Desconsidera

Renato Alves Menezes Barreto

Liedtexte Übersetzung

Oh-oh-oh, ohm-ohm, yeah

Aumenta o som
E ela anda a 140 por hora na minha nave nova (na minha nave nova) ô, ô
Tira seu sono (seu sono)
Empilhando grana, quem não é da rua reprova (da rua reprova)

Ela é diferente, pai
Entra na minha mente e sai
Tem hora que ela quer demais
Dou tudo que ela pede
Tudo que ela quer (ei, TGL dropa o Beat)
'To quieto com a cara fechada

Uh, yeah
Eu 'to descendo a ladeira
A todo vapor, todo vapor
Ela se enxerga ni' mim
Porque eu sou sonhador
Sirena em mim
A necessidade de voar
Voei, neguin'
Eu fiquei mais leve do que o ar (ar)

Eu não quero 'tá envolvido
Mas eu me dedico pra ser bem gostoso
Só pra deixar um sorriso
Você me pedindo pra fazer de novo (de novo)

Você é bandida querendo que eu jogue meu creme no rosto (uh)
Como é que consegue ser linda no rosto e gostosa de corpo (uh yeah)
Ela consegue transformar o dia em madrugada
Ela 'tá sorrindo por fora, mas 'tá amargurada
Não precisa de namorado nem de namorada
Mas disse quer me encontrar, mas eu não paro em casa (eu)
'To playba agora, mas eu sou favela (sou)
Nem sei o que vou fazer com esse poder
(Grana), novela, uh-uh-uh

Meu bairro era tão violento
Eu escutava direto o pow pow pow (eu escutava direto o pow pow pow)
Quando eu vim morar no DF
Eu cheguei arrasado, ninguém perguntou
Agora meu carro parado
'Tá com 9 marcha, um quarto de milhão
Por isso que eu 'to a milhão
Com essas mina no carro, eu sou professor

Ela 'tá sorrindo por fora
Mas por dentro 'tá querendo ir embora
Personalidade forte
Combina com o quanto que ela é gostosa
Yo, briga comigo, chora
Diz que só quer me ver agora
Se for dentro da mem[oria
Se tu for mulher, quero ver falar isso na minha porta

Ela sabe bem o quanto ela é foda
Porque ela 'tá duvidando agora?
O corpo aqui, a mente fora
Ela anda se sentindo só
Mas ninguém, mas ninguém nota
Deve ser porque ela não demonstra (Vetin)
Porta minha Glock
Acho que essa é vida dela agora
É melhor nós deixar pra conversar depois que passar o efeito do whisky
Quanta vezes nóis se contradiz?
Quando passa a onda, a gente finge
Que 'tá tudo bem como se não tivesse passado tudo do limite

Eu falo, eu falo coisa que nem penso
Ela fala coisa que não existe
Yo, quanto começo feliz
Que não tiveram um final triste?
Quantas vezes tu disse que não resiste e volta no fim (volta no fim)
E acaba, e acaba na minha cama (cama)
Louis Vuitton no nego chique
Ela não sabe se ama
Nunca sentiu isso com o Vetin'

Oh-oh-oh, ohm-ohm, yeah
Oh-oh-oh, ohm-ohm, ja
Aumenta o som
Dreh den Sound auf
E ela anda a 140 por hora na minha nave nova (na minha nave nova) ô, ô
Und sie fährt mit 140 Stundenkilometern in meinem neuen Raumschiff (in meinem neuen Raumschiff) ô, ô
Tira seu sono (seu sono)
Sie raubt dir den Schlaf (deinen Schlaf)
Empilhando grana, quem não é da rua reprova (da rua reprova)
Geld stapeln, wer nicht von der Straße ist, missbilligt es (missbilligt es von der Straße)
Ela é diferente, pai
Sie ist anders, Vater
Entra na minha mente e sai
Sie kommt in meinen Kopf und geht wieder
Tem hora que ela quer demais
Manchmal will sie zu viel
Dou tudo que ela pede
Ich gebe ihr alles, was sie verlangt
Tudo que ela quer (ei, TGL dropa o Beat)
Alles, was sie will (hey, TGL, drop den Beat)
'To quieto com a cara fechada
Ich bin ruhig mit einem ernsten Gesicht
Uh, yeah
Uh, ja
Eu 'to descendo a ladeira
Ich gehe den Hügel hinunter
A todo vapor, todo vapor
Mit voller Kraft, voller Kraft
Ela se enxerga ni' mim
Sie sieht sich in mir
Porque eu sou sonhador
Weil ich ein Träumer bin
Sirena em mim
Eine Sirene in mir
A necessidade de voar
Das Bedürfnis zu fliegen
Voei, neguin'
Ich bin geflogen, Kumpel
Eu fiquei mais leve do que o ar (ar)
Ich wurde leichter als die Luft (Luft)
Eu não quero 'tá envolvido
Ich will nicht involviert sein
Mas eu me dedico pra ser bem gostoso
Aber ich bemühe mich, sehr angenehm zu sein
Só pra deixar um sorriso
Nur um ein Lächeln zu hinterlassen
Você me pedindo pra fazer de novo (de novo)
Du bittest mich, es noch einmal zu tun (noch einmal)
Você é bandida querendo que eu jogue meu creme no rosto (uh)
Du bist eine Banditin, die will, dass ich meine Creme in dein Gesicht werfe (uh)
Como é que consegue ser linda no rosto e gostosa de corpo (uh yeah)
Wie schaffst du es, im Gesicht schön und am Körper heiß zu sein (uh ja)
Ela consegue transformar o dia em madrugada
Sie kann den Tag in die Nacht verwandeln
Ela 'tá sorrindo por fora, mas 'tá amargurada
Sie lächelt nach außen, aber sie ist verbittert
Não precisa de namorado nem de namorada
Sie braucht keinen Freund oder eine Freundin
Mas disse quer me encontrar, mas eu não paro em casa (eu)
Aber sie sagte, sie will mich treffen, aber ich bin nie zu Hause (ich)
'To playba agora, mas eu sou favela (sou)
Ich bin jetzt ein Playboy, aber ich komme aus dem Slum (bin ich)
Nem sei o que vou fazer com esse poder
Ich weiß nicht, was ich mit dieser Macht anfangen soll
(Grana), novela, uh-uh-uh
(Geld), Seifenoper, uh-uh-uh
Meu bairro era tão violento
Meine Nachbarschaft war so gewalttätig
Eu escutava direto o pow pow pow (eu escutava direto o pow pow pow)
Ich hörte ständig das pow pow pow (ich hörte ständig das pow pow pow)
Quando eu vim morar no DF
Als ich nach DF zog
Eu cheguei arrasado, ninguém perguntou
Ich kam zerstört an, niemand fragte
Agora meu carro parado
Jetzt steht mein Auto
'Tá com 9 marcha, um quarto de milhão
Es hat 9 Gänge, ein Viertel Million
Por isso que eu 'to a milhão
Deshalb bin ich auf Hochtouren
Com essas mina no carro, eu sou professor
Mit diesen Mädels im Auto, ich bin ein Lehrer
Ela 'tá sorrindo por fora
Sie lächelt nach außen
Mas por dentro 'tá querendo ir embora
Aber innen will sie gehen
Personalidade forte
Starke Persönlichkeit
Combina com o quanto que ela é gostosa
Passt zu ihrer Schönheit
Yo, briga comigo, chora
Yo, streite mit mir, weine
Diz que só quer me ver agora
Sagt, dass sie mich jetzt sehen will
Se for dentro da mem[oria
Wenn es in der Erinnerung ist
Se tu for mulher, quero ver falar isso na minha porta
Wenn du eine Frau bist, will ich sehen, dass du das an meiner Tür sagst
Ela sabe bem o quanto ela é foda
Sie weiß genau, wie toll sie ist
Porque ela 'tá duvidando agora?
Warum zweifelt sie jetzt?
O corpo aqui, a mente fora
Der Körper hier, der Geist draußen
Ela anda se sentindo só
Sie fühlt sich einsam
Mas ninguém, mas ninguém nota
Aber niemand, aber niemand bemerkt es
Deve ser porque ela não demonstra (Vetin)
Es muss daran liegen, dass sie es nicht zeigt (Vetin)
Porta minha Glock
Trage meine Glock
Acho que essa é vida dela agora
Ich denke, das ist jetzt ihr Leben
É melhor nós deixar pra conversar depois que passar o efeito do whisky
Es ist besser, wir lassen das Gespräch, bis die Wirkung des Whiskys nachlässt
Quanta vezes nóis se contradiz?
Wie oft widersprechen wir uns?
Quando passa a onda, a gente finge
Wenn die Welle vorbei ist, tun wir so
Que 'tá tudo bem como se não tivesse passado tudo do limite
Als ob alles in Ordnung wäre, als ob wir nicht alles überschritten hätten
Eu falo, eu falo coisa que nem penso
Ich sage Dinge, die ich nicht einmal denke
Ela fala coisa que não existe
Sie sagt Dinge, die nicht existieren
Yo, quanto começo feliz
Yo, wie viele glückliche Anfänge
Que não tiveram um final triste?
Hatten kein trauriges Ende?
Quantas vezes tu disse que não resiste e volta no fim (volta no fim)
Wie oft hast du gesagt, dass du nicht widerstehen kannst und am Ende zurückkommst (kommst am Ende zurück)
E acaba, e acaba na minha cama (cama)
Und es endet, und es endet in meinem Bett (Bett)
Louis Vuitton no nego chique
Louis Vuitton auf dem schicken Kerl
Ela não sabe se ama
Sie weiß nicht, ob sie liebt
Nunca sentiu isso com o Vetin'
Hat das noch nie mit Vetin' gefühlt.
Oh-oh-oh, ohm-ohm, yeah
Oh-oh-oh, ohm-ohm, yeah
Aumenta o som
Turn up the sound
E ela anda a 140 por hora na minha nave nova (na minha nave nova) ô, ô
And she's going 140 miles per hour in my new spaceship (in my new spaceship) oh, oh
Tira seu sono (seu sono)
Takes away your sleep (your sleep)
Empilhando grana, quem não é da rua reprova (da rua reprova)
Stacking money, those not from the street disapprove (from the street disapprove)
Ela é diferente, pai
She's different, dad
Entra na minha mente e sai
Gets into my mind and leaves
Tem hora que ela quer demais
Sometimes she wants too much
Dou tudo que ela pede
I give her everything she asks for
Tudo que ela quer (ei, TGL dropa o Beat)
Everything she wants (hey, TGL drop the Beat)
'To quieto com a cara fechada
I'm quiet with a closed face
Uh, yeah
Uh, yeah
Eu 'to descendo a ladeira
I'm going down the hill
A todo vapor, todo vapor
Full steam ahead, full steam ahead
Ela se enxerga ni' mim
She sees herself in me
Porque eu sou sonhador
Because I'm a dreamer
Sirena em mim
Siren in me
A necessidade de voar
The need to fly
Voei, neguin'
I flew, little one
Eu fiquei mais leve do que o ar (ar)
I became lighter than air (air)
Eu não quero 'tá envolvido
I don't want to be involved
Mas eu me dedico pra ser bem gostoso
But I dedicate myself to be very tasty
Só pra deixar um sorriso
Just to leave a smile
Você me pedindo pra fazer de novo (de novo)
You asking me to do it again (again)
Você é bandida querendo que eu jogue meu creme no rosto (uh)
You're a bandit wanting me to throw my cream on your face (uh)
Como é que consegue ser linda no rosto e gostosa de corpo (uh yeah)
How can you be beautiful in the face and hot in the body (uh yeah)
Ela consegue transformar o dia em madrugada
She can turn the day into night
Ela 'tá sorrindo por fora, mas 'tá amargurada
She's smiling on the outside, but she's bitter
Não precisa de namorado nem de namorada
She doesn't need a boyfriend or a girlfriend
Mas disse quer me encontrar, mas eu não paro em casa (eu)
But she said she wants to meet me, but I don't stay at home (I)
'To playba agora, mas eu sou favela (sou)
I'm playboy now, but I'm from the slum (I am)
Nem sei o que vou fazer com esse poder
I don't even know what I'm going to do with this power
(Grana), novela, uh-uh-uh
(Money), soap opera, uh-uh-uh
Meu bairro era tão violento
My neighborhood was so violent
Eu escutava direto o pow pow pow (eu escutava direto o pow pow pow)
I used to hear the pow pow pow all the time (I used to hear the pow pow pow all the time)
Quando eu vim morar no DF
When I came to live in DF
Eu cheguei arrasado, ninguém perguntou
I arrived devastated, nobody asked
Agora meu carro parado
Now my car is parked
'Tá com 9 marcha, um quarto de milhão
It has 9 gears, a quarter of a million
Por isso que eu 'to a milhão
That's why I'm a millionaire
Com essas mina no carro, eu sou professor
With these girls in the car, I'm a professor
Ela 'tá sorrindo por fora
She's smiling on the outside
Mas por dentro 'tá querendo ir embora
But inside she wants to leave
Personalidade forte
Strong personality
Combina com o quanto que ela é gostosa
Matches how hot she is
Yo, briga comigo, chora
Yo, fights with me, cries
Diz que só quer me ver agora
Says she only wants to see me now
Se for dentro da mem[oria
If it's within memory
Se tu for mulher, quero ver falar isso na minha porta
If you're a woman, I want to see you say that at my door
Ela sabe bem o quanto ela é foda
She knows how awesome she is
Porque ela 'tá duvidando agora?
Why is she doubting now?
O corpo aqui, a mente fora
The body here, the mind out
Ela anda se sentindo só
She's feeling lonely
Mas ninguém, mas ninguém nota
But nobody, but nobody notices
Deve ser porque ela não demonstra (Vetin)
It must be because she doesn't show it (Vetin)
Porta minha Glock
Carries my Glock
Acho que essa é vida dela agora
I think this is her life now
É melhor nós deixar pra conversar depois que passar o efeito do whisky
It's better for us to talk after the effect of the whiskey wears off
Quanta vezes nóis se contradiz?
How many times do we contradict ourselves?
Quando passa a onda, a gente finge
When the wave passes, we pretend
Que 'tá tudo bem como se não tivesse passado tudo do limite
That everything is fine as if we hadn't crossed all the limits
Eu falo, eu falo coisa que nem penso
I say, I say things I don't even think about
Ela fala coisa que não existe
She says things that don't exist
Yo, quanto começo feliz
Yo, how many happy beginnings
Que não tiveram um final triste?
Didn't have a sad ending?
Quantas vezes tu disse que não resiste e volta no fim (volta no fim)
How many times did you say you can't resist and come back in the end (come back in the end)
E acaba, e acaba na minha cama (cama)
And ends up, and ends up in my bed (bed)
Louis Vuitton no nego chique
Louis Vuitton on the chic guy
Ela não sabe se ama
She doesn't know if she loves
Nunca sentiu isso com o Vetin'
Never felt this with Vetin'
Oh-oh-oh, ohm-ohm, yeah
Oh-oh-oh, ohm-ohm, sí
Aumenta o som
Sube el volumen
E ela anda a 140 por hora na minha nave nova (na minha nave nova) ô, ô
Y ella va a 140 por hora en mi nueva nave (en mi nueva nave) oh, oh
Tira seu sono (seu sono)
Te quita el sueño (tu sueño)
Empilhando grana, quem não é da rua reprova (da rua reprova)
Apilando dinero, quien no es de la calle desaprueba (desaprueba la calle)
Ela é diferente, pai
Ella es diferente, padre
Entra na minha mente e sai
Entra en mi mente y sale
Tem hora que ela quer demais
Hay veces que ella quiere demasiado
Dou tudo que ela pede
Doy todo lo que ella pide
Tudo que ela quer (ei, TGL dropa o Beat)
Todo lo que ella quiere (ei, TGL suelta el Beat)
'To quieto com a cara fechada
Estoy tranquilo con la cara cerrada
Uh, yeah
Uh, sí
Eu 'to descendo a ladeira
Estoy bajando la colina
A todo vapor, todo vapor
A toda velocidad, a toda velocidad
Ela se enxerga ni' mim
Ella se ve en mí
Porque eu sou sonhador
Porque soy un soñador
Sirena em mim
Sirena en mí
A necessidade de voar
La necesidad de volar
Voei, neguin'
Volé, negrito
Eu fiquei mais leve do que o ar (ar)
Me volví más ligero que el aire (aire)
Eu não quero 'tá envolvido
No quiero estar involucrado
Mas eu me dedico pra ser bem gostoso
Pero me esfuerzo para ser muy sabroso
Só pra deixar um sorriso
Solo para dejar una sonrisa
Você me pedindo pra fazer de novo (de novo)
Me pides que lo haga de nuevo (de nuevo)
Você é bandida querendo que eu jogue meu creme no rosto (uh)
Eres una bandida queriendo que eche mi crema en tu cara (uh)
Como é que consegue ser linda no rosto e gostosa de corpo (uh yeah)
¿Cómo puedes ser tan hermosa de cara y tan sexy de cuerpo? (uh sí)
Ela consegue transformar o dia em madrugada
Ella puede transformar el día en noche
Ela 'tá sorrindo por fora, mas 'tá amargurada
Ella está sonriendo por fuera, pero está amargada
Não precisa de namorado nem de namorada
No necesita novio ni novia
Mas disse quer me encontrar, mas eu não paro em casa (eu)
Pero dijo que quiere encontrarme, pero no paro en casa (yo)
'To playba agora, mas eu sou favela (sou)
Ahora soy playboy, pero soy de la favela (soy)
Nem sei o que vou fazer com esse poder
Ni siquiera sé qué voy a hacer con este poder
(Grana), novela, uh-uh-uh
(Dinero), telenovela, uh-uh-uh
Meu bairro era tão violento
Mi barrio era tan violento
Eu escutava direto o pow pow pow (eu escutava direto o pow pow pow)
Siempre escuchaba el pow pow pow (siempre escuchaba el pow pow pow)
Quando eu vim morar no DF
Cuando vine a vivir en DF
Eu cheguei arrasado, ninguém perguntou
Llegué destrozado, nadie preguntó
Agora meu carro parado
Ahora mi coche parado
'Tá com 9 marcha, um quarto de milhão
Tiene 9 marchas, un cuarto de millón
Por isso que eu 'to a milhão
Por eso estoy a tope
Com essas mina no carro, eu sou professor
Con estas chicas en el coche, soy profesor
Ela 'tá sorrindo por fora
Ella está sonriendo por fuera
Mas por dentro 'tá querendo ir embora
Pero por dentro quiere irse
Personalidade forte
Personalidad fuerte
Combina com o quanto que ela é gostosa
Combina con lo sexy que es
Yo, briga comigo, chora
Yo, pelea conmigo, llora
Diz que só quer me ver agora
Dice que solo quiere verme ahora
Se for dentro da mem[oria
Si es dentro de la memoria
Se tu for mulher, quero ver falar isso na minha porta
Si eres mujer, quiero ver que digas eso en mi puerta
Ela sabe bem o quanto ela é foda
Ella sabe lo increíble que es
Porque ela 'tá duvidando agora?
¿Por qué duda ahora?
O corpo aqui, a mente fora
El cuerpo aquí, la mente fuera
Ela anda se sentindo só
Ella se siente sola
Mas ninguém, mas ninguém nota
Pero nadie, pero nadie se da cuenta
Deve ser porque ela não demonstra (Vetin)
Debe ser porque ella no lo muestra (Vetin)
Porta minha Glock
Porta mi Glock
Acho que essa é vida dela agora
Creo que esta es su vida ahora
É melhor nós deixar pra conversar depois que passar o efeito do whisky
Es mejor que hablemos después de que pase el efecto del whisky
Quanta vezes nóis se contradiz?
¿Cuántas veces nos contradecimos?
Quando passa a onda, a gente finge
Cuando pasa la ola, fingimos
Que 'tá tudo bem como se não tivesse passado tudo do limite
Que todo está bien como si no hubiéramos cruzado todos los límites
Eu falo, eu falo coisa que nem penso
Yo hablo, yo hablo cosas sin pensar
Ela fala coisa que não existe
Ella habla cosas que no existen
Yo, quanto começo feliz
Yo, cuántos comienzos felices
Que não tiveram um final triste?
¿No tuvieron un final triste?
Quantas vezes tu disse que não resiste e volta no fim (volta no fim)
¿Cuántas veces dijiste que no resistes y vuelves al final (vuelves al final)
E acaba, e acaba na minha cama (cama)
Y termina, y termina en mi cama (cama)
Louis Vuitton no nego chique
Louis Vuitton en el chico elegante
Ela não sabe se ama
Ella no sabe si ama
Nunca sentiu isso com o Vetin'
Nunca sintió esto con Vetin'
Oh-oh-oh, ohm-ohm, yeah
Oh-oh-oh, ohm-ohm, ouais
Aumenta o som
Augmente le son
E ela anda a 140 por hora na minha nave nova (na minha nave nova) ô, ô
Et elle roule à 140 à l'heure dans ma nouvelle navette (dans ma nouvelle navette) ô, ô
Tira seu sono (seu sono)
Elle te prive de sommeil (ton sommeil)
Empilhando grana, quem não é da rua reprova (da rua reprova)
Empilant de l'argent, ceux qui ne sont pas de la rue désapprouvent (désapprouvent la rue)
Ela é diferente, pai
Elle est différente, papa
Entra na minha mente e sai
Elle entre dans mon esprit et sort
Tem hora que ela quer demais
Il y a des moments où elle en veut trop
Dou tudo que ela pede
Je donne tout ce qu'elle demande
Tudo que ela quer (ei, TGL dropa o Beat)
Tout ce qu'elle veut (eh, TGL lâche le Beat)
'To quieto com a cara fechada
Je suis tranquille avec un air fermé
Uh, yeah
Uh, ouais
Eu 'to descendo a ladeira
Je descends la colline
A todo vapor, todo vapor
À toute vapeur, à toute vapeur
Ela se enxerga ni' mim
Elle se voit en moi
Porque eu sou sonhador
Parce que je suis un rêveur
Sirena em mim
Sirène en moi
A necessidade de voar
Le besoin de voler
Voei, neguin'
J'ai volé, mec
Eu fiquei mais leve do que o ar (ar)
Je suis devenu plus léger que l'air (air)
Eu não quero 'tá envolvido
Je ne veux pas être impliqué
Mas eu me dedico pra ser bem gostoso
Mais je m'efforce d'être très agréable
Só pra deixar um sorriso
Juste pour laisser un sourire
Você me pedindo pra fazer de novo (de novo)
Tu me demandes de le refaire (encore)
Você é bandida querendo que eu jogue meu creme no rosto (uh)
Tu es une bandit voulant que je jette ma crème sur ton visage (uh)
Como é que consegue ser linda no rosto e gostosa de corpo (uh yeah)
Comment arrives-tu à être belle de visage et délicieuse de corps (uh ouais)
Ela consegue transformar o dia em madrugada
Elle peut transformer le jour en nuit
Ela 'tá sorrindo por fora, mas 'tá amargurada
Elle sourit à l'extérieur, mais elle est amère à l'intérieur
Não precisa de namorado nem de namorada
Elle n'a pas besoin de petit ami ni de petite amie
Mas disse quer me encontrar, mas eu não paro em casa (eu)
Mais elle a dit qu'elle voulait me rencontrer, mais je ne m'arrête pas à la maison (moi)
'To playba agora, mas eu sou favela (sou)
Je suis playboy maintenant, mais je suis des bidonvilles (je suis)
Nem sei o que vou fazer com esse poder
Je ne sais pas ce que je vais faire avec ce pouvoir
(Grana), novela, uh-uh-uh
(Argent), soap opera, uh-uh-uh
Meu bairro era tão violento
Mon quartier était si violent
Eu escutava direto o pow pow pow (eu escutava direto o pow pow pow)
J'entendais constamment le pow pow pow (j'entendais constamment le pow pow pow)
Quando eu vim morar no DF
Quand je suis venu vivre à DF
Eu cheguei arrasado, ninguém perguntou
Je suis arrivé dévasté, personne n'a demandé
Agora meu carro parado
Maintenant ma voiture est arrêtée
'Tá com 9 marcha, um quarto de milhão
Elle a 9 vitesses, un quart de million
Por isso que eu 'to a milhão
C'est pourquoi je suis à un million
Com essas mina no carro, eu sou professor
Avec ces filles dans la voiture, je suis un professeur
Ela 'tá sorrindo por fora
Elle sourit à l'extérieur
Mas por dentro 'tá querendo ir embora
Mais à l'intérieur, elle veut partir
Personalidade forte
Personnalité forte
Combina com o quanto que ela é gostosa
Elle va bien avec combien elle est délicieuse
Yo, briga comigo, chora
Yo, elle se dispute avec moi, pleure
Diz que só quer me ver agora
Elle dit qu'elle veut juste me voir maintenant
Se for dentro da mem[oria
Si c'est dans la mémoire
Se tu for mulher, quero ver falar isso na minha porta
Si tu es une femme, je veux te voir dire ça à ma porte
Ela sabe bem o quanto ela é foda
Elle sait à quel point elle est géniale
Porque ela 'tá duvidando agora?
Pourquoi doute-t-elle maintenant ?
O corpo aqui, a mente fora
Le corps ici, l'esprit ailleurs
Ela anda se sentindo só
Elle se sent seule
Mas ninguém, mas ninguém nota
Mais personne, mais personne ne le remarque
Deve ser porque ela não demonstra (Vetin)
C'est probablement parce qu'elle ne le montre pas (Vetin)
Porta minha Glock
Elle porte mon Glock
Acho que essa é vida dela agora
Je pense que c'est sa vie maintenant
É melhor nós deixar pra conversar depois que passar o efeito do whisky
Il vaut mieux que nous laissions la conversation pour après l'effet du whisky
Quanta vezes nóis se contradiz?
Combien de fois nous nous sommes contredits ?
Quando passa a onda, a gente finge
Quand la vague passe, on fait semblant
Que 'tá tudo bem como se não tivesse passado tudo do limite
Que tout va bien comme si rien n'avait dépassé les limites
Eu falo, eu falo coisa que nem penso
Je parle, je dis des choses sans réfléchir
Ela fala coisa que não existe
Elle dit des choses qui n'existent pas
Yo, quanto começo feliz
Yo, combien de débuts heureux
Que não tiveram um final triste?
N'ont pas eu une fin triste ?
Quantas vezes tu disse que não resiste e volta no fim (volta no fim)
Combien de fois as-tu dit que tu ne résistes pas et que tu reviens à la fin (tu reviens à la fin)
E acaba, e acaba na minha cama (cama)
Et ça finit, et ça finit dans mon lit (lit)
Louis Vuitton no nego chique
Louis Vuitton sur le mec chic
Ela não sabe se ama
Elle ne sait pas si elle aime
Nunca sentiu isso com o Vetin'
Elle n'a jamais ressenti ça avec Vetin'
Oh-oh-oh, ohm-ohm, yeah
Oh-oh-oh, ohm-ohm, yeah
Aumenta o som
Alza il volume
E ela anda a 140 por hora na minha nave nova (na minha nave nova) ô, ô
E lei va a 140 all'ora nella mia nuova astronave (nella mia nuova astronave) oh, oh
Tira seu sono (seu sono)
Ti toglie il sonno (il tuo sonno)
Empilhando grana, quem não é da rua reprova (da rua reprova)
Accumulando soldi, chi non è della strada disapprova (della strada disapprova)
Ela é diferente, pai
Lei è diversa, papà
Entra na minha mente e sai
Entra nella mia mente e se ne va
Tem hora que ela quer demais
A volte lei ne vuole troppo
Dou tudo que ela pede
Do tutto quello che lei chiede
Tudo que ela quer (ei, TGL dropa o Beat)
Tutto quello che lei vuole (ehi, TGL lascia cadere il Beat)
'To quieto com a cara fechada
Sto tranquillo con la faccia chiusa
Uh, yeah
Uh, yeah
Eu 'to descendo a ladeira
Sto scendendo la collina
A todo vapor, todo vapor
A tutto vapore, tutto vapore
Ela se enxerga ni' mim
Lei si vede in me
Porque eu sou sonhador
Perché io sono un sognatore
Sirena em mim
Sirena in me
A necessidade de voar
Il bisogno di volare
Voei, neguin'
Ho volato, ragazzo
Eu fiquei mais leve do que o ar (ar)
Sono diventato più leggero dell'aria (aria)
Eu não quero 'tá envolvido
Non voglio essere coinvolto
Mas eu me dedico pra ser bem gostoso
Ma mi dedico per essere molto piacevole
Só pra deixar um sorriso
Solo per lasciare un sorriso
Você me pedindo pra fazer de novo (de novo)
Mi chiedi di farlo di nuovo (di nuovo)
Você é bandida querendo que eu jogue meu creme no rosto (uh)
Sei una bandita che vuole che io getti la mia crema sul viso (uh)
Como é que consegue ser linda no rosto e gostosa de corpo (uh yeah)
Come riesci ad essere bella in viso e attraente di corpo (uh yeah)
Ela consegue transformar o dia em madrugada
Lei riesce a trasformare il giorno in notte
Ela 'tá sorrindo por fora, mas 'tá amargurada
Lei sta sorridendo all'esterno, ma è amareggiata
Não precisa de namorado nem de namorada
Non ha bisogno di un fidanzato o di una fidanzata
Mas disse quer me encontrar, mas eu não paro em casa (eu)
Ma ha detto che vuole incontrarmi, ma io non mi fermo a casa (io)
'To playba agora, mas eu sou favela (sou)
Sono un playboy ora, ma sono della favela (sono)
Nem sei o que vou fazer com esse poder
Non so cosa farò con questo potere
(Grana), novela, uh-uh-uh
(Soldi), telenovela, uh-uh-uh
Meu bairro era tão violento
Il mio quartiere era così violento
Eu escutava direto o pow pow pow (eu escutava direto o pow pow pow)
Sentivo sempre il pow pow pow (sentivo sempre il pow pow pow)
Quando eu vim morar no DF
Quando sono venuto a vivere a DF
Eu cheguei arrasado, ninguém perguntou
Sono arrivato distrutto, nessuno ha chiesto
Agora meu carro parado
Ora la mia auto è ferma
'Tá com 9 marcha, um quarto de milhão
Ha 9 marce, un quarto di milione
Por isso que eu 'to a milhão
Ecco perché sto a mille
Com essas mina no carro, eu sou professor
Con queste ragazze in auto, sono un professore
Ela 'tá sorrindo por fora
Lei sta sorrido all'esterno
Mas por dentro 'tá querendo ir embora
Ma dentro vuole andarsene
Personalidade forte
Personalità forte
Combina com o quanto que ela é gostosa
Si abbina a quanto è attraente
Yo, briga comigo, chora
Yo, litiga con me, piange
Diz que só quer me ver agora
Dice che vuole vedermi solo ora
Se for dentro da mem[oria
Se è dentro la memoria
Se tu for mulher, quero ver falar isso na minha porta
Se sei una donna, voglio vederti dire questo alla mia porta
Ela sabe bem o quanto ela é foda
Lei sa bene quanto è forte
Porque ela 'tá duvidando agora?
Perché sta dubitando ora?
O corpo aqui, a mente fora
Il corpo qui, la mente fuori
Ela anda se sentindo só
Lei si sente sola
Mas ninguém, mas ninguém nota
Ma nessuno, ma nessuno se ne accorge
Deve ser porque ela não demonstra (Vetin)
Deve essere perché non lo dimostra (Vetin)
Porta minha Glock
Porta la mia Glock
Acho que essa é vida dela agora
Penso che questa sia la sua vita ora
É melhor nós deixar pra conversar depois que passar o efeito do whisky
È meglio se parliamo dopo che l'effetto del whisky è passato
Quanta vezes nóis se contradiz?
Quante volte ci siamo contraddetti?
Quando passa a onda, a gente finge
Quando l'onda passa, facciamo finta
Que 'tá tudo bem como se não tivesse passado tudo do limite
Che tutto va bene come se non avessimo superato tutti i limiti
Eu falo, eu falo coisa que nem penso
Io dico, io dico cose che nemmeno penso
Ela fala coisa que não existe
Lei dice cose che non esistono
Yo, quanto começo feliz
Yo, quanti inizi felici
Que não tiveram um final triste?
Che non hanno avuto un finale triste?
Quantas vezes tu disse que não resiste e volta no fim (volta no fim)
Quante volte hai detto che non resisti e torni alla fine (torni alla fine)
E acaba, e acaba na minha cama (cama)
E finisce, e finisce nel mio letto (letto)
Louis Vuitton no nego chique
Louis Vuitton sull'uomo elegante
Ela não sabe se ama
Lei non sa se ama
Nunca sentiu isso com o Vetin'
Non ha mai provato questo con Vetin'

Wissenswertes über das Lied Desconsidera von Froid

Wann wurde das Lied “Desconsidera” von Froid veröffentlicht?
Das Lied Desconsidera wurde im Jahr 2023, auf dem Album “OgEMr” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Desconsidera” von Froid komponiert?
Das Lied “Desconsidera” von Froid wurde von Renato Alves Menezes Barreto komponiert.

Beliebteste Lieder von Froid

Andere Künstler von Hip Hop/Rap