Kendrick Lamar Duckworth, Leland Tyler Wayne, Nayvadius Demun Wilburn, Tommy Z. Butler, William Moore
Call it how it is
Hendrix
I promise, I swear, I swear
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you) yo
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Chase a check, never chase a bitch
Mask on, fuck it, mask off
Mask on, fuck it, mask off
Percocets, molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Don't chase no bitches
Two cups, toast up with the gang
From food stamps to a whole 'nother domain (we ridin')
Out the bottom, I'm the livin' proof (super)
Ain't compromising, half a million on the Coupe
Drug houses, lookin' like Peru
Graduated, I was overdue
Pink molly, I can barely move
Ask about me, I'm gon' bust a move
Rick James, thirty-three chains
Ocean air, cruisin' Biscayne
Top off, that's a liability
Hit the gas, boostin' my adrenaline
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Chase a check, never chase a bitch
Mask on, fuck it, mask off
Mask on, fuck it, mask off
Percocets, molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Don't chase no bitches
Four-door Maybach, I drive anything
Buy my Range, make 'em go insane
(Oh my Lord, praise him be) DJ EscoMoe City
Uh
I got a halo
I level up every time God says so
Shooter on payroll
Lookin' like Pancho, lookin' like Pedro
Run these streets like Tarzan
Ten dividends gon' grow when I say grow
Kung Fu Kenny with the Midas touch
Ain't no Kenny that I don't touch
All my enemies bite on dust
Ain't no talkin' when it's fatal
Havin' heart, I can't tell
Half of y'all might need help
I might fall in Rodeo (bitch)
I might ball in Austria (say no more)
I might call her for real (say no more)
All the ass gon' unveil
Wind blows in the windows
And I snuck in with a velcro
She copy like 10-4
Know it's sinful
Platinum, platinum, platinum
Gotta look at self and ask what happened
How y'all let a conscious nigga go commercial
While only makin' conscious albums?
How y'all let the braids on TV?
How y'all let the hood at the table?
Now y'all don't even know how to rate him
Niggas lookin' like I'm a create-a-player
Everybody who didn't pay respect
Gotta 'fess up now and pay your debt
Gotta lay somethin' down if makin' threats
Gotta say somethin' now, don't hold your breath
I mean, I'm floatin'
I got the sauce, got the potion
I got 'em all in convulsions
And emotions, I put the career in negotions
And put the body in the ocean
I made an oath when
My nigga told me to go in
Then he died on a cold bench
All my old friends livin' life on a slow end
Gotta keep shit rollin'
It's deep (It's deep)
I done fucked so much I can't sleep
I done fucked so much I'm retired (swear to God)
I'm 'bout to live my life through Dave Free (swear to God)
She said she broke down when Prince died (it's alright)
Bitch my hair down, Prince live through me (I am Prince)
Get your ass up and be inspired (get inspired)
You know how many bodies in the street? (how many?)
Take the mask off so you can see
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Chase a check, never chase a bitch
Mask on, fuck it, mask off
Mask on, fuck it, mask off
Percocets, molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Don't chase no bitches
Mask on, fuck it, mask off
Mask on, fuck it, mask off
Mask on, fuck it, mask off
Gas gone, never nod off
Ten, ten tears
Mine, said the Lord
Call it how it is
Nenne es, wie es ist
Hendrix
Hendrix
I promise, I swear, I swear
Ich verspreche, ich schwöre, ich schwöre
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you) yo
(Wenn Young Metro dir nicht vertraut, werde ich auf dich schießen) yo
Percocets, molly, Percocets
Percocets, Molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, Molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Rep das Set, musst das Set rep
Chase a check, never chase a bitch
Verfolge einen Scheck, verfolge nie eine Frau
Mask on, fuck it, mask off
Maske auf, scheiß drauf, Maske ab
Mask on, fuck it, mask off
Maske auf, scheiß drauf, Maske ab
Percocets, molly, Percocets
Percocets, Molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Verfolge einen Scheck, verfolge nie eine Frau
Don't chase no bitches
Verfolge keine Frauen
Two cups, toast up with the gang
Zwei Becher, stoße mit der Gang an
From food stamps to a whole 'nother domain (we ridin')
Von Essensmarken zu einer ganz anderen Domäne (wir reiten)
Out the bottom, I'm the livin' proof (super)
Aus dem Nichts, ich bin der lebende Beweis (super)
Ain't compromising, half a million on the Coupe
Keine Kompromisse, eine halbe Million auf dem Coupé
Drug houses, lookin' like Peru
Drogenhäuser, sehen aus wie Peru
Graduated, I was overdue
Abgeschlossen, ich war überfällig
Pink molly, I can barely move
Rosa Molly, ich kann mich kaum bewegen
Ask about me, I'm gon' bust a move
Frag nach mir, ich werde einen Move machen
Rick James, thirty-three chains
Rick James, dreiunddreißig Ketten
Ocean air, cruisin' Biscayne
Meeresluft, cruisen in Biscayne
Top off, that's a liability
Oben offen, das ist eine Haftung
Hit the gas, boostin' my adrenaline
Tritt aufs Gas, steigert mein Adrenalin
Percocets, molly, Percocets
Percocets, Molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, Molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Rep das Set, musst das Set rep
Chase a check, never chase a bitch
Verfolge einen Scheck, verfolge nie eine Frau
Mask on, fuck it, mask off
Maske auf, scheiß drauf, Maske ab
Mask on, fuck it, mask off
Maske auf, scheiß drauf, Maske ab
Percocets, molly, Percocets
Percocets, Molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Verfolge einen Scheck, verfolge nie eine Frau
Don't chase no bitches
Verfolge keine Frauen
Four-door Maybach, I drive anything
Viertüriger Maybach, ich fahre alles
Buy my Range, make 'em go insane
Kaufe meinen Range, bringe sie zum Durchdrehen
(Oh my Lord, praise him be) DJ EscoMoe City
(Oh mein Herr, preise ihn) DJ EscoMoe City
Uh
Uh
I got a halo
Ich habe einen Heiligenschein
I level up every time God says so
Ich steige jedes Mal auf, wenn Gott es sagt
Shooter on payroll
Schütze auf der Gehaltsliste
Lookin' like Pancho, lookin' like Pedro
Sieht aus wie Pancho, sieht aus wie Pedro
Run these streets like Tarzan
Ich beherrsche diese Straßen wie Tarzan
Ten dividends gon' grow when I say grow
Zehn Dividenden werden wachsen, wenn ich es sage
Kung Fu Kenny with the Midas touch
Kung Fu Kenny mit der goldenen Berührung
Ain't no Kenny that I don't touch
Es gibt keinen Kenny, den ich nicht berühre
All my enemies bite on dust
Alle meine Feinde beißen in den Staub
Ain't no talkin' when it's fatal
Es gibt kein Reden, wenn es tödlich ist
Havin' heart, I can't tell
Ein Herz haben, ich kann es nicht sagen
Half of y'all might need help
Die Hälfte von euch braucht vielleicht Hilfe
I might fall in Rodeo (bitch)
Ich könnte in Rodeo fallen (Schlampe)
I might ball in Austria (say no more)
Ich könnte in Österreich spielen (sag nichts mehr)
I might call her for real (say no more)
Ich könnte sie wirklich anrufen (sag nichts mehr)
All the ass gon' unveil
All der Arsch wird enthüllt
Wind blows in the windows
Der Wind weht in die Fenster
And I snuck in with a velcro
Und ich bin mit einem Klettverschluss hineingeschlichen
She copy like 10-4
Sie kopiert wie 10-4
Know it's sinful
Ich weiß, es ist sündig
Platinum, platinum, platinum
Platin, Platin, Platin
Gotta look at self and ask what happened
Muss mich selbst anschauen und fragen, was passiert ist
How y'all let a conscious nigga go commercial
Wie habt ihr es zugelassen, dass ein bewusster Nigga kommerziell wird
While only makin' conscious albums?
Während er nur bewusste Alben macht?
How y'all let the braids on TV?
Wie habt ihr die Zöpfe im Fernsehen zugelassen?
How y'all let the hood at the table?
Wie habt ihr die Kapuze am Tisch zugelassen?
Now y'all don't even know how to rate him
Jetzt wisst ihr nicht einmal, wie ihr ihn bewerten sollt
Niggas lookin' like I'm a create-a-player
Niggas sehen aus, als ob ich einen Spieler erschaffe
Everybody who didn't pay respect
Jeder, der keinen Respekt gezollt hat
Gotta 'fess up now and pay your debt
Muss jetzt gestehen und seine Schulden bezahlen
Gotta lay somethin' down if makin' threats
Muss etwas hinlegen, wenn man Drohungen macht
Gotta say somethin' now, don't hold your breath
Muss jetzt etwas sagen, nicht den Atem anhalten
I mean, I'm floatin'
Ich meine, ich schwebe
I got the sauce, got the potion
Ich habe die Sauce, habe den Trank
I got 'em all in convulsions
Ich habe sie alle in Krämpfen
And emotions, I put the career in negotions
Und Emotionen, ich stelle die Karriere in Verhandlungen
And put the body in the ocean
Und lege den Körper ins Meer
I made an oath when
Ich habe einen Eid geschworen, als
My nigga told me to go in
Mein Nigga mir sagte, ich solle reingehen
Then he died on a cold bench
Dann starb er auf einer kalten Bank
All my old friends livin' life on a slow end
Alle meine alten Freunde leben ein langsames Leben
Gotta keep shit rollin'
Muss die Scheiße am Laufen halten
It's deep (It's deep)
Es ist tief (Es ist tief)
I done fucked so much I can't sleep
Ich habe so viel gefickt, dass ich nicht schlafen kann
I done fucked so much I'm retired (swear to God)
Ich habe so viel gefickt, ich bin im Ruhestand (schwöre Gott)
I'm 'bout to live my life through Dave Free (swear to God)
Ich werde mein Leben durch Dave Free leben (schwöre Gott)
She said she broke down when Prince died (it's alright)
Sie sagte, sie brach zusammen, als Prince starb (es ist in Ordnung)
Bitch my hair down, Prince live through me (I am Prince)
Bitch, meine Haare sind unten, Prince lebt durch mich (ich bin Prince)
Get your ass up and be inspired (get inspired)
Steh auf und lass dich inspirieren (lass dich inspirieren)
You know how many bodies in the street? (how many?)
Weißt du, wie viele Körper auf der Straße liegen? (wie viele?)
Take the mask off so you can see
Nimm die Maske ab, damit du sehen kannst
Percocets, molly, Percocets
Percocets, Molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, Molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Rep das Set, musst das Set rep
Chase a check, never chase a bitch
Verfolge einen Scheck, verfolge nie eine Frau
Mask on, fuck it, mask off
Maske auf, scheiß drauf, Maske ab
Mask on, fuck it, mask off
Maske auf, scheiß drauf, Maske ab
Percocets, molly, Percocets
Percocets, Molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Verfolge einen Scheck, verfolge nie eine Frau
Don't chase no bitches
Verfolge keine Frauen
Mask on, fuck it, mask off
Maske auf, scheiß drauf, Maske ab
Mask on, fuck it, mask off
Maske auf, scheiß drauf, Maske ab
Mask on, fuck it, mask off
Maske auf, scheiß drauf, Maske ab
Gas gone, never nod off
Gas ist alle, nie nicken
Ten, ten tears
Zehn, zehn Tränen
Mine, said the Lord
Mein, sagte der Herr
Call it how it is
Chame as coisas pelo que são
Hendrix
Hendrix
I promise, I swear, I swear
Eu prometo, eu juro, eu juro
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you) yo
(Se o Young Metro não confia em você, eu vou atirar em você) yo
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Represente o grupo, tem que representar o grupo
Chase a check, never chase a bitch
Corra atrás de um cheque, nunca corra atrás de uma mulher
Mask on, fuck it, mask off
Máscara ligada, foda-se, máscara desligada
Mask on, fuck it, mask off
Máscara ligada, foda-se, máscara desligada
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Corra atrás de um cheque, nunca corra atrás de uma mulher
Don't chase no bitches
Não corra atrás de mulheres
Two cups, toast up with the gang
Dois copos, brinde com a gangue
From food stamps to a whole 'nother domain (we ridin')
De cupons de alimentos para um domínio totalmente diferente (estamos andando)
Out the bottom, I'm the livin' proof (super)
Do fundo do poço, eu sou a prova viva (super)
Ain't compromising, half a million on the Coupe
Não estou comprometendo, meio milhão no Coupe
Drug houses, lookin' like Peru
Casas de drogas, parecendo o Peru
Graduated, I was overdue
Formado, eu estava atrasado
Pink molly, I can barely move
Molly rosa, mal consigo me mover
Ask about me, I'm gon' bust a move
Pergunte sobre mim, eu vou fazer um movimento
Rick James, thirty-three chains
Rick James, trinta e três correntes
Ocean air, cruisin' Biscayne
Ar do oceano, cruzando Biscayne
Top off, that's a liability
Topo aberto, isso é uma responsabilidade
Hit the gas, boostin' my adrenaline
Pise no acelerador, aumentando minha adrenalina
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Represente o grupo, tem que representar o grupo
Chase a check, never chase a bitch
Corra atrás de um cheque, nunca corra atrás de uma mulher
Mask on, fuck it, mask off
Máscara ligada, foda-se, máscara desligada
Mask on, fuck it, mask off
Máscara ligada, foda-se, máscara desligada
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Corra atrás de um cheque, nunca corra atrás de uma mulher
Don't chase no bitches
Não corra atrás de mulheres
Four-door Maybach, I drive anything
Maybach de quatro portas, eu dirijo qualquer coisa
Buy my Range, make 'em go insane
Compre minha Range, faça-os enlouquecer
(Oh my Lord, praise him be) DJ EscoMoe City
(Oh meu Senhor, louvado seja) DJ EscoMoe City
Uh
Uh
I got a halo
Eu tenho uma auréola
I level up every time God says so
Eu subo de nível toda vez que Deus diz para fazer isso
Shooter on payroll
Atirador na folha de pagamento
Lookin' like Pancho, lookin' like Pedro
Parecendo Pancho, parecendo Pedro
Run these streets like Tarzan
Eu corro essas ruas como Tarzan
Ten dividends gon' grow when I say grow
Dez dividendos vão crescer quando eu disser para crescer
Kung Fu Kenny with the Midas touch
Kung Fu Kenny com o toque de Midas
Ain't no Kenny that I don't touch
Não há Kenny que eu não toque
All my enemies bite on dust
Todos os meus inimigos mordem a poeira
Ain't no talkin' when it's fatal
Não há conversa quando é fatal
Havin' heart, I can't tell
Tendo coração, eu não posso dizer
Half of y'all might need help
Metade de vocês pode precisar de ajuda
I might fall in Rodeo (bitch)
Eu posso cair em Rodeo (vadia)
I might ball in Austria (say no more)
Eu posso jogar na Áustria (não diga mais)
I might call her for real (say no more)
Eu posso ligar para ela de verdade (não diga mais)
All the ass gon' unveil
Toda a bunda vai se revelar
Wind blows in the windows
O vento sopra nas janelas
And I snuck in with a velcro
E eu me infiltrei com um velcro
She copy like 10-4
Ela copia como 10-4
Know it's sinful
Sei que é pecaminoso
Platinum, platinum, platinum
Platina, platina, platina
Gotta look at self and ask what happened
Tenho que olhar para mim mesmo e perguntar o que aconteceu
How y'all let a conscious nigga go commercial
Como vocês deixaram um negro consciente se tornar comercial
While only makin' conscious albums?
Enquanto só fazia álbuns conscientes?
How y'all let the braids on TV?
Como vocês deixaram as tranças na TV?
How y'all let the hood at the table?
Como vocês deixaram o gueto na mesa?
Now y'all don't even know how to rate him
Agora vocês nem sabem como avaliá-lo
Niggas lookin' like I'm a create-a-player
Negros parecendo que eu sou um jogador criado
Everybody who didn't pay respect
Todo mundo que não pagou respeito
Gotta 'fess up now and pay your debt
Tem que confessar agora e pagar sua dívida
Gotta lay somethin' down if makin' threats
Tem que colocar algo em jogo se estiver fazendo ameaças
Gotta say somethin' now, don't hold your breath
Tem que dizer algo agora, não prenda a respiração
I mean, I'm floatin'
Quer dizer, eu estou flutuando
I got the sauce, got the potion
Eu tenho o molho, tenho a poção
I got 'em all in convulsions
Eu tenho todos eles em convulsões
And emotions, I put the career in negotions
E emoções, eu coloquei a carreira em negociações
And put the body in the ocean
E coloquei o corpo no oceano
I made an oath when
Eu fiz um juramento quando
My nigga told me to go in
Meu mano me disse para entrar
Then he died on a cold bench
Então ele morreu em um banco frio
All my old friends livin' life on a slow end
Todos os meus velhos amigos vivendo a vida em um ritmo lento
Gotta keep shit rollin'
Tenho que manter as coisas rolando
It's deep (It's deep)
É profundo (É profundo)
I done fucked so much I can't sleep
Eu transei tanto que não consigo dormir
I done fucked so much I'm retired (swear to God)
Eu transei tanto que estou aposentado (juro por Deus)
I'm 'bout to live my life through Dave Free (swear to God)
Estou prestes a viver minha vida através de Dave Free (juro por Deus)
She said she broke down when Prince died (it's alright)
Ela disse que se desfez quando Prince morreu (tudo bem)
Bitch my hair down, Prince live through me (I am Prince)
Vadia, meu cabelo está solto, Prince vive através de mim (eu sou Prince)
Get your ass up and be inspired (get inspired)
Levante-se e seja inspirado (seja inspirado)
You know how many bodies in the street? (how many?)
Você sabe quantos corpos na rua? (quantos?)
Take the mask off so you can see
Tire a máscara para que você possa ver
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Represente o grupo, tem que representar o grupo
Chase a check, never chase a bitch
Corra atrás de um cheque, nunca corra atrás de uma mulher
Mask on, fuck it, mask off
Máscara ligada, foda-se, máscara desligada
Mask on, fuck it, mask off
Máscara ligada, foda-se, máscara desligada
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Corra atrás de um cheque, nunca corra atrás de uma mulher
Don't chase no bitches
Não corra atrás de mulheres
Mask on, fuck it, mask off
Máscara ligada, foda-se, máscara desligada
Mask on, fuck it, mask off
Máscara ligada, foda-se, máscara desligada
Mask on, fuck it, mask off
Máscara ligada, foda-se, máscara desligada
Gas gone, never nod off
Gás acabou, nunca acene
Ten, ten tears
Dez, dez lágrimas
Mine, said the Lord
Minhas, disse o Senhor
Call it how it is
Llámalo como es
Hendrix
Hendrix
I promise, I swear, I swear
Prometo, juro, juro
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you) yo
(Si Young Metro no confía en ti, voy a dispararte) yo
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Representa al grupo, tienes que representar al grupo
Chase a check, never chase a bitch
Persigue un cheque, nunca persigas a una mujer
Mask on, fuck it, mask off
Máscara puesta, qué demonios, máscara quitada
Mask on, fuck it, mask off
Máscara puesta, qué demonios, máscara quitada
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Persigue un cheque, nunca persigas a una mujer
Don't chase no bitches
No persigas a ninguna mujer
Two cups, toast up with the gang
Dos copas, brindis con la pandilla
From food stamps to a whole 'nother domain (we ridin')
De cupones de alimentos a un dominio completamente diferente (vamos montados)
Out the bottom, I'm the livin' proof (super)
Desde el fondo, soy la prueba viviente (super)
Ain't compromising, half a million on the Coupe
No hago concesiones, medio millón en el Coupe
Drug houses, lookin' like Peru
Casas de drogas, parecen Perú
Graduated, I was overdue
Graduado, estaba atrasado
Pink molly, I can barely move
Molly rosa, apenas puedo moverme
Ask about me, I'm gon' bust a move
Pregunta por mí, voy a hacer un movimiento
Rick James, thirty-three chains
Rick James, treinta y tres cadenas
Ocean air, cruisin' Biscayne
Aire del océano, crucero por Biscayne
Top off, that's a liability
Descapotable, eso es una responsabilidad
Hit the gas, boostin' my adrenaline
Pisa el acelerador, aumenta mi adrenalina
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Representa al grupo, tienes que representar al grupo
Chase a check, never chase a bitch
Persigue un cheque, nunca persigas a una mujer
Mask on, fuck it, mask off
Máscara puesta, qué demonios, máscara quitada
Mask on, fuck it, mask off
Máscara puesta, qué demonios, máscara quitada
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Persigue un cheque, nunca persigas a una mujer
Don't chase no bitches
No persigas a ninguna mujer
Four-door Maybach, I drive anything
Maybach de cuatro puertas, conduzco cualquier cosa
Buy my Range, make 'em go insane
Compra mi Range, haz que se vuelvan locos
(Oh my Lord, praise him be) DJ EscoMoe City
(Oh mi Señor, alábale) DJ EscoMoe City
Uh
Uh
I got a halo
Tengo un halo
I level up every time God says so
Subo de nivel cada vez que Dios lo dice
Shooter on payroll
Tirador en la nómina
Lookin' like Pancho, lookin' like Pedro
Pareciendo Pancho, pareciendo Pedro
Run these streets like Tarzan
Corro estas calles como Tarzán
Ten dividends gon' grow when I say grow
Diez dividendos van a crecer cuando yo diga crecer
Kung Fu Kenny with the Midas touch
Kung Fu Kenny con el toque de Midas
Ain't no Kenny that I don't touch
No hay ningún Kenny que no toque
All my enemies bite on dust
Todos mis enemigos muerden el polvo
Ain't no talkin' when it's fatal
No hay conversación cuando es fatal
Havin' heart, I can't tell
Tener corazón, no puedo decir
Half of y'all might need help
La mitad de vosotros puede que necesitéis ayuda
I might fall in Rodeo (bitch)
Puede que caiga en Rodeo (perra)
I might ball in Austria (say no more)
Puede que juegue en Austria (no digas más)
I might call her for real (say no more)
Puede que la llame de verdad (no digas más)
All the ass gon' unveil
Todo el culo se va a revelar
Wind blows in the windows
El viento sopla en las ventanas
And I snuck in with a velcro
Y me colé con un velcro
She copy like 10-4
Ella copia como 10-4
Know it's sinful
Sabe que es pecaminoso
Platinum, platinum, platinum
Platino, platino, platino
Gotta look at self and ask what happened
Tienes que mirarte a ti mismo y preguntarte qué pasó
How y'all let a conscious nigga go commercial
¿Cómo dejasteis que un negro consciente se volviera comercial
While only makin' conscious albums?
Mientras solo hace álbumes conscientes?
How y'all let the braids on TV?
¿Cómo dejasteis las trenzas en la televisión?
How y'all let the hood at the table?
¿Cómo dejasteis el barrio en la mesa?
Now y'all don't even know how to rate him
Ahora ni siquiera sabéis cómo valorarlo
Niggas lookin' like I'm a create-a-player
Negros pareciendo que soy un jugador creado
Everybody who didn't pay respect
Todo el mundo que no pagó respeto
Gotta 'fess up now and pay your debt
Tiene que confesar ahora y pagar su deuda
Gotta lay somethin' down if makin' threats
Tienes que poner algo si haces amenazas
Gotta say somethin' now, don't hold your breath
Tienes que decir algo ahora, no contengas la respiración
I mean, I'm floatin'
Quiero decir, estoy flotando
I got the sauce, got the potion
Tengo la salsa, tengo la poción
I got 'em all in convulsions
Los tengo a todos en convulsiones
And emotions, I put the career in negotions
Y emociones, puse la carrera en negociaciones
And put the body in the ocean
Y puse el cuerpo en el océano
I made an oath when
Hice un juramento cuando
My nigga told me to go in
Mi amigo me dijo que entrara
Then he died on a cold bench
Luego murió en un banco frío
All my old friends livin' life on a slow end
Todos mis viejos amigos viven la vida a un ritmo lento
Gotta keep shit rollin'
Tienes que mantener las cosas rodando
It's deep (It's deep)
Es profundo (Es profundo)
I done fucked so much I can't sleep
He follado tanto que no puedo dormir
I done fucked so much I'm retired (swear to God)
He follado tanto que estoy retirado (juro por Dios)
I'm 'bout to live my life through Dave Free (swear to God)
Voy a vivir mi vida a través de Dave Free (juro por Dios)
She said she broke down when Prince died (it's alright)
Ella dijo que se derrumbó cuando Prince murió (está bien)
Bitch my hair down, Prince live through me (I am Prince)
Perra, mi pelo suelto, Prince vive a través de mí (soy Prince)
Get your ass up and be inspired (get inspired)
Levanta el culo y déjate inspirar (inspírate)
You know how many bodies in the street? (how many?)
¿Sabes cuántos cuerpos hay en la calle? (¿cuántos?)
Take the mask off so you can see
Quítate la máscara para que puedas ver
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Representa al grupo, tienes que representar al grupo
Chase a check, never chase a bitch
Persigue un cheque, nunca persigas a una mujer
Mask on, fuck it, mask off
Máscara puesta, qué demonios, máscara quitada
Mask on, fuck it, mask off
Máscara puesta, qué demonios, máscara quitada
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Persigue un cheque, nunca persigas a una mujer
Don't chase no bitches
No persigas a ninguna mujer
Mask on, fuck it, mask off
Máscara puesta, qué demonios, máscara quitada
Mask on, fuck it, mask off
Máscara puesta, qué demonios, máscara quitada
Mask on, fuck it, mask off
Máscara puesta, qué demonios, máscara quitada
Gas gone, never nod off
Gas agotado, nunca asentir
Ten, ten tears
Diez, diez lágrimas
Mine, said the Lord
Mías, dijo el Señor
Call it how it is
Dis-le comme c'est
Hendrix
Hendrix
I promise, I swear, I swear
Je promets, je jure, je jure
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you) yo
(Si Young Metro ne te fait pas confiance, je vais te tirer dessus) yo
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Représente le groupe, faut représenter le groupe
Chase a check, never chase a bitch
Chasse un chèque, ne chasse jamais une femme
Mask on, fuck it, mask off
Masque sur, merde, masque enlevé
Mask on, fuck it, mask off
Masque sur, merde, masque enlevé
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Chasse un chèque, ne chasse jamais une femme
Don't chase no bitches
Ne chasse pas les femmes
Two cups, toast up with the gang
Deux verres, trinque avec la bande
From food stamps to a whole 'nother domain (we ridin')
Des bons alimentaires à un tout autre domaine (on roule)
Out the bottom, I'm the livin' proof (super)
Sorti du bas, je suis la preuve vivante (super)
Ain't compromising, half a million on the Coupe
Pas de compromis, un demi-million sur le coupé
Drug houses, lookin' like Peru
Maisons de drogue, ressemblant au Pérou
Graduated, I was overdue
Diplômé, j'étais en retard
Pink molly, I can barely move
Molly rose, je peux à peine bouger
Ask about me, I'm gon' bust a move
Demande à propos de moi, je vais faire un mouvement
Rick James, thirty-three chains
Rick James, trente-trois chaînes
Ocean air, cruisin' Biscayne
Air de l'océan, croisière à Biscayne
Top off, that's a liability
Toit ouvert, c'est une responsabilité
Hit the gas, boostin' my adrenaline
Appuie sur le gaz, booste mon adrénaline
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Représente le groupe, faut représenter le groupe
Chase a check, never chase a bitch
Chasse un chèque, ne chasse jamais une femme
Mask on, fuck it, mask off
Masque sur, merde, masque enlevé
Mask on, fuck it, mask off
Masque sur, merde, masque enlevé
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Chasse un chèque, ne chasse jamais une femme
Don't chase no bitches
Ne chasse pas les femmes
Four-door Maybach, I drive anything
Maybach à quatre portes, je conduis n'importe quoi
Buy my Range, make 'em go insane
Achète mon Range, fais-les devenir fous
(Oh my Lord, praise him be) DJ EscoMoe City
(Oh mon Seigneur, loue-le) DJ EscoMoe City
Uh
Euh
I got a halo
J'ai un halo
I level up every time God says so
Je monte de niveau chaque fois que Dieu le dit
Shooter on payroll
Tireur à la solde
Lookin' like Pancho, lookin' like Pedro
Ressemblant à Pancho, ressemblant à Pedro
Run these streets like Tarzan
Je cours ces rues comme Tarzan
Ten dividends gon' grow when I say grow
Dix dividendes vont grandir quand je dis grandir
Kung Fu Kenny with the Midas touch
Kung Fu Kenny avec le toucher de Midas
Ain't no Kenny that I don't touch
Il n'y a pas de Kenny que je ne touche pas
All my enemies bite on dust
Tous mes ennemis mordent la poussière
Ain't no talkin' when it's fatal
Pas de discussion quand c'est fatal
Havin' heart, I can't tell
Avoir du cœur, je ne peux pas dire
Half of y'all might need help
La moitié d'entre vous pourraient avoir besoin d'aide
I might fall in Rodeo (bitch)
Je pourrais tomber à Rodeo (salope)
I might ball in Austria (say no more)
Je pourrais jouer en Autriche (ne dis plus rien)
I might call her for real (say no more)
Je pourrais l'appeler pour de vrai (ne dis plus rien)
All the ass gon' unveil
Tous les culs vont se dévoiler
Wind blows in the windows
Le vent souffle dans les fenêtres
And I snuck in with a velcro
Et je me suis faufilé avec du velcro
She copy like 10-4
Elle copie comme 10-4
Know it's sinful
Sais que c'est pécheur
Platinum, platinum, platinum
Platine, platine, platine
Gotta look at self and ask what happened
Dois me regarder et demander ce qui s'est passé
How y'all let a conscious nigga go commercial
Comment avez-vous laissé un mec conscient devenir commercial
While only makin' conscious albums?
Tout en ne faisant que des albums conscients ?
How y'all let the braids on TV?
Comment avez-vous laissé les tresses à la télé ?
How y'all let the hood at the table?
Comment avez-vous laissé le quartier à la table ?
Now y'all don't even know how to rate him
Maintenant, vous ne savez même pas comment le noter
Niggas lookin' like I'm a create-a-player
Les mecs ont l'air que je suis un joueur créatif
Everybody who didn't pay respect
Tout le monde qui n'a pas payé de respect
Gotta 'fess up now and pay your debt
Doit avouer maintenant et payer sa dette
Gotta lay somethin' down if makin' threats
Doit poser quelque chose si tu fais des menaces
Gotta say somethin' now, don't hold your breath
Doit dire quelque chose maintenant, ne retiens pas ton souffle
I mean, I'm floatin'
Je veux dire, je flotte
I got the sauce, got the potion
J'ai la sauce, j'ai la potion
I got 'em all in convulsions
Je les ai tous en convulsions
And emotions, I put the career in negotions
Et les émotions, je mets la carrière en négociations
And put the body in the ocean
Et mets le corps dans l'océan
I made an oath when
J'ai fait un serment quand
My nigga told me to go in
Mon pote m'a dit d'y aller
Then he died on a cold bench
Puis il est mort sur un banc froid
All my old friends livin' life on a slow end
Tous mes vieux amis vivent la vie au ralenti
Gotta keep shit rollin'
Doit garder les choses en mouvement
It's deep (It's deep)
C'est profond (C'est profond)
I done fucked so much I can't sleep
J'ai tellement baisé que je ne peux pas dormir
I done fucked so much I'm retired (swear to God)
J'ai tellement baisé que je suis à la retraite (je jure devant Dieu)
I'm 'bout to live my life through Dave Free (swear to God)
Je vais vivre ma vie à travers Dave Free (je jure devant Dieu)
She said she broke down when Prince died (it's alright)
Elle a dit qu'elle s'est effondrée quand Prince est mort (ça va)
Bitch my hair down, Prince live through me (I am Prince)
Salope, mes cheveux sont détachés, Prince vit à travers moi (je suis Prince)
Get your ass up and be inspired (get inspired)
Lève-toi et sois inspiré (sois inspiré)
You know how many bodies in the street? (how many?)
Tu sais combien de corps dans la rue ? (combien ?)
Take the mask off so you can see
Enlève le masque pour que tu puisses voir
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Représente le groupe, faut représenter le groupe
Chase a check, never chase a bitch
Chasse un chèque, ne chasse jamais une femme
Mask on, fuck it, mask off
Masque sur, merde, masque enlevé
Mask on, fuck it, mask off
Masque sur, merde, masque enlevé
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Chasse un chèque, ne chasse jamais une femme
Don't chase no bitches
Ne chasse pas les femmes
Mask on, fuck it, mask off
Masque sur, merde, masque enlevé
Mask on, fuck it, mask off
Masque sur, merde, masque enlevé
Mask on, fuck it, mask off
Masque sur, merde, masque enlevé
Gas gone, never nod off
Gaz parti, ne jamais s'endormir
Ten, ten tears
Dix, dix larmes
Mine, said the Lord
Mien, a dit le Seigneur
Call it how it is
Chiamalo come è
Hendrix
Hendrix
I promise, I swear, I swear
Prometto, giuro, giuro
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you) yo
(Se Young Metro non si fida di te, ti sparo) yo
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Rappresenta il set, devi rappresentare il set
Chase a check, never chase a bitch
Insegui un assegno, mai inseguire una ragazza
Mask on, fuck it, mask off
Maschera su, cazzo, maschera giù
Mask on, fuck it, mask off
Maschera su, cazzo, maschera giù
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Insegui un assegno, mai inseguire una ragazza
Don't chase no bitches
Non inseguire nessuna ragazza
Two cups, toast up with the gang
Due bicchieri, brindisi con la gang
From food stamps to a whole 'nother domain (we ridin')
Dai buoni pasto a un intero altro dominio (stiamo guidando)
Out the bottom, I'm the livin' proof (super)
Dal fondo, sono la prova vivente (super)
Ain't compromising, half a million on the Coupe
Non compromettendo, mezzo milione sulla Coupé
Drug houses, lookin' like Peru
Case di droga, sembrano il Perù
Graduated, I was overdue
Diplomato, ero in ritardo
Pink molly, I can barely move
Molly rosa, riesco a malapena a muovermi
Ask about me, I'm gon' bust a move
Chiedi di me, farò una mossa
Rick James, thirty-three chains
Rick James, trentatré catene
Ocean air, cruisin' Biscayne
Aria dell'oceano, crociera a Biscayne
Top off, that's a liability
Top off, è una responsabilità
Hit the gas, boostin' my adrenaline
Premi l'acceleratore, aumentando la mia adrenalina
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Rappresenta il set, devi rappresentare il set
Chase a check, never chase a bitch
Insegui un assegno, mai inseguire una ragazza
Mask on, fuck it, mask off
Maschera su, cazzo, maschera giù
Mask on, fuck it, mask off
Maschera su, cazzo, maschera giù
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Insegui un assegno, mai inseguire una ragazza
Don't chase no bitches
Non inseguire nessuna ragazza
Four-door Maybach, I drive anything
Maybach a quattro porte, guido qualsiasi cosa
Buy my Range, make 'em go insane
Compra la mia Range, li farà impazzire
(Oh my Lord, praise him be) DJ EscoMoe City
(Oh mio Signore, lodalo) DJ EscoMoe City
Uh
Uh
I got a halo
Ho un alone
I level up every time God says so
Salgo di livello ogni volta che Dio lo dice
Shooter on payroll
Sparatore in busta paga
Lookin' like Pancho, lookin' like Pedro
Sembra Pancho, sembra Pedro
Run these streets like Tarzan
Corro per queste strade come Tarzan
Ten dividends gon' grow when I say grow
Dieci dividendi cresceranno quando dico di crescere
Kung Fu Kenny with the Midas touch
Kung Fu Kenny con il tocco di Mida
Ain't no Kenny that I don't touch
Non c'è nessun Kenny che non tocco
All my enemies bite on dust
Tutti i miei nemici mordono la polvere
Ain't no talkin' when it's fatal
Non c'è parlare quando è fatale
Havin' heart, I can't tell
Avere cuore, non posso dire
Half of y'all might need help
Metà di voi potrebbe aver bisogno di aiuto
I might fall in Rodeo (bitch)
Potrei cadere a Rodeo (ragazza)
I might ball in Austria (say no more)
Potrei giocare in Austria (non dire altro)
I might call her for real (say no more)
Potrei chiamarla per davvero (non dire altro)
All the ass gon' unveil
Tutto il culo si svelerà
Wind blows in the windows
Il vento soffia nelle finestre
And I snuck in with a velcro
E mi sono intrufolato con un velcro
She copy like 10-4
Lei copia come 10-4
Know it's sinful
So che è peccaminoso
Platinum, platinum, platinum
Platino, platino, platino
Gotta look at self and ask what happened
Devo guardarmi e chiedermi cosa è successo
How y'all let a conscious nigga go commercial
Come avete lasciato che un negro cosciente diventasse commerciale
While only makin' conscious albums?
Mentre produce solo album coscienti?
How y'all let the braids on TV?
Come avete lasciato le trecce in TV?
How y'all let the hood at the table?
Come avete lasciato il quartiere al tavolo?
Now y'all don't even know how to rate him
Ora non sapete nemmeno come valutarlo
Niggas lookin' like I'm a create-a-player
Niggas sembrano come se fossi un giocatore creativo
Everybody who didn't pay respect
Tutti quelli che non hanno pagato rispetto
Gotta 'fess up now and pay your debt
Devi confessare ora e pagare il tuo debito
Gotta lay somethin' down if makin' threats
Devi mettere qualcosa giù se fai minacce
Gotta say somethin' now, don't hold your breath
Devi dire qualcosa ora, non trattenere il respiro
I mean, I'm floatin'
Voglio dire, sto galleggiando
I got the sauce, got the potion
Ho la salsa, ho la pozione
I got 'em all in convulsions
Li ho tutti in convulsioni
And emotions, I put the career in negotions
E emozioni, ho messo la carriera in negoziazione
And put the body in the ocean
E ho messo il corpo nell'oceano
I made an oath when
Ho fatto un giuramento quando
My nigga told me to go in
Il mio amico mi ha detto di andare avanti
Then he died on a cold bench
Poi è morto su una panchina fredda
All my old friends livin' life on a slow end
Tutti i miei vecchi amici vivono la vita a un ritmo lento
Gotta keep shit rollin'
Devo mantenere le cose in movimento
It's deep (It's deep)
È profondo (È profondo)
I done fucked so much I can't sleep
Ho scopato così tanto che non riesco a dormire
I done fucked so much I'm retired (swear to God)
Ho scopato così tanto che sono in pensione (giuro a Dio)
I'm 'bout to live my life through Dave Free (swear to God)
Sto per vivere la mia vita attraverso Dave Free (giuro a Dio)
She said she broke down when Prince died (it's alright)
Ha detto che si è rotta quando Prince è morto (va bene)
Bitch my hair down, Prince live through me (I am Prince)
Cazzo i miei capelli giù, Prince vive attraverso di me (Io sono Prince)
Get your ass up and be inspired (get inspired)
Alzati e lasciati ispirare (lasciati ispirare)
You know how many bodies in the street? (how many?)
Sai quanti corpi ci sono per strada? (quanti?)
Take the mask off so you can see
Togli la maschera così puoi vedere
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Rep the set, gotta rep the set
Rappresenta il set, devi rappresentare il set
Chase a check, never chase a bitch
Insegui un assegno, mai inseguire una ragazza
Mask on, fuck it, mask off
Maschera su, cazzo, maschera giù
Mask on, fuck it, mask off
Maschera su, cazzo, maschera giù
Percocets, molly, Percocets
Percocets, molly, Percocets
Chase a check, never chase a bitch
Insegui un assegno, mai inseguire una ragazza
Don't chase no bitches
Non inseguire nessuna ragazza
Mask on, fuck it, mask off
Maschera su, cazzo, maschera giù
Mask on, fuck it, mask off
Maschera su, cazzo, maschera giù
Mask on, fuck it, mask off
Maschera su, cazzo, maschera giù
Gas gone, never nod off
Gas finito, mai annuire
Ten, ten tears
Dieci, dieci lacrime
Mine, said the Lord
Mio, ha detto il Signore