O Homem Cinza

Renato Alves Menezes Barreto

Liedtexte Übersetzung

O homem cinza na América, feito Kafka
Adaptando em seu cabelo mechas bem África
Com o olho, o olho gordo murcha
O olho gordo assusta
E fica feito fruta seca sem néctar
Harry invoca o expecto letras
Vocês não enjoaram do trap? Hunf, letras
Com a ordem alfabética, os melhores são letras
Palavras são palavras, mas letras são letras
Meu bem, eu me sentia bem, ave, bem leve
I've been searchin' for my sex machine but I feel better
Sem tempo pra quem não me inspira, senta aí e espera
A quanto tempo eu 'to na fila, senta aí e espera

Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
O homem cinza precisa (o homem cinza)

Espia só, o espinho não machuca a flor
Espectadores querem a minha cabeça e seja como for
Viver não é confortável, eu vi de tudo em cima
Eu voei alto e alegria é um estado de morfina
A vida é louca, rima louca, mano
Me jogaram na matilha, eu voltei Villa-Lobos
Meu cartão de milhas, tem milhões de voos
Tem milhões de esquinas
Estive bem na sua rua
'Cê num foi na minha
Manoel Miranda, do Bryan, Jeffinho
Lukinhas, abraço pro Gordo, pro Hélio, Curinga
Gincana pro resto de gimbas
Um bilhão de esquinas

Ela dilata a sua pupila, mas é o demônio
Ele até podia ser melhor, mas 'tá congelando
Sinto que o mundo vai acabar já faz 2000 anos
Após o céu existe uma camada, eu não 'to brincando
Ela dilata a sua pupila, mas é o demônio
Ele até podia ser melhor, mas 'tá te esperando

Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
O homem cinza precisa (o homem cinza)

O homem cinza na América, feito Kafka
Der graue Mann in Amerika, gemacht wie Kafka
Adaptando em seu cabelo mechas bem África
Anpassung in seinem Haar gut Afrika Strähnen
Com o olho, o olho gordo murcha
Mit dem Auge, das fette Auge schrumpft
O olho gordo assusta
Das fette Auge erschreckt
E fica feito fruta seca sem néctar
Und bleibt wie getrocknete Frucht ohne Nektar
Harry invoca o expecto letras
Harry ruft den expecto Buchstaben auf
Vocês não enjoaram do trap? Hunf, letras
Habt ihr nicht genug von der Falle? Hunf, Buchstaben
Com a ordem alfabética, os melhores são letras
Mit der alphabetischen Reihenfolge sind die besten Buchstaben
Palavras são palavras, mas letras são letras
Worte sind Worte, aber Buchstaben sind Buchstaben
Meu bem, eu me sentia bem, ave, bem leve
Mein Liebling, ich fühlte mich gut, Vogel, sehr leicht
I've been searchin' for my sex machine but I feel better
Ich habe nach meiner Sexmaschine gesucht, aber ich fühle mich besser
Sem tempo pra quem não me inspira, senta aí e espera
Keine Zeit für diejenigen, die mich nicht inspirieren, setz dich hin und warte
A quanto tempo eu 'to na fila, senta aí e espera
Wie lange stehe ich schon in der Schlange, setz dich hin und warte
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
Ich sehe die lebendigsten Farben (ich sehe die Farben)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
Der graue Mann braucht (der graue Mann)
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
Ich sehe die lebendigsten Farben (ich sehe die Farben)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
Der graue Mann braucht (der graue Mann)
Espia só, o espinho não machuca a flor
Schau nur, der Dorn verletzt die Blume nicht
Espectadores querem a minha cabeça e seja como for
Zuschauer wollen meinen Kopf, wie auch immer
Viver não é confortável, eu vi de tudo em cima
Leben ist nicht bequem, ich habe alles oben gesehen
Eu voei alto e alegria é um estado de morfina
Ich flog hoch und Freude ist ein Zustand von Morphin
A vida é louca, rima louca, mano
Das Leben ist verrückt, verrückter Reim, Bruder
Me jogaram na matilha, eu voltei Villa-Lobos
Sie warfen mich in das Rudel, ich kam zurück als Villa-Lobos
Meu cartão de milhas, tem milhões de voos
Meine Meilenkarte hat Millionen von Flügen
Tem milhões de esquinas
Es gibt Millionen von Ecken
Estive bem na sua rua
Ich war in deiner Straße
'Cê num foi na minha
Du warst nicht in meiner
Manoel Miranda, do Bryan, Jeffinho
Manoel Miranda, von Bryan, Jeffinho
Lukinhas, abraço pro Gordo, pro Hélio, Curinga
Lukinhas, Umarmung für den Dicken, für Hélio, Curinga
Gincana pro resto de gimbas
Spiel für den Rest der Gimbas
Um bilhão de esquinas
Eine Milliarde Ecken
Ela dilata a sua pupila, mas é o demônio
Sie erweitert ihre Pupille, aber es ist der Teufel
Ele até podia ser melhor, mas 'tá congelando
Er hätte besser sein können, aber er friert
Sinto que o mundo vai acabar já faz 2000 anos
Ich habe das Gefühl, dass die Welt schon seit 2000 Jahren endet
Após o céu existe uma camada, eu não 'to brincando
Nach dem Himmel gibt es eine Schicht, ich mache keine Witze
Ela dilata a sua pupila, mas é o demônio
Sie erweitert ihre Pupille, aber es ist der Teufel
Ele até podia ser melhor, mas 'tá te esperando
Er hätte besser sein können, aber er wartet auf dich
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
Ich sehe die lebendigsten Farben (ich sehe die Farben)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
Der graue Mann braucht (der graue Mann)
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
Ich sehe die lebendigsten Farben (ich sehe die Farben)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
Der graue Mann braucht (der graue Mann)
O homem cinza na América, feito Kafka
The gray man in America, made like Kafka
Adaptando em seu cabelo mechas bem África
Adapting in his hair very African streaks
Com o olho, o olho gordo murcha
With the eye, the evil eye withers
O olho gordo assusta
The evil eye scares
E fica feito fruta seca sem néctar
And it becomes like dried fruit without nectar
Harry invoca o expecto letras
Harry invokes the expecto letters
Vocês não enjoaram do trap? Hunf, letras
Haven't you guys gotten sick of trap? Hunf, letters
Com a ordem alfabética, os melhores são letras
With the alphabetical order, the best are letters
Palavras são palavras, mas letras são letras
Words are words, but letters are letters
Meu bem, eu me sentia bem, ave, bem leve
My dear, I felt good, bird, very light
I've been searchin' for my sex machine but I feel better
I've been searchin' for my sex machine but I feel better
Sem tempo pra quem não me inspira, senta aí e espera
No time for those who don't inspire me, sit there and wait
A quanto tempo eu 'to na fila, senta aí e espera
How long have I been in line, sit there and wait
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
I see the most vivid colors (I see the colors)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
The gray man needs (the gray man)
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
I see the most vivid colors (I see the colors)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
The gray man needs (the gray man)
Espia só, o espinho não machuca a flor
Just look, the thorn doesn't hurt the flower
Espectadores querem a minha cabeça e seja como for
Spectators want my head no matter what
Viver não é confortável, eu vi de tudo em cima
Living is not comfortable, I've seen everything on top
Eu voei alto e alegria é um estado de morfina
I flew high and joy is a state of morphine
A vida é louca, rima louca, mano
Life is crazy, crazy rhyme, bro
Me jogaram na matilha, eu voltei Villa-Lobos
They threw me in the pack, I came back Villa-Lobos
Meu cartão de milhas, tem milhões de voos
My mileage card, has millions of flights
Tem milhões de esquinas
Has millions of corners
Estive bem na sua rua
I've been right on your street
'Cê num foi na minha
You didn't come to mine
Manoel Miranda, do Bryan, Jeffinho
Manoel Miranda, from Bryan, Jeffinho
Lukinhas, abraço pro Gordo, pro Hélio, Curinga
Lukinhas, hug for Gordo, for Hélio, Curinga
Gincana pro resto de gimbas
Scavenger hunt for the rest of the gimbas
Um bilhão de esquinas
A billion corners
Ela dilata a sua pupila, mas é o demônio
She dilates her pupil, but it's the devil
Ele até podia ser melhor, mas 'tá congelando
He could even be better, but he's freezing
Sinto que o mundo vai acabar já faz 2000 anos
I feel that the world is going to end, it's been 2000 years
Após o céu existe uma camada, eu não 'to brincando
After the sky there is a layer, I'm not kidding
Ela dilata a sua pupila, mas é o demônio
She dilates her pupil, but it's the devil
Ele até podia ser melhor, mas 'tá te esperando
He could even be better, but he's waiting for you
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
I see the most vivid colors (I see the colors)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
The gray man needs (the gray man)
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
I see the most vivid colors (I see the colors)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
The gray man needs (the gray man)
O homem cinza na América, feito Kafka
El hombre gris en América, hecho Kafka
Adaptando em seu cabelo mechas bem África
Adaptando en su cabello mechas muy África
Com o olho, o olho gordo murcha
Con el ojo, el ojo gordo se marchita
O olho gordo assusta
El ojo gordo asusta
E fica feito fruta seca sem néctar
Y se queda como fruta seca sin néctar
Harry invoca o expecto letras
Harry invoca el expecto letras
Vocês não enjoaram do trap? Hunf, letras
¿No se han cansado del trap? Hunf, letras
Com a ordem alfabética, os melhores são letras
Con el orden alfabético, los mejores son letras
Palavras são palavras, mas letras são letras
Las palabras son palabras, pero las letras son letras
Meu bem, eu me sentia bem, ave, bem leve
Cariño, me sentía bien, ave, muy ligero
I've been searchin' for my sex machine but I feel better
He estado buscando mi máquina sexual pero me siento mejor
Sem tempo pra quem não me inspira, senta aí e espera
Sin tiempo para quien no me inspira, siéntate ahí y espera
A quanto tempo eu 'to na fila, senta aí e espera
¿Cuánto tiempo llevo en la fila?, siéntate ahí y espera
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
Veo los colores más vivos (veo los colores)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
El hombre gris necesita (el hombre gris)
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
Veo los colores más vivos (veo los colores)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
El hombre gris necesita (el hombre gris)
Espia só, o espinho não machuca a flor
Mira solo, la espina no hiere a la flor
Espectadores querem a minha cabeça e seja como for
Los espectadores quieren mi cabeza y sea como sea
Viver não é confortável, eu vi de tudo em cima
Vivir no es cómodo, he visto de todo arriba
Eu voei alto e alegria é um estado de morfina
Vole alto y la alegría es un estado de morfina
A vida é louca, rima louca, mano
La vida es loca, rima loca, hermano
Me jogaram na matilha, eu voltei Villa-Lobos
Me lanzaron a la manada, volví Villa-Lobos
Meu cartão de milhas, tem milhões de voos
Mi tarjeta de millas, tiene millones de vuelos
Tem milhões de esquinas
Tiene millones de esquinas
Estive bem na sua rua
Estuve bien en tu calle
'Cê num foi na minha
No fuiste a la mía
Manoel Miranda, do Bryan, Jeffinho
Manoel Miranda, de Bryan, Jeffinho
Lukinhas, abraço pro Gordo, pro Hélio, Curinga
Lukinhas, abrazo para Gordo, para Hélio, Curinga
Gincana pro resto de gimbas
Gincana para el resto de gimbas
Um bilhão de esquinas
Un billón de esquinas
Ela dilata a sua pupila, mas é o demônio
Ella dilata su pupila, pero es el demonio
Ele até podia ser melhor, mas 'tá congelando
Él incluso podría ser mejor, pero está congelando
Sinto que o mundo vai acabar já faz 2000 anos
Siento que el mundo va a terminar ya hace 2000 años
Após o céu existe uma camada, eu não 'to brincando
Después del cielo existe una capa, no estoy jugando
Ela dilata a sua pupila, mas é o demônio
Ella dilata su pupila, pero es el demonio
Ele até podia ser melhor, mas 'tá te esperando
Él incluso podría ser mejor, pero te está esperando
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
Veo los colores más vivos (veo los colores)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
El hombre gris necesita (el hombre gris)
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
Veo los colores más vivos (veo los colores)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
El hombre gris necesita (el hombre gris)
O homem cinza na América, feito Kafka
L'homme gris en Amérique, fait comme Kafka
Adaptando em seu cabelo mechas bem África
Adaptant dans ses cheveux des mèches très Afrique
Com o olho, o olho gordo murcha
Avec l'œil, l'œil gros se flétrit
O olho gordo assusta
L'œil gros fait peur
E fica feito fruta seca sem néctar
Et reste comme un fruit sec sans nectar
Harry invoca o expecto letras
Harry invoque le expecto lettres
Vocês não enjoaram do trap? Hunf, letras
Vous n'êtes pas fatigués du trap? Hunf, lettres
Com a ordem alfabética, os melhores são letras
Avec l'ordre alphabétique, les meilleurs sont des lettres
Palavras são palavras, mas letras são letras
Les mots sont des mots, mais les lettres sont des lettres
Meu bem, eu me sentia bem, ave, bem leve
Mon bien, je me sentais bien, oiseau, très léger
I've been searchin' for my sex machine but I feel better
J'ai cherché ma sex machine mais je me sens mieux
Sem tempo pra quem não me inspira, senta aí e espera
Pas de temps pour ceux qui ne m'inspirent pas, assieds-toi et attends
A quanto tempo eu 'to na fila, senta aí e espera
Depuis combien de temps je suis dans la file, assieds-toi et attends
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
Je vois les couleurs plus vives (je vois les couleurs)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
L'homme gris a besoin (l'homme gris)
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
Je vois les couleurs plus vives (je vois les couleurs)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
L'homme gris a besoin (l'homme gris)
Espia só, o espinho não machuca a flor
Regarde seulement, l'épine ne blesse pas la fleur
Espectadores querem a minha cabeça e seja como for
Les spectateurs veulent ma tête et peu importe comment
Viver não é confortável, eu vi de tudo em cima
Vivre n'est pas confortable, j'ai tout vu d'en haut
Eu voei alto e alegria é um estado de morfina
J'ai volé haut et la joie est un état de morphine
A vida é louca, rima louca, mano
La vie est folle, rime folle, mec
Me jogaram na matilha, eu voltei Villa-Lobos
Ils m'ont jeté dans la meute, je suis revenu Villa-Lobos
Meu cartão de milhas, tem milhões de voos
Ma carte de miles, a des millions de vols
Tem milhões de esquinas
Il y a des millions de coins
Estive bem na sua rua
J'étais bien dans ta rue
'Cê num foi na minha
Tu n'es pas venu dans la mienne
Manoel Miranda, do Bryan, Jeffinho
Manoel Miranda, de Bryan, Jeffinho
Lukinhas, abraço pro Gordo, pro Hélio, Curinga
Lukinhas, un câlin pour Gordo, pour Hélio, Curinga
Gincana pro resto de gimbas
Un jeu pour le reste des gimbas
Um bilhão de esquinas
Un milliard de coins
Ela dilata a sua pupila, mas é o demônio
Elle dilate sa pupille, mais c'est le démon
Ele até podia ser melhor, mas 'tá congelando
Il aurait pu être meilleur, mais il est en train de geler
Sinto que o mundo vai acabar já faz 2000 anos
Je sens que le monde va finir depuis 2000 ans
Após o céu existe uma camada, eu não 'to brincando
Après le ciel, il y a une couche, je ne plaisante pas
Ela dilata a sua pupila, mas é o demônio
Elle dilate sa pupille, mais c'est le démon
Ele até podia ser melhor, mas 'tá te esperando
Il aurait pu être meilleur, mais il t'attend
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
Je vois les couleurs plus vives (je vois les couleurs)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
L'homme gris a besoin (l'homme gris)
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
Je vois les couleurs plus vives (je vois les couleurs)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
L'homme gris a besoin (l'homme gris)
O homem cinza na América, feito Kafka
L'uomo grigio in America, come Kafka
Adaptando em seu cabelo mechas bem África
Adattando nei suoi capelli ciocche molto Africa
Com o olho, o olho gordo murcha
Con l'occhio, l'occhio grasso appassisce
O olho gordo assusta
L'occhio grasso spaventa
E fica feito fruta seca sem néctar
E rimane come un frutto secco senza nettare
Harry invoca o expecto letras
Harry invoca l'expecto lettere
Vocês não enjoaram do trap? Hunf, letras
Non siete stanchi del trap? Hunf, lettere
Com a ordem alfabética, os melhores são letras
Con l'ordine alfabetico, i migliori sono lettere
Palavras são palavras, mas letras são letras
Le parole sono parole, ma le lettere sono lettere
Meu bem, eu me sentia bem, ave, bem leve
Tesoro, mi sentivo bene, uccello, molto leggero
I've been searchin' for my sex machine but I feel better
Sto cercando la mia sex machine ma mi sento meglio
Sem tempo pra quem não me inspira, senta aí e espera
Senza tempo per chi non mi ispira, siediti e aspetta
A quanto tempo eu 'to na fila, senta aí e espera
Da quanto tempo sono in fila, siediti e aspetta
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
Vedo i colori più vivaci (vedo i colori)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
L'uomo grigio ha bisogno (l'uomo grigio)
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
Vedo i colori più vivaci (vedo i colori)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
L'uomo grigio ha bisogno (l'uomo grigio)
Espia só, o espinho não machuca a flor
Guarda solo, la spina non ferisce il fiore
Espectadores querem a minha cabeça e seja como for
Gli spettatori vogliono la mia testa comunque sia
Viver não é confortável, eu vi de tudo em cima
Vivere non è confortevole, ho visto di tutto sopra
Eu voei alto e alegria é um estado de morfina
Ho volato alto e la gioia è uno stato di morfina
A vida é louca, rima louca, mano
La vita è pazzesca, rima pazzesca, fratello
Me jogaram na matilha, eu voltei Villa-Lobos
Mi hanno gettato nel branco, sono tornato Villa-Lobos
Meu cartão de milhas, tem milhões de voos
La mia carta di miglia, ha milioni di voli
Tem milhões de esquinas
Ci sono milioni di angoli
Estive bem na sua rua
Sono stato proprio nella tua strada
'Cê num foi na minha
Non sei venuto nella mia
Manoel Miranda, do Bryan, Jeffinho
Manoel Miranda, di Bryan, Jeffinho
Lukinhas, abraço pro Gordo, pro Hélio, Curinga
Lukinhas, un abbraccio per Gordo, per Hélio, Curinga
Gincana pro resto de gimbas
Gincana per il resto di gimbas
Um bilhão de esquinas
Un miliardo di angoli
Ela dilata a sua pupila, mas é o demônio
Lei dilata la sua pupilla, ma è il demonio
Ele até podia ser melhor, mas 'tá congelando
Lui poteva essere migliore, ma sta congelando
Sinto que o mundo vai acabar já faz 2000 anos
Sento che il mondo finirà già da 2000 anni
Após o céu existe uma camada, eu não 'to brincando
Dopo il cielo c'è uno strato, non sto scherzando
Ela dilata a sua pupila, mas é o demônio
Lei dilata la sua pupilla, ma è il demonio
Ele até podia ser melhor, mas 'tá te esperando
Lui poteva essere migliore, ma ti sta aspettando
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
Vedo i colori più vivaci (vedo i colori)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
L'uomo grigio ha bisogno (l'uomo grigio)
Eu vejo as cores mais vivas (eu vejo as cores)
Vedo i colori più vivaci (vedo i colori)
O homem cinza precisa (o homem cinza)
L'uomo grigio ha bisogno (l'uomo grigio)

Wissenswertes über das Lied O Homem Cinza von Froid

Wann wurde das Lied “O Homem Cinza” von Froid veröffentlicht?
Das Lied O Homem Cinza wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Gado” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “O Homem Cinza” von Froid komponiert?
Das Lied “O Homem Cinza” von Froid wurde von Renato Alves Menezes Barreto komponiert.

Beliebteste Lieder von Froid

Andere Künstler von Hip Hop/Rap