Porcelaine

Gaetan Roussel

Liedtexte Übersetzung

Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Pour toujours, depuis deux jours à peine
Et ma main qui serre, qui serre la tienne
Aujourd'hui que savons nous de la veine
Que nos histoires contiennent?

Porcelaine, roi ou reine, resterons-nous les mêmes
Ce détour pour que dure la scène
Et ta main qui serre, qui serre la mienne
Aujourd'hui que savons nous de la peine
Que nos histoires contiennent?

Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Quand dehors l'orage se déchaîne
Mes deux mains qui serrent, qui serrent les tiennes
Aujourd'hui que savons nous de la foudre
Que nos histoires contiennent?

Porcelaine, roi et reine, évidemment je t'aime
Et le temps, voilà qu'il nous enchaîne
Nos deux mains se serrent, de vie sont pleines
Aujourd'hui que savons nous des larsens
Que nos histoires contiennent?

Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Pour toujours, depuis deux jours à peine
Nos deux mains se serrent, de vie sont pleines
Aujourd'hui que savons nous des larsens
Que nos histoires contiennent?

Que nos histoires contiennent

Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Porzellan, ein Diadem, natürlich liebe ich dich
Pour toujours, depuis deux jours à peine
Für immer, seit gerade mal zwei Tagen
Et ma main qui serre, qui serre la tienne
Und meine Hand, die deine festhält, festhält
Aujourd'hui que savons nous de la veine
Was wissen wir heute über die Ader
Que nos histoires contiennent?
Die unsere Geschichten enthalten?
Porcelaine, roi ou reine, resterons-nous les mêmes
Porzellan, König oder Königin, werden wir die gleichen bleiben
Ce détour pour que dure la scène
Dieser Umweg, damit die Szene andauert
Et ta main qui serre, qui serre la mienne
Und deine Hand, die meine festhält, festhält
Aujourd'hui que savons nous de la peine
Was wissen wir heute über den Schmerz
Que nos histoires contiennent?
Den unsere Geschichten enthalten?
Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Porzellan, ein Diadem, natürlich liebe ich dich
Quand dehors l'orage se déchaîne
Wenn draußen der Sturm tobt
Mes deux mains qui serrent, qui serrent les tiennes
Meine beiden Hände, die deine festhalten, festhalten
Aujourd'hui que savons nous de la foudre
Was wissen wir heute über den Blitz
Que nos histoires contiennent?
Den unsere Geschichten enthalten?
Porcelaine, roi et reine, évidemment je t'aime
Porzellan, König und Königin, natürlich liebe ich dich
Et le temps, voilà qu'il nous enchaîne
Und die Zeit, sie fesselt uns
Nos deux mains se serrent, de vie sont pleines
Unsere beiden Hände halten sich fest, sind voller Leben
Aujourd'hui que savons nous des larsens
Was wissen wir heute über die Störgeräusche
Que nos histoires contiennent?
Die unsere Geschichten enthalten?
Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Porzellan, ein Diadem, natürlich liebe ich dich
Pour toujours, depuis deux jours à peine
Für immer, seit gerade mal zwei Tagen
Nos deux mains se serrent, de vie sont pleines
Unsere beiden Hände halten sich fest, sind voller Leben
Aujourd'hui que savons nous des larsens
Was wissen wir heute über die Störgeräusche
Que nos histoires contiennent?
Die unsere Geschichten enthalten?
Que nos histoires contiennent
Was unsere Geschichten enthalten
Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Porcelana, uma tiara, obviamente eu te amo
Pour toujours, depuis deux jours à peine
Para sempre, desde apenas dois dias atrás
Et ma main qui serre, qui serre la tienne
E minha mão que aperta, aperta a sua
Aujourd'hui que savons nous de la veine
Hoje, o que sabemos sobre a veia
Que nos histoires contiennent?
Que nossas histórias contêm?
Porcelaine, roi ou reine, resterons-nous les mêmes
Porcelana, rei ou rainha, permaneceremos os mesmos
Ce détour pour que dure la scène
Este desvio para que a cena dure
Et ta main qui serre, qui serre la mienne
E sua mão que aperta, aperta a minha
Aujourd'hui que savons nous de la peine
Hoje, o que sabemos sobre a dor
Que nos histoires contiennent?
Que nossas histórias contêm?
Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Porcelana, uma tiara, obviamente eu te amo
Quand dehors l'orage se déchaîne
Quando lá fora a tempestade se desencadeia
Mes deux mains qui serrent, qui serrent les tiennes
Minhas duas mãos que apertam, apertam as suas
Aujourd'hui que savons nous de la foudre
Hoje, o que sabemos sobre o relâmpago
Que nos histoires contiennent?
Que nossas histórias contêm?
Porcelaine, roi et reine, évidemment je t'aime
Porcelana, rei e rainha, obviamente eu te amo
Et le temps, voilà qu'il nous enchaîne
E o tempo, eis que nos acorrenta
Nos deux mains se serrent, de vie sont pleines
Nossas duas mãos se apertam, estão cheias de vida
Aujourd'hui que savons nous des larsens
Hoje, o que sabemos sobre os larsens
Que nos histoires contiennent?
Que nossas histórias contêm?
Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Porcelana, uma tiara, obviamente eu te amo
Pour toujours, depuis deux jours à peine
Para sempre, desde apenas dois dias atrás
Nos deux mains se serrent, de vie sont pleines
Nossas duas mãos se apertam, estão cheias de vida
Aujourd'hui que savons nous des larsens
Hoje, o que sabemos sobre os larsens
Que nos histoires contiennent?
Que nossas histórias contêm?
Que nos histoires contiennent
Que nossas histórias contêm
Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Porcelain, a diadem, obviously I love you
Pour toujours, depuis deux jours à peine
Forever, for just two days now
Et ma main qui serre, qui serre la tienne
And my hand that tightens, tightens yours
Aujourd'hui que savons nous de la veine
Today what do we know about the vein
Que nos histoires contiennent?
That our stories contain?
Porcelaine, roi ou reine, resterons-nous les mêmes
Porcelain, king or queen, will we remain the same
Ce détour pour que dure la scène
This detour so that the scene lasts
Et ta main qui serre, qui serre la mienne
And your hand that tightens, tightens mine
Aujourd'hui que savons nous de la peine
Today what do we know about the pain
Que nos histoires contiennent?
That our stories contain?
Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Porcelain, a diadem, obviously I love you
Quand dehors l'orage se déchaîne
When outside the storm rages
Mes deux mains qui serrent, qui serrent les tiennes
My two hands that tighten, tighten yours
Aujourd'hui que savons nous de la foudre
Today what do we know about the lightning
Que nos histoires contiennent?
That our stories contain?
Porcelaine, roi et reine, évidemment je t'aime
Porcelain, king and queen, obviously I love you
Et le temps, voilà qu'il nous enchaîne
And time, here it chains us
Nos deux mains se serrent, de vie sont pleines
Our two hands tighten, are full of life
Aujourd'hui que savons nous des larsens
Today what do we know about the feedback
Que nos histoires contiennent?
That our stories contain?
Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Porcelain, a diadem, obviously I love you
Pour toujours, depuis deux jours à peine
Forever, for just two days now
Nos deux mains se serrent, de vie sont pleines
Our two hands tighten, are full of life
Aujourd'hui que savons nous des larsens
Today what do we know about the feedback
Que nos histoires contiennent?
That our stories contain?
Que nos histoires contiennent
That our stories contain
Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Porcelana, una diadema, evidentemente te amo
Pour toujours, depuis deux jours à peine
Para siempre, desde hace apenas dos días
Et ma main qui serre, qui serre la tienne
Y mi mano que aprieta, que aprieta la tuya
Aujourd'hui que savons nous de la veine
Hoy, ¿qué sabemos de la vena
Que nos histoires contiennent?
Que nuestras historias contienen?
Porcelaine, roi ou reine, resterons-nous les mêmes
Porcelana, rey o reina, ¿permaneceremos los mismos?
Ce détour pour que dure la scène
Este desvío para que la escena dure
Et ta main qui serre, qui serre la mienne
Y tu mano que aprieta, que aprieta la mía
Aujourd'hui que savons nous de la peine
Hoy, ¿qué sabemos del dolor
Que nos histoires contiennent?
Que nuestras historias contienen?
Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Porcelana, una diadema, evidentemente te amo
Quand dehors l'orage se déchaîne
Cuando fuera la tormenta se desata
Mes deux mains qui serrent, qui serrent les tiennes
Mis dos manos que aprietan, que aprietan las tuyas
Aujourd'hui que savons nous de la foudre
Hoy, ¿qué sabemos del rayo
Que nos histoires contiennent?
Que nuestras historias contienen?
Porcelaine, roi et reine, évidemment je t'aime
Porcelana, rey y reina, evidentemente te amo
Et le temps, voilà qu'il nous enchaîne
Y el tiempo, aquí nos encadena
Nos deux mains se serrent, de vie sont pleines
Nuestras dos manos se aprietan, están llenas de vida
Aujourd'hui que savons nous des larsens
Hoy, ¿qué sabemos de los larsens
Que nos histoires contiennent?
Que nuestras historias contienen?
Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Porcelana, una diadema, evidentemente te amo
Pour toujours, depuis deux jours à peine
Para siempre, desde hace apenas dos días
Nos deux mains se serrent, de vie sont pleines
Nuestras dos manos se aprietan, están llenas de vida
Aujourd'hui que savons nous des larsens
Hoy, ¿qué sabemos de los larsens
Que nos histoires contiennent?
Que nuestras historias contienen?
Que nos histoires contiennent
¿Qué contienen nuestras historias?
Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Porcellana, un diadema, ovviamente ti amo
Pour toujours, depuis deux jours à peine
Per sempre, da appena due giorni
Et ma main qui serre, qui serre la tienne
E la mia mano che stringe, che stringe la tua
Aujourd'hui que savons nous de la veine
Oggi cosa sappiamo della vena
Que nos histoires contiennent?
Che le nostre storie contengono?
Porcelaine, roi ou reine, resterons-nous les mêmes
Porcellana, re o regina, rimarremo gli stessi
Ce détour pour que dure la scène
Questa deviazione per far durare la scena
Et ta main qui serre, qui serre la mienne
E la tua mano che stringe, che stringe la mia
Aujourd'hui que savons nous de la peine
Oggi cosa sappiamo del dolore
Que nos histoires contiennent?
Che le nostre storie contengono?
Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Porcellana, un diadema, ovviamente ti amo
Quand dehors l'orage se déchaîne
Quando fuori la tempesta si scatena
Mes deux mains qui serrent, qui serrent les tiennes
Le mie due mani che stringono, che stringono le tue
Aujourd'hui que savons nous de la foudre
Oggi cosa sappiamo del fulmine
Que nos histoires contiennent?
Che le nostre storie contengono?
Porcelaine, roi et reine, évidemment je t'aime
Porcellana, re e regina, ovviamente ti amo
Et le temps, voilà qu'il nous enchaîne
E il tempo, ecco che ci incatena
Nos deux mains se serrent, de vie sont pleines
Le nostre due mani si stringono, sono piene di vita
Aujourd'hui que savons nous des larsens
Oggi cosa sappiamo dei larsen
Que nos histoires contiennent?
Che le nostre storie contengono?
Porcelaine, un diadème, évidemment je t'aime
Porcellana, un diadema, ovviamente ti amo
Pour toujours, depuis deux jours à peine
Per sempre, da appena due giorni
Nos deux mains se serrent, de vie sont pleines
Le nostre due mani si stringono, sono piene di vita
Aujourd'hui que savons nous des larsens
Oggi cosa sappiamo dei larsen
Que nos histoires contiennent?
Che le nostre storie contengono?
Que nos histoires contiennent
Che le nostre storie contengono

Wissenswertes über das Lied Porcelaine von Gaëtan Roussel

Wann wurde das Lied “Porcelaine” von Gaëtan Roussel veröffentlicht?
Das Lied Porcelaine wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Est-ce Que Tu Sais ?” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Porcelaine” von Gaëtan Roussel komponiert?
Das Lied “Porcelaine” von Gaëtan Roussel wurde von Gaetan Roussel komponiert.

Beliebteste Lieder von Gaëtan Roussel

Andere Künstler von Rock'n'roll