Desgraciada

Brandon Daniel Candia Nunez, Jesus Ortiz Paz

Liedtexte Übersetzung

Ahí te va, cabrona
Voy a cantarles una canción
De las que llegan hasta el alma
Ahí te va, desgraciada
Con la Banda Otro Pedo
¡Otro pedo!

Me voy a poner una buena borrachera
De esas destructivas porque tu recuerdo lo quiero borrar
De peda en peda
Siempre se la pasa
Y por la Virgen, de rodillas, juró que estaba en su casa

Niña engreída, crees que lo mereces todo
Pero eres tan fácil, nomás te emborrachas, te pones de modo
Y de San Valentín
Ten un "Chinga a tu madre"
Contigo no regreso, la neta, mija, ni aunque me paguen

Que pase la desgraciada
Que no le importó pisar un corazón sincero
Por andar de piruja, perdió a un amor verdadero
Que pase la desgraciada
Por dañarme, aunque sabía cuánto la quiero
Pero hoy, por más que me ruegue, me prefiero yo primero
Saldré de peda y con una morrita buena
Yo la olvido luego, luego

Compadre, páseme uno
Dame la botella, viejo
Ahí te va, desgraciada
Tan bien que le caías a mi mamá, cabrona

Que pase la desgraciada
Que no le importo pisar un corazón sincero
Por andar de piruja, perdió a un amor verdadero
Que pase la desgraciada
Por dañarme, aunque sabía cuánto la quiero
Pero, por más que me ruegue, me prefiero yo primero
Saldré de peda y con una morrita buena
Yo la olvido luego, luego

A huevo, desgraciada

Que pase la desgraciada
Pa' que le den unos tablazos (a-ja)

Ahí te va, cabrona
Da hast du es, Miststück
Voy a cantarles una canción
Ich werde ihnen ein Lied singen
De las que llegan hasta el alma
Von denen, die bis zur Seele reichen
Ahí te va, desgraciada
Da hast du es, verfluchte
Con la Banda Otro Pedo
Mit der Band „Otro Pedo“
¡Otro pedo!
Ein anderer Furz!
Me voy a poner una buena borrachera
Ich werde mich richtig betrinken
De esas destructivas porque tu recuerdo lo quiero borrar
Von den zerstörerischen, weil ich deine Erinnerung löschen will
De peda en peda
Von Saufgelage zu Saufgelage
Siempre se la pasa
Sie verbringt immer ihre Zeit
Y por la Virgen, de rodillas, juró que estaba en su casa
Und bei der Jungfrau, auf den Knien, schwor sie, dass sie zu Hause war
Niña engreída, crees que lo mereces todo
Verwöhntes Mädchen, du glaubst, du verdienst alles
Pero eres tan fácil, nomás te emborrachas, te pones de modo
Aber du bist so einfach, du betrinkst dich nur, du kommst in Stimmung
Y de San Valentín
Und zum Valentinstag
Ten un "Chinga a tu madre"
Habe ein „Fick deine Mutter“
Contigo no regreso, la neta, mija, ni aunque me paguen
Mit dir komme ich nicht zurück, ehrlich, Mädchen, auch wenn sie mich bezahlen
Que pase la desgraciada
Lass die Verfluchte vorbeigehen
Que no le importó pisar un corazón sincero
Die es nicht kümmerte, ein aufrichtiges Herz zu treten
Por andar de piruja, perdió a un amor verdadero
Für ihr leichtfertiges Verhalten verlor sie eine wahre Liebe
Que pase la desgraciada
Lass die Verfluchte vorbeigehen
Por dañarme, aunque sabía cuánto la quiero
Für das Verletzen, obwohl sie wusste, wie sehr ich sie liebe
Pero hoy, por más que me ruegue, me prefiero yo primero
Aber heute, egal wie sehr sie mich anfleht, ziehe ich mich zuerst vor
Saldré de peda y con una morrita buena
Ich werde betrunken ausgehen und mit einem guten Mädchen
Yo la olvido luego, luego
Ich vergesse sie sofort
Compadre, páseme uno
Kumpel, gib mir einen
Dame la botella, viejo
Gib mir die Flasche, Alter
Ahí te va, desgraciada
Da hast du es, verfluchte
Tan bien que le caías a mi mamá, cabrona
Du hast meiner Mutter so gut gefallen, Miststück
Que pase la desgraciada
Lass die Verfluchte vorbeigehen
Que no le importo pisar un corazón sincero
Die es nicht kümmerte, ein aufrichtiges Herz zu treten
Por andar de piruja, perdió a un amor verdadero
Für ihr leichtfertiges Verhalten verlor sie eine wahre Liebe
Que pase la desgraciada
Lass die Verfluchte vorbeigehen
Por dañarme, aunque sabía cuánto la quiero
Für das Verletzen, obwohl sie wusste, wie sehr ich sie liebe
Pero, por más que me ruegue, me prefiero yo primero
Aber, egal wie sehr sie mich anfleht, ziehe ich mich zuerst vor
Saldré de peda y con una morrita buena
Ich werde betrunken ausgehen und mit einem guten Mädchen
Yo la olvido luego, luego
Ich vergesse sie sofort
A huevo, desgraciada
Verdammt noch mal, verfluchte
Que pase la desgraciada
Lass die Verfluchte vorbeigehen
Pa' que le den unos tablazos (a-ja)
Damit sie ein paar Schläge bekommt (a-ja)
Ahí te va, cabrona
Aí vai você, vadia
Voy a cantarles una canción
Vou cantar uma canção
De las que llegan hasta el alma
Daquelas que chegam até a alma
Ahí te va, desgraciada
Aí vai você, desgraçada
Con la Banda Otro Pedo
Com a Banda Outro Peido
¡Otro pedo!
Outro peido!
Me voy a poner una buena borrachera
Vou me embriagar bem
De esas destructivas porque tu recuerdo lo quiero borrar
Daquelas destrutivas porque quero apagar sua lembrança
De peda en peda
De bebedeira em bebedeira
Siempre se la pasa
Sempre se passa
Y por la Virgen, de rodillas, juró que estaba en su casa
E pela Virgem, de joelhos, jurou que estava em casa
Niña engreída, crees que lo mereces todo
Menina mimada, acha que merece tudo
Pero eres tan fácil, nomás te emborrachas, te pones de modo
Mas você é tão fácil, só se embriaga, fica de mau humor
Y de San Valentín
E de São Valentim
Ten un "Chinga a tu madre"
Tenha um "Vá se foder"
Contigo no regreso, la neta, mija, ni aunque me paguen
Com você não volto, a verdade, minha filha, nem se me pagarem
Que pase la desgraciada
Que passe a desgraçada
Que no le importó pisar un corazón sincero
Que não se importou em pisar em um coração sincero
Por andar de piruja, perdió a un amor verdadero
Por andar de piranha, perdeu um amor verdadeiro
Que pase la desgraciada
Que passe a desgraçada
Por dañarme, aunque sabía cuánto la quiero
Por me machucar, mesmo sabendo o quanto a quero
Pero hoy, por más que me ruegue, me prefiero yo primero
Mas hoje, por mais que me implore, eu me prefiro primeiro
Saldré de peda y con una morrita buena
Vou sair de bebedeira e com uma garota boa
Yo la olvido luego, luego
Eu a esqueço logo, logo
Compadre, páseme uno
Compadre, passe-me um
Dame la botella, viejo
Dê-me a garrafa, velho
Ahí te va, desgraciada
Aí vai você, desgraçada
Tan bien que le caías a mi mamá, cabrona
Você se dava tão bem com a minha mãe, vadia
Que pase la desgraciada
Que passe a desgraçada
Que no le importo pisar un corazón sincero
Que não se importou em pisar em um coração sincero
Por andar de piruja, perdió a un amor verdadero
Por andar de piranha, perdeu um amor verdadeiro
Que pase la desgraciada
Que passe a desgraçada
Por dañarme, aunque sabía cuánto la quiero
Por me machucar, mesmo sabendo o quanto a quero
Pero, por más que me ruegue, me prefiero yo primero
Mas, por mais que me implore, eu me prefiro primeiro
Saldré de peda y con una morrita buena
Vou sair de bebedeira e com uma garota boa
Yo la olvido luego, luego
Eu a esqueço logo, logo
A huevo, desgraciada
Isso mesmo, desgraçada
Que pase la desgraciada
Que passe a desgraçada
Pa' que le den unos tablazos (a-ja)
Para que levem uns tabefes (a-ja)
Ahí te va, cabrona
Here you go, bitch
Voy a cantarles una canción
I'm going to sing them a song
De las que llegan hasta el alma
One of those that reach the soul
Ahí te va, desgraciada
Here you go, wretched
Con la Banda Otro Pedo
With the Band Another Fart
¡Otro pedo!
Another fart!
Me voy a poner una buena borrachera
I'm going to get a good drunk
De esas destructivas porque tu recuerdo lo quiero borrar
One of those destructive ones because I want to erase your memory
De peda en peda
From binge to binge
Siempre se la pasa
She's always having a good time
Y por la Virgen, de rodillas, juró que estaba en su casa
And by the Virgin, on her knees, she swore she was at home
Niña engreída, crees que lo mereces todo
Spoiled girl, you think you deserve everything
Pero eres tan fácil, nomás te emborrachas, te pones de modo
But you're so easy, you just get drunk, you get in the mood
Y de San Valentín
And for Valentine's Day
Ten un "Chinga a tu madre"
Have a "Fuck your mother"
Contigo no regreso, la neta, mija, ni aunque me paguen
I'm not coming back with you, honestly, girl, not even if they pay me
Que pase la desgraciada
Let the wretched one pass
Que no le importó pisar un corazón sincero
Who didn't care to step on a sincere heart
Por andar de piruja, perdió a un amor verdadero
For being a slut, she lost a true love
Que pase la desgraciada
Let the wretched one pass
Por dañarme, aunque sabía cuánto la quiero
For hurting me, even though she knew how much I love her
Pero hoy, por más que me ruegue, me prefiero yo primero
But today, no matter how much she begs me, I prefer myself first
Saldré de peda y con una morrita buena
I'll go out binge drinking and with a good little girl
Yo la olvido luego, luego
I forget her right away, right away
Compadre, páseme uno
Buddy, pass me one
Dame la botella, viejo
Give me the bottle, old man
Ahí te va, desgraciada
Here you go, wretched
Tan bien que le caías a mi mamá, cabrona
You were so good to my mom, bitch
Que pase la desgraciada
Let the wretched one pass
Que no le importo pisar un corazón sincero
Who didn't care to step on a sincere heart
Por andar de piruja, perdió a un amor verdadero
For being a slut, she lost a true love
Que pase la desgraciada
Let the wretched one pass
Por dañarme, aunque sabía cuánto la quiero
For hurting me, even though she knew how much I love her
Pero, por más que me ruegue, me prefiero yo primero
But, no matter how much she begs me, I prefer myself first
Saldré de peda y con una morrita buena
I'll go out binge drinking and with a good little girl
Yo la olvido luego, luego
I forget her right away, right away
A huevo, desgraciada
Hell yeah, wretched
Que pase la desgraciada
Let the wretched one pass
Pa' que le den unos tablazos (a-ja)
So they can give her a few whacks (a-ha)
Ahí te va, cabrona
Voilà pour toi, garce
Voy a cantarles una canción
Je vais leur chanter une chanson
De las que llegan hasta el alma
De celles qui touchent l'âme
Ahí te va, desgraciada
Voilà pour toi, misérable
Con la Banda Otro Pedo
Avec le groupe Otro Pedo
¡Otro pedo!
Un autre pet !
Me voy a poner una buena borrachera
Je vais me mettre une bonne cuite
De esas destructivas porque tu recuerdo lo quiero borrar
De celles qui sont destructrices parce que je veux effacer ton souvenir
De peda en peda
De cuite en cuite
Siempre se la pasa
Elle passe toujours son temps
Y por la Virgen, de rodillas, juró que estaba en su casa
Et par la Vierge, à genoux, elle a juré qu'elle était chez elle
Niña engreída, crees que lo mereces todo
Fille gâtée, tu crois que tu mérites tout
Pero eres tan fácil, nomás te emborrachas, te pones de modo
Mais tu es si facile, tu te saoules juste, tu te mets en mode
Y de San Valentín
Et pour la Saint-Valentin
Ten un "Chinga a tu madre"
Prends un "Va te faire foutre"
Contigo no regreso, la neta, mija, ni aunque me paguen
Je ne reviens pas avec toi, franchement, ma fille, même si on me paye
Que pase la desgraciada
Que passe la misérable
Que no le importó pisar un corazón sincero
Qui n'a pas hésité à piétiner un cœur sincère
Por andar de piruja, perdió a un amor verdadero
Pour avoir été une salope, elle a perdu un véritable amour
Que pase la desgraciada
Que passe la misérable
Por dañarme, aunque sabía cuánto la quiero
Pour m'avoir fait du mal, même si elle savait combien je l'aime
Pero hoy, por más que me ruegue, me prefiero yo primero
Mais aujourd'hui, même si elle me supplie, je me préfère d'abord
Saldré de peda y con una morrita buena
Je vais sortir et boire avec une jolie fille
Yo la olvido luego, luego
Je l'oublierai vite, vite
Compadre, páseme uno
Mon pote, passe-moi un
Dame la botella, viejo
Donne-moi la bouteille, vieux
Ahí te va, desgraciada
Voilà pour toi, misérable
Tan bien que le caías a mi mamá, cabrona
Tu plaisais tant à ma mère, garce
Que pase la desgraciada
Que passe la misérable
Que no le importo pisar un corazón sincero
Qui n'a pas hésité à piétiner un cœur sincère
Por andar de piruja, perdió a un amor verdadero
Pour avoir été une salope, elle a perdu un véritable amour
Que pase la desgraciada
Que passe la misérable
Por dañarme, aunque sabía cuánto la quiero
Pour m'avoir fait du mal, même si elle savait combien je l'aime
Pero, por más que me ruegue, me prefiero yo primero
Mais, même si elle me supplie, je me préfère d'abord
Saldré de peda y con una morrita buena
Je vais sortir et boire avec une jolie fille
Yo la olvido luego, luego
Je l'oublierai vite, vite
A huevo, desgraciada
Bien sûr, misérable
Que pase la desgraciada
Que passe la misérable
Pa' que le den unos tablazos (a-ja)
Pour qu'on lui donne quelques coups de bâton (a-ja)
Ahí te va, cabrona
Eccoti, stronza
Voy a cantarles una canción
Sto per cantare una canzone
De las que llegan hasta el alma
Di quelle che arrivano fino all'anima
Ahí te va, desgraciada
Eccoti, disgraziata
Con la Banda Otro Pedo
Con la Banda Otro Pedo
¡Otro pedo!
Un altro livello!
Me voy a poner una buena borrachera
Mi metterò una bella sbronza
De esas destructivas porque tu recuerdo lo quiero borrar
Di quelle distruttive perché voglio cancellare il tuo ricordo
De peda en peda
Da una bevuta all'altra
Siempre se la pasa
Sempre si diverte
Y por la Virgen, de rodillas, juró que estaba en su casa
E per la Vergine, in ginocchio, giurò che era a casa sua
Niña engreída, crees que lo mereces todo
Ragazza viziata, pensi di meritare tutto
Pero eres tan fácil, nomás te emborrachas, te pones de modo
Ma sei così facile, appena ti ubriachi, ti metti in modalità
Y de San Valentín
E per San Valentino
Ten un "Chinga a tu madre"
Prendi un "Vaffanculo"
Contigo no regreso, la neta, mija, ni aunque me paguen
Non torno con te, davvero, ragazza, nemmeno se mi pagano
Que pase la desgraciada
Che passi la disgraziata
Que no le importó pisar un corazón sincero
Che non le importava calpestare un cuore sincero
Por andar de piruja, perdió a un amor verdadero
Per andare in giro da puttana, ha perso un vero amore
Que pase la desgraciada
Che passi la disgraziata
Por dañarme, aunque sabía cuánto la quiero
Per avermi fatto del male, anche se sapeva quanto la voglio
Pero hoy, por más que me ruegue, me prefiero yo primero
Ma oggi, per quanto mi supplichi, mi preferisco prima io
Saldré de peda y con una morrita buena
Uscirò per bere e con una bella ragazza
Yo la olvido luego, luego
La dimenticherò subito, subito
Compadre, páseme uno
Amico, passamene uno
Dame la botella, viejo
Dammi la bottiglia, vecchio
Ahí te va, desgraciada
Eccoti, disgraziata
Tan bien que le caías a mi mamá, cabrona
Piacevi tanto a mia madre, stronza
Que pase la desgraciada
Che passi la disgraziata
Que no le importo pisar un corazón sincero
Che non le importava calpestare un cuore sincero
Por andar de piruja, perdió a un amor verdadero
Per andare in giro da puttana, ha perso un vero amore
Que pase la desgraciada
Che passi la disgraziata
Por dañarme, aunque sabía cuánto la quiero
Per avermi fatto del male, anche se sapeva quanto la voglio
Pero, por más que me ruegue, me prefiero yo primero
Ma, per quanto mi supplichi, mi preferisco prima io
Saldré de peda y con una morrita buena
Uscirò per bere e con una bella ragazza
Yo la olvido luego, luego
La dimenticherò subito, subito
A huevo, desgraciada
Certo, disgraziata
Que pase la desgraciada
Che passi la disgraziata
Pa' que le den unos tablazos (a-ja)
Per prenderne un paio (a-ja)

Wissenswertes über das Lied Desgraciada von Fuerza Regida

Wann wurde das Lied “Desgraciada” von Fuerza Regida veröffentlicht?
Das Lied Desgraciada wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Pa las Baby's y Belikeada” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Desgraciada” von Fuerza Regida komponiert?
Das Lied “Desgraciada” von Fuerza Regida wurde von Brandon Daniel Candia Nunez, Jesus Ortiz Paz komponiert.

Beliebteste Lieder von Fuerza Regida

Andere Künstler von Regional