given
Ça t'a suivi tracker sous le capot
It followed you tracker under the hood
Khey fait belek à qui tu côtoies
Bro, be careful who you hang out with
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
There are jealous people who can put your life on your skin
On est pépère on n'est pas méchant (c'est mort)
We're chill, we're not mean (it's dead)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
On the field, I made people crunch (people)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
I put aside, it's all for the fam
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
By God, I never blew my pay on the Champs
Tu connais la bête, vendeur de la cité
You know the beast, seller of the city
Personne m'a incité aucun mal à faire
No one encouraged me to do any harm
J'avais la tête dedans gros té-ma l'affaire
I had my head in it, big witness the case
Ouverture du hazi on sait comment faire
Opening of the hazi we know how to do
Impliqué donc ça bosse le camas, dix pièces ou pas t'inquiète on khalass
Involved so it works the camas, ten pieces or not don't worry we khalass
Le gros m'a dit doucement on bosse, les condés y bossent
The big one told me gently we work, the cops they work
Faut du bénéf', c'est pas assez skalape
Need profit, it's not enough skalape
Faut vesqui la détention affaire ou pas
Gotta dodge detention case or not
J'peux bé-tom pour détention, en plein ris-Pa
I can fall for detention, in full ris-Pa
J'te l'ai dis on connais les cassage de te-por
I told you we know the breaking of te-por
Même dans le bénéf' on sourit pas
Even in the profit we don't smile
Rien à gratter donc il monte dans la tour IP
Nothing to scratch so he goes up in the IP tower
Au penave, ils sont bon qu'à dire je vais tout niquer
To the penave, they are good only to say I'm going to fuck everything up
On te connait, on sait que t'es pas méchant
We know you, we know you're not mean
T'es gentil enculé arrête de faire le fou un peu
You're nice bastard stop acting crazy a bit
C'est tout pour la cause
It's all for the cause
Faut ramener du gent-ar, c'est tout pour la cosa
Gotta bring back some gent-ar, it's all for the cosa
Plaquette ou me-ar ça vend pour la cause
Tablet or me-ar it sells for the cause
J'ai fait plus de bénéf' que la perte à Imcosa
I made more profit than the loss at Imcosa
Cousin, j'te redis c'est tout pour la cause
Cousin, I tell you again it's all for the cause
Viens pé-cho, c'est moi qui vais te donner ta dose
Come buy, it's me who's going to give you your dose
50 euro ici ça ti-sort un douze
50 euro here it gets you a twelve
Viens pé-cho, c'est moi qui vais te donner ta dose
Come buy, it's me who's going to give you your dose
50 euro ici ça ti-sort un douze
50 euro here it gets you a twelve
Contente toi de ce qu'on t'a donné (ah)
Be content with what you've been given (ah)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (capot)
It followed you tracker under the hood (hood)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Bro, be careful who you hang out with
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
There are jealous people who can put your life on your skin
On est pépère on n'est pas méchant (méchant)
We're chill, we're not mean (mean)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
On the field, I made people crunch (people)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
I put aside, it's all for the fam
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
By God, I never blew my pay on the Champs
Contente toi de ce qu'on t'a donné (ah)
Be content with what you've been given (ah)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (capot)
It followed you tracker under the hood (hood)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Bro, be careful who you hang out with
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
There are jealous people who can put your life on your skin
On est pépère on n'est pas méchant (enculé)
We're chill, we're not mean (bastard)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (le gang)
On the field, I made people crunch (the gang)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
I put aside, it's all for the fam
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
By God, I never blew my pay on the Champs
La calle la calle (Suko beats)
La calle la calle (Suko beats)
9.4, ah, 9.4 Voltaire
9.4, ah, 9.4 Voltaire
Ah gang, 9.4 Voltaire, Ivry
Ah pandilla, 9.4 Voltaire, Ivry
La calle, la calle, gang
La calle, la calle, pandilla
Ah, ah, ah, gang
Ah, ah, ah, pandilla
Quatre cagoules dans une gari
Cuatro pasamontañas en un coche
Il devait de l'oseille j'l'ai remonté sur Paris Centre
Debía dinero, lo llevé de vuelta a París Centro
On aime les actes de barbarie (gang)
Nos gustan los actos de barbarie (pandilla)
Si t'es pas des nôtres s'il te plaît ne m'appelle pas le sang (c'est mort)
Si no eres uno de los nuestros, por favor no me llames hermano (está muerto)
Bénéf sur bénéf faut vesqui les cops
Beneficio tras beneficio, hay que evitar a los policías
Pénave sur écoute même les discutions du co (enculé)
Incluso las conversaciones están siendo escuchadas (maldito)
Tu veux durer faut porter ses couilles
Si quieres durar, tienes que tener agallas
Les deux pieds devant, j'me rappel sa portais son corps
Los dos pies adelante, recuerdo que llevaba su cuerpo
C'est connu, j'ai confiance en quelque potos (enculé), visière fumée j'démarre la moto
Es conocido, confío en algunos amigos (maldito), visera ahumada, arranco la moto
J'ai chahd pourtant, c'est moi qui avait le canon sous la ceinture, j'ai défouraillé son auto
A pesar de estar asustado, era yo quien tenía la pistola en la cintura, disparé a su coche
J'ai des frérots sûr, sûr dans chaque prison de France (enculé)
Tengo hermanos seguros, seguros en cada prisión de Francia (maldito)
J'ai vu l'euro, j'ai pas vu les francs
Vi el euro, no vi los francos
Faut du bénéf sûr, sûr, faut pas faire de dépense
Necesito beneficios seguros, seguros, no hay que gastar
T'as fait de l'hero', t'as pas eu de la chance (c'est mort)
Hiciste heroína, no tuviste suerte (está muerto)
Contente-toi de ce qu'on t'a donné
Conténtate con lo que te han dado
Si t'a pris 10k dans l'heure ça peut te les reprendre
Si has ganado 10k en una hora, pueden quitártelos
On fait du cash toujours dans la tess y a du bédo d'la beuh, ça te vend sous demande
Siempre hacemos dinero en el barrio, hay hierba, te venden bajo demanda
Pas content si j'entends que ton pote ma donné
No estaré contento si escucho que tu amigo me ha dado
Soit tu sors du cachot ça te repeint ton appart
O sales de la cárcel o te pintan el apartamento
(C'est mort, t'es mort, ou ça te repeint ton appart)
(Está muerto, estás muerto, o te pintan el apartamento)
Contente toi de ce qu'on t'a donné (gang)
Conténtate con lo que te han dado (pandilla)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (ah)
Te han seguido con un rastreador bajo el capó (ah)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Cuidado con quién te juntas
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
Hay envidiosos que pueden poner tu vida en peligro
On est pépère on n'est pas méchant (c'est mort)
Estamos tranquilos, no somos malos (está muerto)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
En el campo, he hecho morder a la gente (gente)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
He ahorrado todo para la familia
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Juro que nunca he gastado mi sueldo en los Campos Elíseos
Contente toi de ce qu'on t'a donné
Conténtate con lo que te han dado
Ça t'a suivi tracker sous le capot
Te han seguido con un rastreador bajo el capó
Khey fait belek à qui tu côtoies
Cuidado con quién te juntas
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
Hay envidiosos que pueden poner tu vida en peligro
On est pépère on n'est pas méchant (c'est mort)
Estamos tranquilos, no somos malos (está muerto)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
En el campo, he hecho morder a la gente (gente)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
He ahorrado todo para la familia
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Juro que nunca he gastado mi sueldo en los Campos Elíseos
Tu connais la bête, vendeur de la cité
Conoces a la bestia, vendedor de la ciudad
Personne m'a incité aucun mal à faire
Nadie me incitó a hacer ningún mal
J'avais la tête dedans gros té-ma l'affaire
Tenía la cabeza metida en ello, mira el negocio
Ouverture du hazi on sait comment faire
Apertura del negocio, sabemos cómo hacerlo
Impliqué donc ça bosse le camas, dix pièces ou pas t'inquiète on khalass
Implicado, así que trabajamos el camas, diez piezas o no, no te preocupes, lo solucionamos
Le gros m'a dit doucement on bosse, les condés y bossent
El jefe me dijo que trabajáramos despacio, los policías están trabajando
Faut du bénéf', c'est pas assez skalape
Necesitamos beneficios, no es suficiente skalape
Faut vesqui la détention affaire ou pas
Hay que evitar la detención, con o sin caso
J'peux bé-tom pour détention, en plein ris-Pa
Puedo caer por detención, en pleno riesgo
J'te l'ai dis on connais les cassage de te-por
Te lo dije, conocemos las roturas de te-por
Même dans le bénéf' on sourit pas
Incluso en los beneficios, no sonreímos
Rien à gratter donc il monte dans la tour IP
No hay nada que rascar, así que sube a la torre IP
Au penave, ils sont bon qu'à dire je vais tout niquer
A los perezosos, sólo saben decir que van a destrozarlo todo
On te connait, on sait que t'es pas méchant
Te conocemos, sabemos que no eres malo
T'es gentil enculé arrête de faire le fou un peu
Eres amable, maldito, deja de hacer el tonto un poco
C'est tout pour la cause
Todo es por la causa
Faut ramener du gent-ar, c'est tout pour la cosa
Hay que traer dinero, todo es por la cosa
Plaquette ou me-ar ça vend pour la cause
Placa o me-ar, se vende por la causa
J'ai fait plus de bénéf' que la perte à Imcosa
He hecho más beneficios que la pérdida en Imcosa
Cousin, j'te redis c'est tout pour la cause
Primo, te lo repito, todo es por la causa
Viens pé-cho, c'est moi qui vais te donner ta dose
Ven a comprar, yo te daré tu dosis
50 euro ici ça ti-sort un douze
50 euros aquí te sacan un doce
Viens pé-cho, c'est moi qui vais te donner ta dose
Ven a comprar, yo te daré tu dosis
50 euro ici ça ti-sort un douze
50 euros aquí te sacan un doce
Contente toi de ce qu'on t'a donné (ah)
Conténtate con lo que te han dado (ah)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (capot)
Te han seguido con un rastreador bajo el capó (capó)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Cuidado con quién te juntas
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
Hay envidiosos que pueden poner tu vida en peligro
On est pépère on n'est pas méchant (méchant)
Estamos tranquilos, no somos malos (malos)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
En el campo, he hecho morder a la gente (gente)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
He ahorrado todo para la familia
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Juro que nunca he gastado mi sueldo en los Campos Elíseos
Contente toi de ce qu'on t'a donné (ah)
Conténtate con lo que te han dado (ah)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (capot)
Te han seguido con un rastreador bajo el capó (capó)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Cuidado con quién te juntas
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
Hay envidiosos que pueden poner tu vida en peligro
On est pépère on n'est pas méchant (enculé)
Estamos tranquilos, no somos malos (maldito)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (le gang)
En el campo, he hecho morder a la gente (la pandilla)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
He ahorrado todo para la familia
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Juro que nunca he gastado mi sueldo en los Campos Elíseos
La calle la calle (Suko beats)
La strada, la strada (Suko beats)
9.4, ah, 9.4 Voltaire
9.4, ah, 9.4 Voltaire
Ah gang, 9.4 Voltaire, Ivry
Ah gang, 9.4 Voltaire, Ivry
La calle, la calle, gang
La strada, la strada, gang
Ah, ah, ah, gang
Ah, ah, ah, gang
Quatre cagoules dans une gari
Quattro cappucci in una macchina
Il devait de l'oseille j'l'ai remonté sur Paris Centre
Doveva dei soldi, l'ho risalito su Parigi Centro
On aime les actes de barbarie (gang)
Ci piacciono gli atti di barbarie (gang)
Si t'es pas des nôtres s'il te plaît ne m'appelle pas le sang (c'est mort)
Se non sei uno di noi per favore non chiamarmi fratello (è morto)
Bénéf sur bénéf faut vesqui les cops
Beneficio su beneficio bisogna evitare i poliziotti
Pénave sur écoute même les discutions du co (enculé)
In ascolto anche le discussioni del co (bastardo)
Tu veux durer faut porter ses couilles
Se vuoi durare devi portare le palle
Les deux pieds devant, j'me rappel sa portais son corps
Entrambi i piedi avanti, mi ricordo che portava il suo corpo
C'est connu, j'ai confiance en quelque potos (enculé), visière fumée j'démarre la moto
È noto, ho fiducia in alcuni amici (bastardo), visiera fumata, accendo la moto
J'ai chahd pourtant, c'est moi qui avait le canon sous la ceinture, j'ai défouraillé son auto
Ho avuto paura, ero io che aveva la pistola sotto la cintura, ho sparato alla sua auto
J'ai des frérots sûr, sûr dans chaque prison de France (enculé)
Ho dei fratelli sicuri, sicuri in ogni prigione di Francia (bastardo)
J'ai vu l'euro, j'ai pas vu les francs
Ho visto l'euro, non ho visto i franchi
Faut du bénéf sûr, sûr, faut pas faire de dépense
Bisogna del beneficio sicuro, sicuro, non bisogna fare spese
T'as fait de l'hero', t'as pas eu de la chance (c'est mort)
Hai fatto dell'ero', non hai avuto fortuna (è morto)
Contente-toi de ce qu'on t'a donné
Accontentati di quello che ti è stato dato
Si t'a pris 10k dans l'heure ça peut te les reprendre
Se hai preso 10k in un'ora può riprenderli
On fait du cash toujours dans la tess y a du bédo d'la beuh, ça te vend sous demande
Facciamo del cash sempre nel quartiere c'è dell'erba, ti vende su richiesta
Pas content si j'entends que ton pote ma donné
Non contento se sento che il tuo amico mi ha dato
Soit tu sors du cachot ça te repeint ton appart
O esci dal carcere o ti ridipinge l'appartamento
(C'est mort, t'es mort, ou ça te repeint ton appart)
(È morto, sei morto, o ti ridipinge l'appartamento)
Contente toi de ce qu'on t'a donné (gang)
Accontentati di quello che ti è stato dato (gang)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (ah)
Ti ha seguito tracker sotto il cofano (ah)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Fratello fai attenzione a chi frequenti
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
Ci sono gelosi che possono mettere la tua vita sulla tua pelle
On est pépère on n'est pas méchant (c'est mort)
Siamo tranquilli non siamo cattivi (è morto)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
Sul campo, ho fatto mordere delle persone (delle persone)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
Ho messo da parte è tutto per la famiglia
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Giuro che non ho mai speso il mio stipendio sui Champs
Contente toi de ce qu'on t'a donné
Accontentati di quello che ti è stato dato
Ça t'a suivi tracker sous le capot
Ti ha seguito tracker sotto il cofano
Khey fait belek à qui tu côtoies
Fratello fai attenzione a chi frequenti
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
Ci sono gelosi che possono mettere la tua vita sulla tua pelle
On est pépère on n'est pas méchant (c'est mort)
Siamo tranquilli non siamo cattivi (è morto)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
Sul campo, ho fatto mordere delle persone (delle persone)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
Ho messo da parte è tutto per la famiglia
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Giuro che non ho mai speso il mio stipendio sui Champs
Tu connais la bête, vendeur de la cité
Conosci la bestia, venditore della città
Personne m'a incité aucun mal à faire
Nessuno mi ha incitato a fare nessun male
J'avais la tête dedans gros té-ma l'affaire
Avevo la testa dentro, guarda l'affare
Ouverture du hazi on sait comment faire
Apertura del hazi sappiamo come fare
Impliqué donc ça bosse le camas, dix pièces ou pas t'inquiète on khalass
Coinvolto quindi lavora il camas, dieci pezzi o no non preoccuparti paghiamo
Le gros m'a dit doucement on bosse, les condés y bossent
Il grosso mi ha detto piano lavoriamo, i poliziotti lavorano
Faut du bénéf', c'est pas assez skalape
Bisogna del beneficio, non è abbastanza skalape
Faut vesqui la détention affaire ou pas
Bisogna evitare la detenzione affare o no
J'peux bé-tom pour détention, en plein ris-Pa
Posso cadere per detenzione, in pieno rischio
J'te l'ai dis on connais les cassage de te-por
Te l'ho detto conosciamo le rotture di te-por
Même dans le bénéf' on sourit pas
Anche nel beneficio non sorridiamo
Rien à gratter donc il monte dans la tour IP
Niente da grattare quindi sale nella torre IP
Au penave, ils sont bon qu'à dire je vais tout niquer
Ai perdenti, sono bravi solo a dire che distruggeranno tutto
On te connait, on sait que t'es pas méchant
Ti conosciamo, sappiamo che non sei cattivo
T'es gentil enculé arrête de faire le fou un peu
Sei gentile bastardo smetti di fare il matto un po'
C'est tout pour la cause
È tutto per la causa
Faut ramener du gent-ar, c'est tout pour la cosa
Bisogna portare del denaro, è tutto per la cosa
Plaquette ou me-ar ça vend pour la cause
Piastra o me-ar si vende per la causa
J'ai fait plus de bénéf' que la perte à Imcosa
Ho fatto più beneficio che la perdita a Imcosa
Cousin, j'te redis c'est tout pour la cause
Cugino, ti ripeto è tutto per la causa
Viens pé-cho, c'est moi qui vais te donner ta dose
Vieni a comprare, sono io che ti darò la tua dose
50 euro ici ça ti-sort un douze
50 euro qui ti esce un dodici
Viens pé-cho, c'est moi qui vais te donner ta dose
Vieni a comprare, sono io che ti darò la tua dose
50 euro ici ça ti-sort un douze
50 euro qui ti esce un dodici
Contente toi de ce qu'on t'a donné (ah)
Accontentati di quello che ti è stato dato (ah)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (capot)
Ti ha seguito tracker sotto il cofano (cofano)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Fratello fai attenzione a chi frequenti
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
Ci sono gelosi che possono mettere la tua vita sulla tua pelle
On est pépère on n'est pas méchant (méchant)
Siamo tranquilli non siamo cattivi (cattivi)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (des gens)
Sul campo, ho fatto mordere delle persone (delle persone)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
Ho messo da parte è tutto per la famiglia
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Giuro che non ho mai speso il mio stipendio sui Champs
Contente toi de ce qu'on t'a donné (ah)
Accontentati di quello che ti è stato dato (ah)
Ça t'a suivi tracker sous le capot (capot)
Ti ha seguito tracker sotto il cofano (cofano)
Khey fait belek à qui tu côtoies
Fratello fai attenzione a chi frequenti
Y a des jaloux qui peuvent mettre ta vie sur ta peau
Ci sono gelosi che possono mettere la tua vita sulla tua pelle
On est pépère on n'est pas méchant (enculé)
Siamo tranquilli non siamo cattivi (bastardo)
Sur le terrain, j'ai fait croquer des gens (le gang)
Sul campo, ho fatto mordere delle persone (la gang)
J'ai mis de coté c'est tout pour la mif
Ho messo da parte è tutto per la famiglia
Wallah que j'ai jamais claqué ma paye sur les Champs
Giuro che non ho mai speso il mio stipendio sui Champs