Le biciclette

Filippo Uttinacci

Liedtexte Übersetzung

Le biciclette, le biciclette
Corrono via
Ben arrivata dove il fiume incontra l'autostrada
Io che ti parlo male del mondo
Tu che mi guardi quanto ti voglio bene lo sai
Vieni con me, eh
Oltre ciò che non ho detto mai
E sarò dovunque tu sarai

Lo so che è tardi
Che sei partita
Ma quest'estate
Non è iniziata e non è finita, mhm
Vorrei che fossi
Su questo tetto
Su quella spiaggia
Sull'orizzonte di questo letto
Su questo letto

Le biciclette poi le finestre poi le serrande
Guarda che occhi
Per ogni lacrima un sospiro
Il senso di infinito di chi si tiene forte
E non muore mai, ah

Lo so che è tardi
Che sei partita
Ma quest'estate
Non è iniziata e non è finita, mhm
Vorrei che fossi
Su questo tetto
Su quella spiaggia
Sull'orizzonte di questo letto
Su questo letto

Lo so che è tardi
Che sei partita
Ma quest'estate
Non è iniziata e non è finita, mhm (ah)
Ci incontravamo nei nostri sogni
Te lo ricordi?
Tu che sei una e mi circondi
Sei una e mi circondi

Le biciclette, le biciclette
Die Fahrräder, die Fahrräder
Corrono via
Sie rasen davon
Ben arrivata dove il fiume incontra l'autostrada
Herzlich willkommen, wo der Fluss auf die Autobahn trifft
Io che ti parlo male del mondo
Ich, der dir Schlechtes über die Welt erzählt
Tu che mi guardi quanto ti voglio bene lo sai
Du, die du mich ansiehst, wie sehr ich dich liebe, weißt du
Vieni con me, eh
Komm mit mir, eh
Oltre ciò che non ho detto mai
Über das hinaus, was ich nie gesagt habe
E sarò dovunque tu sarai
Und ich werde überall sein, wo du bist
Lo so che è tardi
Ich weiß, es ist spät
Che sei partita
Dass du gegangen bist
Ma quest'estate
Aber diesen Sommer
Non è iniziata e non è finita, mhm
Hat er nicht begonnen und ist nicht zu Ende, mhm
Vorrei che fossi
Ich wünschte, du wärst
Su questo tetto
Auf diesem Dach
Su quella spiaggia
An diesem Strand
Sull'orizzonte di questo letto
Am Horizont dieses Bettes
Su questo letto
Auf diesem Bett
Le biciclette poi le finestre poi le serrande
Die Fahrräder, dann die Fenster, dann die Rollläden
Guarda che occhi
Schau, welche Augen
Per ogni lacrima un sospiro
Für jede Träne ein Seufzer
Il senso di infinito di chi si tiene forte
Das Gefühl von Unendlichkeit von denen, die sich festhalten
E non muore mai, ah
Und niemals sterben, ah
Lo so che è tardi
Ich weiß, es ist spät
Che sei partita
Dass du gegangen bist
Ma quest'estate
Aber diesen Sommer
Non è iniziata e non è finita, mhm
Hat er nicht begonnen und ist nicht zu Ende, mhm
Vorrei che fossi
Ich wünschte, du wärst
Su questo tetto
Auf diesem Dach
Su quella spiaggia
An diesem Strand
Sull'orizzonte di questo letto
Am Horizont dieses Bettes
Su questo letto
Auf diesem Bett
Lo so che è tardi
Ich weiß, es ist spät
Che sei partita
Dass du gegangen bist
Ma quest'estate
Aber diesen Sommer
Non è iniziata e non è finita, mhm (ah)
Hat er nicht begonnen und ist nicht zu Ende, mhm (ah)
Ci incontravamo nei nostri sogni
Wir trafen uns in unseren Träumen
Te lo ricordi?
Erinnerst du dich daran?
Tu che sei una e mi circondi
Du, die du eine bist und mich umgibst
Sei una e mi circondi
Du bist eine und umgibst mich
Le biciclette, le biciclette
As bicicletas, as bicicletas
Corrono via
Correm embora
Ben arrivata dove il fiume incontra l'autostrada
Bem-vinda onde o rio encontra a estrada
Io che ti parlo male del mondo
Eu que falo mal do mundo
Tu che mi guardi quanto ti voglio bene lo sai
Você que me olha, quanto eu te amo, você sabe
Vieni con me, eh
Venha comigo, eh
Oltre ciò che non ho detto mai
Além do que eu nunca disse
E sarò dovunque tu sarai
E estarei onde quer que você esteja
Lo so che è tardi
Eu sei que é tarde
Che sei partita
Que você partiu
Ma quest'estate
Mas este verão
Non è iniziata e non è finita, mhm
Não começou e não acabou, mhm
Vorrei che fossi
Eu gostaria que você estivesse
Su questo tetto
Neste telhado
Su quella spiaggia
Naquela praia
Sull'orizzonte di questo letto
No horizonte desta cama
Su questo letto
Nesta cama
Le biciclette poi le finestre poi le serrande
As bicicletas, depois as janelas, depois as persianas
Guarda che occhi
Olha que olhos
Per ogni lacrima un sospiro
Para cada lágrima um suspiro
Il senso di infinito di chi si tiene forte
O sentido do infinito de quem se agarra forte
E non muore mai, ah
E nunca morre, ah
Lo so che è tardi
Eu sei que é tarde
Che sei partita
Que você partiu
Ma quest'estate
Mas este verão
Non è iniziata e non è finita, mhm
Não começou e não acabou, mhm
Vorrei che fossi
Eu gostaria que você estivesse
Su questo tetto
Neste telhado
Su quella spiaggia
Naquela praia
Sull'orizzonte di questo letto
No horizonte desta cama
Su questo letto
Nesta cama
Lo so che è tardi
Eu sei que é tarde
Che sei partita
Que você partiu
Ma quest'estate
Mas este verão
Non è iniziata e non è finita, mhm (ah)
Não começou e não acabou, mhm (ah)
Ci incontravamo nei nostri sogni
Nós nos encontrávamos em nossos sonhos
Te lo ricordi?
Você se lembra?
Tu che sei una e mi circondi
Você que é uma e me cerca
Sei una e mi circondi
Você é uma e me cerca
Le biciclette, le biciclette
The bicycles, the bicycles
Corrono via
They run away
Ben arrivata dove il fiume incontra l'autostrada
Well arrived where the river meets the highway
Io che ti parlo male del mondo
I who speak ill of the world
Tu che mi guardi quanto ti voglio bene lo sai
You who look at me how much I love you, you know
Vieni con me, eh
Come with me, eh
Oltre ciò che non ho detto mai
Beyond what I have never said
E sarò dovunque tu sarai
And I will be wherever you will be
Lo so che è tardi
I know it's late
Che sei partita
That you left
Ma quest'estate
But this summer
Non è iniziata e non è finita, mhm
It has not started and it is not over, mhm
Vorrei che fossi
I wish you were
Su questo tetto
On this roof
Su quella spiaggia
On that beach
Sull'orizzonte di questo letto
On the horizon of this bed
Su questo letto
On this bed
Le biciclette poi le finestre poi le serrande
The bicycles then the windows then the shutters
Guarda che occhi
Look at those eyes
Per ogni lacrima un sospiro
For every tear a sigh
Il senso di infinito di chi si tiene forte
The sense of infinity of those who hold on tight
E non muore mai, ah
And never dies, ah
Lo so che è tardi
I know it's late
Che sei partita
That you left
Ma quest'estate
But this summer
Non è iniziata e non è finita, mhm
It has not started and it is not over, mhm
Vorrei che fossi
I wish you were
Su questo tetto
On this roof
Su quella spiaggia
On that beach
Sull'orizzonte di questo letto
On the horizon of this bed
Su questo letto
On this bed
Lo so che è tardi
I know it's late
Che sei partita
That you left
Ma quest'estate
But this summer
Non è iniziata e non è finita, mhm (ah)
It has not started and it is not over, mhm (ah)
Ci incontravamo nei nostri sogni
We met in our dreams
Te lo ricordi?
Do you remember?
Tu che sei una e mi circondi
You who are one and surround me
Sei una e mi circondi
You are one and surround me
Le biciclette, le biciclette
Las bicicletas, las bicicletas
Corrono via
Corren lejos
Ben arrivata dove il fiume incontra l'autostrada
Bienvenida donde el río se encuentra con la autopista
Io che ti parlo male del mondo
Yo que hablo mal del mundo
Tu che mi guardi quanto ti voglio bene lo sai
Tú que me miras cuánto te quiero lo sabes
Vieni con me, eh
Ven conmigo, eh
Oltre ciò che non ho detto mai
Más allá de lo que nunca he dicho
E sarò dovunque tu sarai
Y estaré dondequiera que estés
Lo so che è tardi
Sé que es tarde
Che sei partita
Que te has ido
Ma quest'estate
Pero este verano
Non è iniziata e non è finita, mhm
No ha comenzado y no ha terminado, mhm
Vorrei che fossi
Desearía que estuvieras
Su questo tetto
En este techo
Su quella spiaggia
En esa playa
Sull'orizzonte di questo letto
En el horizonte de esta cama
Su questo letto
En esta cama
Le biciclette poi le finestre poi le serrande
Las bicicletas luego las ventanas luego las persianas
Guarda che occhi
Mira esos ojos
Per ogni lacrima un sospiro
Por cada lágrima un suspiro
Il senso di infinito di chi si tiene forte
El sentido de infinito de quien se aferra
E non muore mai, ah
Y nunca muere, ah
Lo so che è tardi
Sé que es tarde
Che sei partita
Que te has ido
Ma quest'estate
Pero este verano
Non è iniziata e non è finita, mhm
No ha comenzado y no ha terminado, mhm
Vorrei che fossi
Desearía que estuvieras
Su questo tetto
En este techo
Su quella spiaggia
En esa playa
Sull'orizzonte di questo letto
En el horizonte de esta cama
Su questo letto
En esta cama
Lo so che è tardi
Sé que es tarde
Che sei partita
Que te has ido
Ma quest'estate
Pero este verano
Non è iniziata e non è finita, mhm (ah)
No ha comenzado y no ha terminado, mhm (ah)
Ci incontravamo nei nostri sogni
Nos encontrábamos en nuestros sueños
Te lo ricordi?
¿Lo recuerdas?
Tu che sei una e mi circondi
Tú que eres una y me rodeas
Sei una e mi circondi
Eres una y me rodeas
Le biciclette, le biciclette
Les vélos, les vélos
Corrono via
Ils s'enfuient
Ben arrivata dove il fiume incontra l'autostrada
Bienvenue là où la rivière rencontre l'autoroute
Io che ti parlo male del mondo
Moi qui te parle mal du monde
Tu che mi guardi quanto ti voglio bene lo sai
Toi qui me regardes combien je t'aime tu le sais
Vieni con me, eh
Viens avec moi, hein
Oltre ciò che non ho detto mai
Au-delà de ce que je n'ai jamais dit
E sarò dovunque tu sarai
Et je serai partout où tu seras
Lo so che è tardi
Je sais qu'il est tard
Che sei partita
Que tu es partie
Ma quest'estate
Mais cet été
Non è iniziata e non è finita, mhm
N'a pas commencé et n'est pas fini, mhm
Vorrei che fossi
Je voudrais que tu sois
Su questo tetto
Sur ce toit
Su quella spiaggia
Sur cette plage
Sull'orizzonte di questo letto
Sur l'horizon de ce lit
Su questo letto
Sur ce lit
Le biciclette poi le finestre poi le serrande
Les vélos puis les fenêtres puis les volets
Guarda che occhi
Regarde ces yeux
Per ogni lacrima un sospiro
Pour chaque larme un soupir
Il senso di infinito di chi si tiene forte
Le sens de l'infini de celui qui se tient fort
E non muore mai, ah
Et ne meurt jamais, ah
Lo so che è tardi
Je sais qu'il est tard
Che sei partita
Que tu es partie
Ma quest'estate
Mais cet été
Non è iniziata e non è finita, mhm
N'a pas commencé et n'est pas fini, mhm
Vorrei che fossi
Je voudrais que tu sois
Su questo tetto
Sur ce toit
Su quella spiaggia
Sur cette plage
Sull'orizzonte di questo letto
Sur l'horizon de ce lit
Su questo letto
Sur ce lit
Lo so che è tardi
Je sais qu'il est tard
Che sei partita
Que tu es partie
Ma quest'estate
Mais cet été
Non è iniziata e non è finita, mhm (ah)
N'a pas commencé et n'est pas fini, mhm (ah)
Ci incontravamo nei nostri sogni
Nous nous rencontrions dans nos rêves
Te lo ricordi?
Tu t'en souviens ?
Tu che sei una e mi circondi
Toi qui es une et qui m'entoures
Sei una e mi circondi
Tu es une et tu m'entoures

Beliebteste Lieder von Fulminacci

Andere Künstler von Indie pop