Fue allá en Huatabampo mi primera plaza
Demostré el talento, vieron que era una amenaza
Hice brazo armado pa' pelear la rueda
Allá gané en Hermosillo, les puse a temblar la tierra
Son altas y bajas en este camino
No es que tenga pacto pero me creo bendecido
Hay buen abogado que a mí me protege
San Judas Tadeo es quién negocia mi suerte
La confianza es poca y dio resultado
Ya son más de diez y aquí sigo bien parado
La misma bandera traigo siempre al frente
Yo soy el pirata, no tiemblen si no la deben
No la hago de santo pero no soy diablo
Así mi destino me toca enfrentarlo
Un abrazo fuerte para mis muchachos
Seguimos al frente sin pensarla tanto
Aquí morimos peleando
Y a caballos de fuerza me gusta apostar
Un desobediente que va alta velocidad
Es la adrenalina que calma mis nervios
Si voy al volante o al igual tronando un cuerno
Un juego de ases me tocó jugar
Y nunca hice trampa, me esforcé para ganar
Al igual que huevos se ocupa cerebro
Y ahora tengo el mando pues soy puro Salazar
Año 2007 cuando me inicié
Y allá en Arizona mi nombre conocen bien
Compadre Tavito, recuerdo esos tiempos
Rifaba la mota y también trafica en cuernos
Me dicen que soy malo
Aquí no hay conciencia
Digo lo contrario, si busca lo encuentra
Una superona mi fiel compañera
Es la que responde a cualquier ofensa
Aquí no llega cualquiera
Fue allá en Huatabampo mi primera plaza
Meine erste Station war dort in Huatabampo
Demostré el talento, vieron que era una amenaza
Ich zeigte mein Talent, sie sahen, dass ich eine Bedrohung war
Hice brazo armado pa' pelear la rueda
Ich bildete eine bewaffnete Gruppe, um das Rad zu bekämpfen
Allá gané en Hermosillo, les puse a temblar la tierra
Dort gewann ich in Hermosillo, ich ließ die Erde beben
Son altas y bajas en este camino
Es gibt Höhen und Tiefen auf diesem Weg
No es que tenga pacto pero me creo bendecido
Es ist nicht so, dass ich einen Pakt habe, aber ich fühle mich gesegnet
Hay buen abogado que a mí me protege
Es gibt einen guten Anwalt, der mich schützt
San Judas Tadeo es quién negocia mi suerte
San Judas Tadeo ist derjenige, der mein Schicksal verhandelt
La confianza es poca y dio resultado
Das Vertrauen ist gering und es hat funktioniert
Ya son más de diez y aquí sigo bien parado
Es sind schon mehr als zehn und ich stehe immer noch gut da
La misma bandera traigo siempre al frente
Die gleiche Flagge trage ich immer vorne
Yo soy el pirata, no tiemblen si no la deben
Ich bin der Pirat, zittert nicht, wenn ihr sie nicht schuldet
No la hago de santo pero no soy diablo
Ich spiele nicht den Heiligen, aber ich bin kein Teufel
Así mi destino me toca enfrentarlo
So muss ich mein Schicksal annehmen
Un abrazo fuerte para mis muchachos
Eine starke Umarmung für meine Jungs
Seguimos al frente sin pensarla tanto
Wir bleiben an der Front, ohne viel nachzudenken
Aquí morimos peleando
Hier sterben wir kämpfend
Y a caballos de fuerza me gusta apostar
Und ich mag es, auf Pferdestärken zu wetten
Un desobediente que va alta velocidad
Ein Ungehorsamer, der mit hoher Geschwindigkeit fährt
Es la adrenalina que calma mis nervios
Es ist der Adrenalinschub, der meine Nerven beruhigt
Si voy al volante o al igual tronando un cuerno
Ob ich am Steuer sitze oder ein Horn blase
Un juego de ases me tocó jugar
Ich musste ein Spiel der Asse spielen
Y nunca hice trampa, me esforcé para ganar
Und ich habe nie betrogen, ich habe hart gearbeitet, um zu gewinnen
Al igual que huevos se ocupa cerebro
Genauso wie Eier braucht man ein Gehirn
Y ahora tengo el mando pues soy puro Salazar
Und jetzt habe ich das Kommando, denn ich bin reiner Salazar
Año 2007 cuando me inicié
2007 war das Jahr, in dem ich anfing
Y allá en Arizona mi nombre conocen bien
Und dort in Arizona kennen sie meinen Namen gut
Compadre Tavito, recuerdo esos tiempos
Kumpel Tavito, ich erinnere mich an diese Zeiten
Rifaba la mota y también trafica en cuernos
Ich handelte mit Gras und auch mit Hörnern
Me dicen que soy malo
Sie sagen, ich bin böse
Aquí no hay conciencia
Hier gibt es kein Gewissen
Digo lo contrario, si busca lo encuentra
Ich sage das Gegenteil, wenn man sucht, findet man
Una superona mi fiel compañera
Eine Superona, meine treue Begleiterin
Es la que responde a cualquier ofensa
Sie ist diejenige, die auf jede Beleidigung reagiert
Aquí no llega cualquiera
Hier kommt nicht jeder hin
Fue allá en Huatabampo mi primera plaza
Foi lá em Huatabampo minha primeira praça
Demostré el talento, vieron que era una amenaza
Mostrei o talento, viram que eu era uma ameaça
Hice brazo armado pa' pelear la rueda
Fiz braço armado para lutar na roda
Allá gané en Hermosillo, les puse a temblar la tierra
Lá ganhei em Hermosillo, fiz a terra tremer
Son altas y bajas en este camino
São altos e baixos neste caminho
No es que tenga pacto pero me creo bendecido
Não é que eu tenha um pacto, mas me sinto abençoado
Hay buen abogado que a mí me protege
Há um bom advogado que me protege
San Judas Tadeo es quién negocia mi suerte
São Judas Tadeu é quem negocia minha sorte
La confianza es poca y dio resultado
A confiança é pouca e deu resultado
Ya son más de diez y aquí sigo bien parado
Já são mais de dez e aqui continuo bem parado
La misma bandera traigo siempre al frente
A mesma bandeira sempre carrego à frente
Yo soy el pirata, no tiemblen si no la deben
Eu sou o pirata, não tremam se não a devem
No la hago de santo pero no soy diablo
Não sou santo, mas também não sou diabo
Así mi destino me toca enfrentarlo
Assim é o meu destino, tenho que enfrentá-lo
Un abrazo fuerte para mis muchachos
Um forte abraço para meus garotos
Seguimos al frente sin pensarla tanto
Continuamos na frente sem pensar muito
Aquí morimos peleando
Aqui morremos lutando
Y a caballos de fuerza me gusta apostar
E eu gosto de apostar na força dos cavalos
Un desobediente que va alta velocidad
Um desobediente que vai a alta velocidade
Es la adrenalina que calma mis nervios
É a adrenalina que acalma meus nervos
Si voy al volante o al igual tronando un cuerno
Se estou ao volante ou igualmente disparando um chifre
Un juego de ases me tocó jugar
Um jogo de ases tive que jogar
Y nunca hice trampa, me esforcé para ganar
E nunca trapaceei, me esforcei para ganhar
Al igual que huevos se ocupa cerebro
Assim como ovos, precisa de cérebro
Y ahora tengo el mando pues soy puro Salazar
E agora tenho o comando, pois sou puro Salazar
Año 2007 cuando me inicié
Ano 2007 quando comecei
Y allá en Arizona mi nombre conocen bien
E lá no Arizona meu nome conhecem bem
Compadre Tavito, recuerdo esos tiempos
Compadre Tavito, lembro daqueles tempos
Rifaba la mota y también trafica en cuernos
Negociava a maconha e também traficava chifres
Me dicen que soy malo
Dizem que sou mau
Aquí no hay conciencia
Aqui não há consciência
Digo lo contrario, si busca lo encuentra
Digo o contrário, se procurar, encontrará
Una superona mi fiel compañera
Uma superona minha fiel companheira
Es la que responde a cualquier ofensa
É ela que responde a qualquer ofensa
Aquí no llega cualquiera
Aqui não chega qualquer um
Fue allá en Huatabampo mi primera plaza
It was there in Huatabampo my first square
Demostré el talento, vieron que era una amenaza
I showed my talent, they saw I was a threat
Hice brazo armado pa' pelear la rueda
I made an armed arm to fight the wheel
Allá gané en Hermosillo, les puse a temblar la tierra
There I won in Hermosillo, I made the earth tremble
Son altas y bajas en este camino
There are highs and lows on this path
No es que tenga pacto pero me creo bendecido
It's not that I have a pact but I believe I'm blessed
Hay buen abogado que a mí me protege
There's a good lawyer who protects me
San Judas Tadeo es quién negocia mi suerte
Saint Jude Thaddeus is who negotiates my luck
La confianza es poca y dio resultado
Trust is little and it worked
Ya son más de diez y aquí sigo bien parado
There are more than ten and here I stand tall
La misma bandera traigo siempre al frente
The same flag I always carry in front
Yo soy el pirata, no tiemblen si no la deben
I am the pirate, don't tremble if you don't owe it
No la hago de santo pero no soy diablo
I don't play the saint but I'm not a devil
Así mi destino me toca enfrentarlo
So my destiny I have to face it
Un abrazo fuerte para mis muchachos
A strong hug for my boys
Seguimos al frente sin pensarla tanto
We keep going forward without thinking too much
Aquí morimos peleando
Here we die fighting
Y a caballos de fuerza me gusta apostar
And I like to bet on horsepower
Un desobediente que va alta velocidad
A disobedient one that goes at high speed
Es la adrenalina que calma mis nervios
It's the adrenaline that calms my nerves
Si voy al volante o al igual tronando un cuerno
Whether I'm at the wheel or blowing a horn
Un juego de ases me tocó jugar
A game of aces I had to play
Y nunca hice trampa, me esforcé para ganar
And I never cheated, I strived to win
Al igual que huevos se ocupa cerebro
Just like eggs, you need a brain
Y ahora tengo el mando pues soy puro Salazar
And now I have the command because I'm pure Salazar
Año 2007 cuando me inicié
Year 2007 when I started
Y allá en Arizona mi nombre conocen bien
And there in Arizona they know my name well
Compadre Tavito, recuerdo esos tiempos
Friend Tavito, I remember those times
Rifaba la mota y también trafica en cuernos
I raffled the weed and also trafficked in horns
Me dicen que soy malo
They tell me I'm bad
Aquí no hay conciencia
Here there is no conscience
Digo lo contrario, si busca lo encuentra
I say the opposite, if you look you find it
Una superona mi fiel compañera
A superona my faithful companion
Es la que responde a cualquier ofensa
It's the one that responds to any offense
Aquí no llega cualquiera
Not just anyone arrives here
Fue allá en Huatabampo mi primera plaza
C'était là-bas à Huatabampo ma première place
Demostré el talento, vieron que era una amenaza
J'ai démontré mon talent, ils ont vu que j'étais une menace
Hice brazo armado pa' pelear la rueda
J'ai formé une armée pour combattre la roue
Allá gané en Hermosillo, les puse a temblar la tierra
Là-bas, j'ai gagné à Hermosillo, j'ai fait trembler la terre
Son altas y bajas en este camino
Il y a des hauts et des bas sur ce chemin
No es que tenga pacto pero me creo bendecido
Ce n'est pas que j'ai un pacte mais je me sens béni
Hay buen abogado que a mí me protege
Il y a un bon avocat qui me protège
San Judas Tadeo es quién negocia mi suerte
Saint Jude Thaddée est celui qui négocie mon sort
La confianza es poca y dio resultado
La confiance est faible et a donné des résultats
Ya son más de diez y aquí sigo bien parado
Il y en a déjà plus de dix et je suis toujours debout
La misma bandera traigo siempre al frente
Le même drapeau est toujours devant moi
Yo soy el pirata, no tiemblen si no la deben
Je suis le pirate, ne tremblez pas si vous ne le devez pas
No la hago de santo pero no soy diablo
Je ne suis pas un saint mais je ne suis pas un diable
Así mi destino me toca enfrentarlo
C'est ainsi que je dois affronter mon destin
Un abrazo fuerte para mis muchachos
Une forte étreinte pour mes garçons
Seguimos al frente sin pensarla tanto
Nous restons en avant sans trop y penser
Aquí morimos peleando
Ici, nous mourons en combattant
Y a caballos de fuerza me gusta apostar
Et j'aime parier sur la force des chevaux
Un desobediente que va alta velocidad
Un désobéissant qui va à grande vitesse
Es la adrenalina que calma mis nervios
C'est l'adrénaline qui calme mes nerfs
Si voy al volante o al igual tronando un cuerno
Que je sois au volant ou en train de faire retentir un cor
Un juego de ases me tocó jugar
Un jeu d'as m'a été donné à jouer
Y nunca hice trampa, me esforcé para ganar
Et je n'ai jamais triché, je me suis efforcé de gagner
Al igual que huevos se ocupa cerebro
Comme des œufs, il faut un cerveau
Y ahora tengo el mando pues soy puro Salazar
Et maintenant j'ai le commandement car je suis pur Salazar
Año 2007 cuando me inicié
Année 2007 quand j'ai commencé
Y allá en Arizona mi nombre conocen bien
Et là-bas en Arizona, ils connaissent bien mon nom
Compadre Tavito, recuerdo esos tiempos
Compère Tavito, je me souviens de ces temps
Rifaba la mota y también trafica en cuernos
Je pariais sur la marijuana et je trafiquais aussi des cornes
Me dicen que soy malo
On me dit que je suis mauvais
Aquí no hay conciencia
Ici, il n'y a pas de conscience
Digo lo contrario, si busca lo encuentra
Je dis le contraire, si vous cherchez, vous trouverez
Una superona mi fiel compañera
Une superona, ma fidèle compagne
Es la que responde a cualquier ofensa
C'est elle qui répond à toute offense
Aquí no llega cualquiera
Ici, tout le monde n'arrive pas
Fue allá en Huatabampo mi primera plaza
La mia prima piazza fu lì a Huatabampo
Demostré el talento, vieron que era una amenaza
Ho dimostrato il mio talento, hanno visto che ero una minaccia
Hice brazo armado pa' pelear la rueda
Ho armato il mio braccio per combattere la ruota
Allá gané en Hermosillo, les puse a temblar la tierra
Lì ho vinto a Hermosillo, ho fatto tremare la terra
Son altas y bajas en este camino
Ci sono alti e bassi in questo cammino
No es que tenga pacto pero me creo bendecido
Non è che ho un patto ma mi sento benedetto
Hay buen abogado que a mí me protege
C'è un buon avvocato che mi protegge
San Judas Tadeo es quién negocia mi suerte
San Giuda Taddeo è colui che negozia la mia sorte
La confianza es poca y dio resultado
La fiducia è poca e ha dato risultati
Ya son más de diez y aquí sigo bien parado
Sono già più di dieci e qui sto ancora in piedi
La misma bandera traigo siempre al frente
La stessa bandiera porto sempre davanti
Yo soy el pirata, no tiemblen si no la deben
Io sono il pirata, non tremate se non la dovete
No la hago de santo pero no soy diablo
Non faccio il santo ma non sono il diavolo
Así mi destino me toca enfrentarlo
Così il mio destino mi tocca affrontarlo
Un abrazo fuerte para mis muchachos
Un forte abbraccio ai miei ragazzi
Seguimos al frente sin pensarla tanto
Continuiamo in avanti senza pensarci troppo
Aquí morimos peleando
Qui moriamo combattendo
Y a caballos de fuerza me gusta apostar
E mi piace scommettere sulla forza dei cavalli
Un desobediente que va alta velocidad
Un disobbediente che va ad alta velocità
Es la adrenalina que calma mis nervios
È l'adrenalina che calma i miei nervi
Si voy al volante o al igual tronando un cuerno
Se sto al volante o se sto sparando un corno
Un juego de ases me tocó jugar
Mi è toccato giocare un gioco di assi
Y nunca hice trampa, me esforcé para ganar
E non ho mai barato, mi sono sforzato per vincere
Al igual que huevos se ocupa cerebro
Come le uova si ha bisogno del cervello
Y ahora tengo el mando pues soy puro Salazar
E ora ho il comando perché sono puro Salazar
Año 2007 cuando me inicié
Anno 2007 quando ho iniziato
Y allá en Arizona mi nombre conocen bien
E lì in Arizona conoscono bene il mio nome
Compadre Tavito, recuerdo esos tiempos
Compagno Tavito, ricordo quei tempi
Rifaba la mota y también trafica en cuernos
Sparavo la mota e trafficavo anche in corna
Me dicen que soy malo
Mi dicono che sono cattivo
Aquí no hay conciencia
Qui non c'è coscienza
Digo lo contrario, si busca lo encuentra
Dico il contrario, se cerchi lo trovi
Una superona mi fiel compañera
Una superona la mia fedele compagna
Es la que responde a cualquier ofensa
È lei che risponde a qualsiasi offesa
Aquí no llega cualquiera
Qui non arriva chiunque