Ça prend le pradel, Sur le GP y a zépé
De la ville de la ville, des morts
Dans le bloc ça fait des TP, cagoulé salope c'est les quartiers Nord
Je me fais seul et y a que la famille
Que tu plonges, y a zéro amis
Aujourd'hui, c'est la fête des morts donc prends ta Drill, va niquer tes morts
Un, deux, un deux, y a les 22 je prends le carré poto et je le coupe en deux
Que des braquages, claquages, paquetages, kills
Ça m'écoute et ça roule un mielleux
On te finit vite, que des hafiz, on les évite, j'ai le cœur vide
Dans le trafic n'es pas de pitié, faut pas que t'hésites
Fais vite poto parce que la trahison ça va vite
En indé je nique tout, je pourrais pas dire tout
Les MC parlent, t'inquiètes on sait tout
Je t'avais dit qu'ils allaient te baiser
On attend que tu payes on leur fait dix trous
Total indé ça grandit, tu le sais
On a beau tout compter, y en a jamais assez
On veut une longue vie, les poumons encrassés
Y a des équipes qui dorment, ils sont guitarisés
Cagoulé je parle sur le GS
Il est 19 heures le S
Tu va danser, Un, Dos, Tres
20 heures ça t'éclate ta tess
Bientôt les charts, bientôt dans ta ville, bientôt dans ta cave
Ils veulent ton bonheur mais ils aimeraient t'abattre
Bientôt on va tous les abattre
Sous TR, c'est la rue, c'est la danse des Broliques
Sur un GS, une vue panoramique
À chacun son 6.37, sa cagoule, ses couilles et son automatique
R, R, R, y a R, y a la couvreuse à l'entrée
Que des vaillants cagoulés, on est plus que prêt sur l'TR
En ce moment on est matrixé, y a beaucoup d'acteurs et beaucoup de lèche boules
À chaque fois que tu pourras monter, c'est fils de p' ils aimeraient que tu coules
On est tous capuché, prêt à te faire sauter
Des équipes équipés et en maison d'arrêt y a des lames aiguisées
J'ai vu des hommes qui ont créé les hommes, au final ils sont traumatisés
Quartiers nord c'est pire que Baltimore, nique tous les miradors du quartier
Le retord, y a jamais de temps mort
Tu es jalouse mais on s'est fait seul
Acheter TP, (?)
Pour couler un bateau faudra percer la coque
L'hiver comme l'été, que ça tourne dans le bloc
Cette année, préviens aller, dans le bloc
Capuché TND va brasser, c'est comme ça qu'on les choppe
On a serré les dents dans le froid, à l'étage
Le vendeur fait un prix, faudra faire le ménage
Que des braquages, paquetages, claquages
Soit tu payes ou direct, on te crache
Je pose mes couilles sur leur tête, y aura rien d'ironique
Pour les cramer dans la pharmaceutique
Ce sera nous à l'entrée, dans le game cagoulé
Ouais un mot Gambino waham ça fait (?)
Cagoulé je parle sur le GS
Il est 19 heures le S
Tu va danser, Un, Dos, Tres
20 heures ça t'éclate ta tess
Bientôt les charts, bientôt dans ta ville, bientôt dans ta cave
Ils veulent ton bonheur mais ils aimeraient t'abattre
Bientôt on va tous les abattre
Sous TR, c'est la rue, c'est la danse des Broliques
Sur un GS, une vue panoramique
À chacun son 6.37, sa cagoule, ses couilles et son automatique
R, R, R, y a R, y a la couvreuse à l'entrée
Que des vaillants cagoulés, on est plus que prêt sur l'TR
Totale Indé'
Ça prend le pradel, Sur le GP y a zépé
Es nimmt den Pradel, Auf dem GP gibt es Zépé
De la ville de la ville, des morts
Von der Stadt zur Stadt, Tote
Dans le bloc ça fait des TP, cagoulé salope c'est les quartiers Nord
Im Block macht es TP, vermummt Schlampe, das sind die nördlichen Viertel
Je me fais seul et y a que la famille
Ich mache es alleine und es gibt nur die Familie
Que tu plonges, y a zéro amis
Dass du tauchst, es gibt keine Freunde
Aujourd'hui, c'est la fête des morts donc prends ta Drill, va niquer tes morts
Heute ist der Tag der Toten, also nimm deine Drill, geh und fick deine Toten
Un, deux, un deux, y a les 22 je prends le carré poto et je le coupe en deux
Eins, zwei, eins zwei, es gibt die 22, ich nehme das Quadrat Kumpel und teile es in zwei
Que des braquages, claquages, paquetages, kills
Nur Überfälle, Knallereien, Packungen, Kills
Ça m'écoute et ça roule un mielleux
Sie hören mir zu und rollen einen Honigsüßen
On te finit vite, que des hafiz, on les évite, j'ai le cœur vide
Wir beenden dich schnell, nur Hafiz, wir vermeiden sie, mein Herz ist leer
Dans le trafic n'es pas de pitié, faut pas que t'hésites
Im Verkehr gibt es kein Mitleid, du darfst nicht zögern
Fais vite poto parce que la trahison ça va vite
Mach schnell Kumpel, denn Verrat geht schnell
En indé je nique tout, je pourrais pas dire tout
In Indie ficke ich alles, ich könnte nicht alles sagen
Les MC parlent, t'inquiètes on sait tout
Die MCs reden, mach dir keine Sorgen, wir wissen alles
Je t'avais dit qu'ils allaient te baiser
Ich hatte dir gesagt, dass sie dich ficken würden
On attend que tu payes on leur fait dix trous
Wir warten darauf, dass du bezahlst, wir machen ihnen zehn Löcher
Total indé ça grandit, tu le sais
Total Indie wächst, du weißt es
On a beau tout compter, y en a jamais assez
Wir zählen alles, es ist nie genug
On veut une longue vie, les poumons encrassés
Wir wollen ein langes Leben, die Lungen verkrustet
Y a des équipes qui dorment, ils sont guitarisés
Es gibt Teams, die schlafen, sie sind vergitarisiert
Cagoulé je parle sur le GS
Vermummt spreche ich über den GS
Il est 19 heures le S
Es ist 19 Uhr der S
Tu va danser, Un, Dos, Tres
Du wirst tanzen, Eins, Zwei, Drei
20 heures ça t'éclate ta tess
20 Uhr, es sprengt deine Tess
Bientôt les charts, bientôt dans ta ville, bientôt dans ta cave
Bald die Charts, bald in deiner Stadt, bald in deinem Keller
Ils veulent ton bonheur mais ils aimeraient t'abattre
Sie wollen dein Glück, aber sie würden dich gerne abschießen
Bientôt on va tous les abattre
Bald werden wir sie alle abschießen
Sous TR, c'est la rue, c'est la danse des Broliques
Unter TR, es ist die Straße, es ist der Tanz der Broliques
Sur un GS, une vue panoramique
Auf einem GS, eine Panoramaansicht
À chacun son 6.37, sa cagoule, ses couilles et son automatique
Jeder hat seinen 6.37, seine Kapuze, seine Eier und seine Automatik
R, R, R, y a R, y a la couvreuse à l'entrée
R, R, R, es gibt R, es gibt die Abdeckung am Eingang
Que des vaillants cagoulés, on est plus que prêt sur l'TR
Nur tapfere Vermummte, wir sind mehr als bereit auf dem TR
En ce moment on est matrixé, y a beaucoup d'acteurs et beaucoup de lèche boules
Im Moment sind wir matrixiert, es gibt viele Schauspieler und viele Arschkriecher
À chaque fois que tu pourras monter, c'est fils de p' ils aimeraient que tu coules
Jedes Mal, wenn du aufsteigen kannst, würden diese Hurensöhne gerne, dass du untergehst
On est tous capuché, prêt à te faire sauter
Wir sind alle vermummt, bereit dich springen zu lassen
Des équipes équipés et en maison d'arrêt y a des lames aiguisées
Ausgerüstete Teams und im Gefängnis gibt es geschärfte Klingen
J'ai vu des hommes qui ont créé les hommes, au final ils sont traumatisés
Ich habe Männer gesehen, die Männer erschaffen haben, am Ende sind sie traumatisiert
Quartiers nord c'est pire que Baltimore, nique tous les miradors du quartier
Nordviertel ist schlimmer als Baltimore, fick alle Wachtürme im Viertel
Le retord, y a jamais de temps mort
Der Rückkehrer, es gibt nie eine Pause
Tu es jalouse mais on s'est fait seul
Du bist eifersüchtig, aber wir haben es alleine gemacht
Acheter TP, (?)
Kaufen TP, (?)
Pour couler un bateau faudra percer la coque
Um ein Schiff zu versenken, muss man den Rumpf durchbohren
L'hiver comme l'été, que ça tourne dans le bloc
Winter wie Sommer, dass es im Block läuft
Cette année, préviens aller, dans le bloc
Dieses Jahr, sag es weiter, im Block
Capuché TND va brasser, c'est comme ça qu'on les choppe
Vermummt TND wird brauen, so fangen wir sie
On a serré les dents dans le froid, à l'étage
Wir haben die Zähne in der Kälte zusammengebissen, im Obergeschoss
Le vendeur fait un prix, faudra faire le ménage
Der Verkäufer macht einen Preis, man muss aufräumen
Que des braquages, paquetages, claquages
Nur Überfälle, Packungen, Knallereien
Soit tu payes ou direct, on te crache
Entweder du zahlst oder direkt, wir spucken dich an
Je pose mes couilles sur leur tête, y aura rien d'ironique
Ich lege meine Eier auf ihren Kopf, es wird nichts Ironisches sein
Pour les cramer dans la pharmaceutique
Um sie in der Pharmazie zu verbrennen
Ce sera nous à l'entrée, dans le game cagoulé
Wir werden am Eingang sein, im Spiel vermummt
Ouais un mot Gambino waham ça fait (?)
Ja, ein Wort Gambino waham macht (?)
Cagoulé je parle sur le GS
Vermummt spreche ich über den GS
Il est 19 heures le S
Es ist 19 Uhr der S
Tu va danser, Un, Dos, Tres
Du wirst tanzen, Eins, Zwei, Drei
20 heures ça t'éclate ta tess
20 Uhr, es sprengt deine Tess
Bientôt les charts, bientôt dans ta ville, bientôt dans ta cave
Bald die Charts, bald in deiner Stadt, bald in deinem Keller
Ils veulent ton bonheur mais ils aimeraient t'abattre
Sie wollen dein Glück, aber sie würden dich gerne abschießen
Bientôt on va tous les abattre
Bald werden wir sie alle abschießen
Sous TR, c'est la rue, c'est la danse des Broliques
Unter TR, es ist die Straße, es ist der Tanz der Broliques
Sur un GS, une vue panoramique
Auf einem GS, eine Panoramaansicht
À chacun son 6.37, sa cagoule, ses couilles et son automatique
Jeder hat seinen 6.37, seine Kapuze, seine Eier und seine Automatik
R, R, R, y a R, y a la couvreuse à l'entrée
R, R, R, es gibt R, es gibt die Abdeckung am Eingang
Que des vaillants cagoulés, on est plus que prêt sur l'TR
Nur tapfere Vermummte, wir sind mehr als bereit auf dem TR
Totale Indé'
Total Indie'
Ça prend le pradel, Sur le GP y a zépé
Isso pega o pradel, No GP tem zépé
De la ville de la ville, des morts
Da cidade para a cidade, mortos
Dans le bloc ça fait des TP, cagoulé salope c'est les quartiers Nord
No bloco faz TP, encapuzado vadia são os bairros do norte
Je me fais seul et y a que la famille
Eu me faço sozinho e só tem a família
Que tu plonges, y a zéro amis
Que você mergulha, não tem amigos
Aujourd'hui, c'est la fête des morts donc prends ta Drill, va niquer tes morts
Hoje é o dia dos mortos então pegue sua broca, vá foder seus mortos
Un, deux, un deux, y a les 22 je prends le carré poto et je le coupe en deux
Um, dois, um dois, tem os 22 eu pego o quadrado mano e o corto ao meio
Que des braquages, claquages, paquetages, kills
Só assaltos, estouros, pacotes, mortes
Ça m'écoute et ça roule un mielleux
Eles me escutam e enrolam um doce
On te finit vite, que des hafiz, on les évite, j'ai le cœur vide
Nós te acabamos rápido, só hafizes, nós os evitamos, meu coração está vazio
Dans le trafic n'es pas de pitié, faut pas que t'hésites
No tráfico não tem piedade, não pode hesitar
Fais vite poto parce que la trahison ça va vite
Faça rápido mano porque a traição é rápida
En indé je nique tout, je pourrais pas dire tout
Independente eu fodo tudo, eu não poderia dizer tudo
Les MC parlent, t'inquiètes on sait tout
Os MCs falam, não se preocupe nós sabemos tudo
Je t'avais dit qu'ils allaient te baiser
Eu te disse que eles iriam te foder
On attend que tu payes on leur fait dix trous
Nós esperamos que você pague nós fazemos dez buracos neles
Total indé ça grandit, tu le sais
Total independente está crescendo, você sabe
On a beau tout compter, y en a jamais assez
Nós contamos tudo, nunca é suficiente
On veut une longue vie, les poumons encrassés
Nós queremos uma vida longa, pulmões sujos
Y a des équipes qui dorment, ils sont guitarisés
Tem equipes que dormem, eles são guitarristas
Cagoulé je parle sur le GS
Encapuzado eu falo no GS
Il est 19 heures le S
São 19 horas o S
Tu va danser, Un, Dos, Tres
Você vai dançar, Um, Dois, Três
20 heures ça t'éclate ta tess
20 horas isso explode seu bairro
Bientôt les charts, bientôt dans ta ville, bientôt dans ta cave
Em breve nos charts, em breve na sua cidade, em breve na sua cave
Ils veulent ton bonheur mais ils aimeraient t'abattre
Eles querem sua felicidade mas gostariam de te derrubar
Bientôt on va tous les abattre
Em breve vamos derrubar todos eles
Sous TR, c'est la rue, c'est la danse des Broliques
Sob TR, é a rua, é a dança das armas
Sur un GS, une vue panoramique
Num GS, uma vista panorâmica
À chacun son 6.37, sa cagoule, ses couilles et son automatique
Cada um com seu 6.37, seu capuz, suas bolas e sua automática
R, R, R, y a R, y a la couvreuse à l'entrée
R, R, R, tem R, tem a cobertura na entrada
Que des vaillants cagoulés, on est plus que prêt sur l'TR
Só valentes encapuzados, estamos mais do que prontos no TR
En ce moment on est matrixé, y a beaucoup d'acteurs et beaucoup de lèche boules
No momento estamos na matrix, tem muitos atores e muitos puxa-sacos
À chaque fois que tu pourras monter, c'est fils de p' ils aimeraient que tu coules
Sempre que você puder subir, são filhos da p' eles gostariam que você afundasse
On est tous capuché, prêt à te faire sauter
Todos nós estamos encapuzados, prontos para te explodir
Des équipes équipés et en maison d'arrêt y a des lames aiguisées
Equipes equipadas e na prisão tem lâminas afiadas
J'ai vu des hommes qui ont créé les hommes, au final ils sont traumatisés
Eu vi homens que criaram homens, no final eles estão traumatizados
Quartiers nord c'est pire que Baltimore, nique tous les miradors du quartier
Bairros do norte são piores que Baltimore, foda-se todos os mirantes do bairro
Le retord, y a jamais de temps mort
O retorcido, nunca tem tempo morto
Tu es jalouse mais on s'est fait seul
Você está com ciúmes mas nós nos fizemos sozinhos
Acheter TP, (?)
Comprar TP, (?)
Pour couler un bateau faudra percer la coque
Para afundar um barco terá que perfurar o casco
L'hiver comme l'été, que ça tourne dans le bloc
Inverno como verão, que gira no bloco
Cette année, préviens aller, dans le bloc
Este ano, avisa ir, no bloco
Capuché TND va brasser, c'est comme ça qu'on les choppe
Encapuzado TND vai mexer, é assim que pegamos eles
On a serré les dents dans le froid, à l'étage
Nós apertamos os dentes no frio, no andar de cima
Le vendeur fait un prix, faudra faire le ménage
O vendedor faz um preço, terá que fazer a limpeza
Que des braquages, paquetages, claquages
Só assaltos, pacotes, estouros
Soit tu payes ou direct, on te crache
Ou você paga ou direto, nós te cuspimos
Je pose mes couilles sur leur tête, y aura rien d'ironique
Eu coloco minhas bolas na cabeça deles, não será irônico
Pour les cramer dans la pharmaceutique
Para queimá-los na farmacêutica
Ce sera nous à l'entrée, dans le game cagoulé
Seremos nós na entrada, no jogo encapuzado
Ouais un mot Gambino waham ça fait (?)
Sim uma palavra Gambino waham faz (?)
Cagoulé je parle sur le GS
Encapuzado eu falo no GS
Il est 19 heures le S
São 19 horas o S
Tu va danser, Un, Dos, Tres
Você vai dançar, Um, Dois, Três
20 heures ça t'éclate ta tess
20 horas isso explode seu bairro
Bientôt les charts, bientôt dans ta ville, bientôt dans ta cave
Em breve nos charts, em breve na sua cidade, em breve na sua cave
Ils veulent ton bonheur mais ils aimeraient t'abattre
Eles querem sua felicidade mas gostariam de te derrubar
Bientôt on va tous les abattre
Em breve vamos derrubar todos eles
Sous TR, c'est la rue, c'est la danse des Broliques
Sob TR, é a rua, é a dança das armas
Sur un GS, une vue panoramique
Num GS, uma vista panorâmica
À chacun son 6.37, sa cagoule, ses couilles et son automatique
Cada um com seu 6.37, seu capuz, suas bolas e sua automática
R, R, R, y a R, y a la couvreuse à l'entrée
R, R, R, tem R, tem a cobertura na entrada
Que des vaillants cagoulés, on est plus que prêt sur l'TR
Só valentes encapuzados, estamos mais do que prontos no TR
Totale Indé'
Totalmente Independente'
Ça prend le pradel, Sur le GP y a zépé
It takes the pradel, On the GP there's zépé
De la ville de la ville, des morts
From the city of the city, the dead
Dans le bloc ça fait des TP, cagoulé salope c'est les quartiers Nord
In the block it makes TP, hooded bitch it's the North districts
Je me fais seul et y a que la famille
I do it alone and there's only family
Que tu plonges, y a zéro amis
That you dive, there's zero friends
Aujourd'hui, c'est la fête des morts donc prends ta Drill, va niquer tes morts
Today, it's the day of the dead so take your Drill, go fuck your dead
Un, deux, un deux, y a les 22 je prends le carré poto et je le coupe en deux
One, two, one two, there's the 22 I take the square mate and I cut it in two
Que des braquages, claquages, paquetages, kills
Only robberies, blowouts, packages, kills
Ça m'écoute et ça roule un mielleux
They listen to me and roll a honey
On te finit vite, que des hafiz, on les évite, j'ai le cœur vide
We finish you quickly, only hafiz, we avoid them, my heart is empty
Dans le trafic n'es pas de pitié, faut pas que t'hésites
In traffic there's no pity, you must not hesitate
Fais vite poto parce que la trahison ça va vite
Hurry up mate because betrayal goes fast
En indé je nique tout, je pourrais pas dire tout
In indie I fuck everything, I couldn't say everything
Les MC parlent, t'inquiètes on sait tout
The MCs talk, don't worry we know everything
Je t'avais dit qu'ils allaient te baiser
I told you they were going to fuck you
On attend que tu payes on leur fait dix trous
We wait for you to pay we make them ten holes
Total indé ça grandit, tu le sais
Total indie it grows, you know it
On a beau tout compter, y en a jamais assez
We count everything, there's never enough
On veut une longue vie, les poumons encrassés
We want a long life, lungs clogged
Y a des équipes qui dorment, ils sont guitarisés
There are teams that sleep, they are guitarized
Cagoulé je parle sur le GS
Hooded I speak on the GS
Il est 19 heures le S
It's 7 pm the S
Tu va danser, Un, Dos, Tres
You're going to dance, One, Dos, Tres
20 heures ça t'éclate ta tess
8 pm it blows up your tess
Bientôt les charts, bientôt dans ta ville, bientôt dans ta cave
Soon the charts, soon in your city, soon in your basement
Ils veulent ton bonheur mais ils aimeraient t'abattre
They want your happiness but they would like to shoot you down
Bientôt on va tous les abattre
Soon we will shoot them all down
Sous TR, c'est la rue, c'est la danse des Broliques
Under TR, it's the street, it's the dance of the Broliques
Sur un GS, une vue panoramique
On a GS, a panoramic view
À chacun son 6.37, sa cagoule, ses couilles et son automatique
To each his 6.37, his hood, his balls and his automatic
R, R, R, y a R, y a la couvreuse à l'entrée
R, R, R, there's R, there's the cover at the entrance
Que des vaillants cagoulés, on est plus que prêt sur l'TR
Only brave hooded, we are more than ready on the TR
En ce moment on est matrixé, y a beaucoup d'acteurs et beaucoup de lèche boules
Right now we are matrixed, there are many actors and many ass kissers
À chaque fois que tu pourras monter, c'est fils de p' ils aimeraient que tu coules
Every time you can go up, it's son of a bitch they would like you to sink
On est tous capuché, prêt à te faire sauter
We are all hooded, ready to blow you up
Des équipes équipés et en maison d'arrêt y a des lames aiguisées
Equipped teams and in jail there are sharpened blades
J'ai vu des hommes qui ont créé les hommes, au final ils sont traumatisés
I saw men who created men, in the end they are traumatized
Quartiers nord c'est pire que Baltimore, nique tous les miradors du quartier
North districts it's worse than Baltimore, fuck all the watchtowers of the district
Le retord, y a jamais de temps mort
The twisted, there's never a time out
Tu es jalouse mais on s'est fait seul
You are jealous but we did it alone
Acheter TP, (?)
Buy TP, (?)
Pour couler un bateau faudra percer la coque
To sink a boat you have to pierce the hull
L'hiver comme l'été, que ça tourne dans le bloc
Winter as summer, that it turns in the block
Cette année, préviens aller, dans le bloc
This year, warn go, in the block
Capuché TND va brasser, c'est comme ça qu'on les choppe
Hooded TND will brew, that's how we catch them
On a serré les dents dans le froid, à l'étage
We gritted our teeth in the cold, upstairs
Le vendeur fait un prix, faudra faire le ménage
The seller makes a price, will have to clean up
Que des braquages, paquetages, claquages
Only robberies, packages, blowouts
Soit tu payes ou direct, on te crache
Either you pay or direct, we spit on you
Je pose mes couilles sur leur tête, y aura rien d'ironique
I put my balls on their head, there will be nothing ironic
Pour les cramer dans la pharmaceutique
To burn them in the pharmaceutical
Ce sera nous à l'entrée, dans le game cagoulé
It will be us at the entrance, in the game hooded
Ouais un mot Gambino waham ça fait (?)
Yeah a word Gambino waham it makes (?)
Cagoulé je parle sur le GS
Hooded I speak on the GS
Il est 19 heures le S
It's 7 pm the S
Tu va danser, Un, Dos, Tres
You're going to dance, One, Dos, Tres
20 heures ça t'éclate ta tess
8 pm it blows up your tess
Bientôt les charts, bientôt dans ta ville, bientôt dans ta cave
Soon the charts, soon in your city, soon in your basement
Ils veulent ton bonheur mais ils aimeraient t'abattre
They want your happiness but they would like to shoot you down
Bientôt on va tous les abattre
Soon we will shoot them all down
Sous TR, c'est la rue, c'est la danse des Broliques
Under TR, it's the street, it's the dance of the Broliques
Sur un GS, une vue panoramique
On a GS, a panoramic view
À chacun son 6.37, sa cagoule, ses couilles et son automatique
To each his 6.37, his hood, his balls and his automatic
R, R, R, y a R, y a la couvreuse à l'entrée
R, R, R, there's R, there's the cover at the entrance
Que des vaillants cagoulés, on est plus que prêt sur l'TR
Only brave hooded, we are more than ready on the TR
Totale Indé'
Total Indie'
Ça prend le pradel, Sur le GP y a zépé
Toma el pradel, En el GP hay zépé
De la ville de la ville, des morts
De la ciudad de la ciudad, muertos
Dans le bloc ça fait des TP, cagoulé salope c'est les quartiers Nord
En el bloque se hacen TP, encapuchado perra son los barrios del norte
Je me fais seul et y a que la famille
Me hago solo y solo hay familia
Que tu plonges, y a zéro amis
Que te sumerges, no hay amigos
Aujourd'hui, c'est la fête des morts donc prends ta Drill, va niquer tes morts
Hoy es el día de los muertos así que toma tu Drill, ve a joder a tus muertos
Un, deux, un deux, y a les 22 je prends le carré poto et je le coupe en deux
Uno, dos, uno dos, hay 22 tomo el cuadrado amigo y lo corto en dos
Que des braquages, claquages, paquetages, kills
Solo robos, disparos, paquetes, asesinatos
Ça m'écoute et ça roule un mielleux
Me escuchan y ruedan un mielleux
On te finit vite, que des hafiz, on les évite, j'ai le cœur vide
Te terminamos rápido, solo hafiz, los evitamos, tengo el corazón vacío
Dans le trafic n'es pas de pitié, faut pas que t'hésites
En el tráfico no hay piedad, no debes dudar
Fais vite poto parce que la trahison ça va vite
Hazlo rápido amigo porque la traición va rápido
En indé je nique tout, je pourrais pas dire tout
En indé jodo todo, no podría decir todo
Les MC parlent, t'inquiètes on sait tout
Los MC hablan, no te preocupes lo sabemos todo
Je t'avais dit qu'ils allaient te baiser
Te dije que te iban a joder
On attend que tu payes on leur fait dix trous
Esperamos que pagues les hacemos diez agujeros
Total indé ça grandit, tu le sais
Total indé crece, lo sabes
On a beau tout compter, y en a jamais assez
Por mucho que contemos, nunca es suficiente
On veut une longue vie, les poumons encrassés
Queremos una larga vida, los pulmones obstruidos
Y a des équipes qui dorment, ils sont guitarisés
Hay equipos que duermen, están guitarizados
Cagoulé je parle sur le GS
Encapuchado hablo sobre el GS
Il est 19 heures le S
Son las 19 horas el S
Tu va danser, Un, Dos, Tres
Vas a bailar, Uno, Dos, Tres
20 heures ça t'éclate ta tess
20 horas te explota tu tess
Bientôt les charts, bientôt dans ta ville, bientôt dans ta cave
Pronto los charts, pronto en tu ciudad, pronto en tu bodega
Ils veulent ton bonheur mais ils aimeraient t'abattre
Quieren tu felicidad pero les gustaría derribarte
Bientôt on va tous les abattre
Pronto vamos a derribarlos a todos
Sous TR, c'est la rue, c'est la danse des Broliques
Bajo TR, es la calle, es el baile de los Broliques
Sur un GS, une vue panoramique
En un GS, una vista panorámica
À chacun son 6.37, sa cagoule, ses couilles et son automatique
A cada uno su 6.37, su capucha, sus cojones y su automático
R, R, R, y a R, y a la couvreuse à l'entrée
R, R, R, hay R, hay la cubierta en la entrada
Que des vaillants cagoulés, on est plus que prêt sur l'TR
Solo valientes encapuchados, estamos más que listos en el TR
En ce moment on est matrixé, y a beaucoup d'acteurs et beaucoup de lèche boules
En este momento estamos matrixados, hay muchos actores y muchos lameculos
À chaque fois que tu pourras monter, c'est fils de p' ils aimeraient que tu coules
Cada vez que puedas subir, es hijo de p' les gustaría que te hundieras
On est tous capuché, prêt à te faire sauter
Todos estamos encapuchados, listos para hacerte saltar
Des équipes équipés et en maison d'arrêt y a des lames aiguisées
Equipos equipados y en la cárcel hay cuchillas afiladas
J'ai vu des hommes qui ont créé les hommes, au final ils sont traumatisés
He visto hombres que han creado hombres, al final están traumatizados
Quartiers nord c'est pire que Baltimore, nique tous les miradors du quartier
Barrios del norte es peor que Baltimore, jode todos los miradores del barrio
Le retord, y a jamais de temps mort
El retorcido, nunca hay tiempo muerto
Tu es jalouse mais on s'est fait seul
Estás celosa pero nos hicimos solos
Acheter TP, (?)
Comprar TP, (?)
Pour couler un bateau faudra percer la coque
Para hundir un barco tendrás que perforar el casco
L'hiver comme l'été, que ça tourne dans le bloc
Invierno como verano, que gira en el bloque
Cette année, préviens aller, dans le bloc
Este año, avisa ir, en el bloque
Capuché TND va brasser, c'est comme ça qu'on les choppe
Encapuchado TND va a batir, así es como los atrapamos
On a serré les dents dans le froid, à l'étage
Apretamos los dientes en el frío, en el piso
Le vendeur fait un prix, faudra faire le ménage
El vendedor hace un precio, tendrás que hacer la limpieza
Que des braquages, paquetages, claquages
Solo robos, paquetes, disparos
Soit tu payes ou direct, on te crache
O pagas o directo, te escupimos
Je pose mes couilles sur leur tête, y aura rien d'ironique
Pongo mis cojones en su cabeza, no habrá nada irónico
Pour les cramer dans la pharmaceutique
Para quemarlos en la farmacéutica
Ce sera nous à l'entrée, dans le game cagoulé
Seremos nosotros en la entrada, en el juego encapuchado
Ouais un mot Gambino waham ça fait (?)
Sí, una palabra Gambino waham hace (?)
Cagoulé je parle sur le GS
Encapuchado hablo sobre el GS
Il est 19 heures le S
Son las 19 horas el S
Tu va danser, Un, Dos, Tres
Vas a bailar, Uno, Dos, Tres
20 heures ça t'éclate ta tess
20 horas te explota tu tess
Bientôt les charts, bientôt dans ta ville, bientôt dans ta cave
Pronto los charts, pronto en tu ciudad, pronto en tu bodega
Ils veulent ton bonheur mais ils aimeraient t'abattre
Quieren tu felicidad pero les gustaría derribarte
Bientôt on va tous les abattre
Pronto vamos a derribarlos a todos
Sous TR, c'est la rue, c'est la danse des Broliques
Bajo TR, es la calle, es el baile de los Broliques
Sur un GS, une vue panoramique
En un GS, una vista panorámica
À chacun son 6.37, sa cagoule, ses couilles et son automatique
A cada uno su 6.37, su capucha, sus cojones y su automático
R, R, R, y a R, y a la couvreuse à l'entrée
R, R, R, hay R, hay la cubierta en la entrada
Que des vaillants cagoulés, on est plus que prêt sur l'TR
Solo valientes encapuchados, estamos más que listos en el TR
Totale Indé'
Total Indé'
Ça prend le pradel, Sur le GP y a zépé
Prendo il pradel, Sul GP c'è zépé
De la ville de la ville, des morts
Dalla città alla città, dei morti
Dans le bloc ça fait des TP, cagoulé salope c'est les quartiers Nord
Nel blocco si fanno dei TP, cagoulé puttana sono i quartieri Nord
Je me fais seul et y a que la famille
Mi faccio da solo e c'è solo la famiglia
Que tu plonges, y a zéro amis
Che tu ti tuffi, non ci sono amici
Aujourd'hui, c'est la fête des morts donc prends ta Drill, va niquer tes morts
Oggi è il giorno dei morti quindi prendi la tua Drill, vai a scopare i tuoi morti
Un, deux, un deux, y a les 22 je prends le carré poto et je le coupe en deux
Uno, due, uno due, ci sono i 22 prendo il quadrato amico e lo divido in due
Que des braquages, claquages, paquetages, kills
Solo rapine, sparatorie, pacchetti, uccisioni
Ça m'écoute et ça roule un mielleux
Mi ascoltano e si fanno un mielleux
On te finit vite, que des hafiz, on les évite, j'ai le cœur vide
Ti finiamo in fretta, solo hafiz, li evitiamo, ho il cuore vuoto
Dans le trafic n'es pas de pitié, faut pas que t'hésites
Nel traffico non c'è pietà, non devi esitare
Fais vite poto parce que la trahison ça va vite
Fai in fretta amico perché il tradimento va veloce
En indé je nique tout, je pourrais pas dire tout
In indé distruggo tutto, non potrei dire tutto
Les MC parlent, t'inquiètes on sait tout
I MC parlano, non preoccuparti sappiamo tutto
Je t'avais dit qu'ils allaient te baiser
Ti avevo detto che ti avrebbero fottuto
On attend que tu payes on leur fait dix trous
Aspettiamo che tu paghi e gli facciamo dieci buchi
Total indé ça grandit, tu le sais
Totale indé cresce, lo sai
On a beau tout compter, y en a jamais assez
Abbiamo fatto tutti i conti, non ce n'è mai abbastanza
On veut une longue vie, les poumons encrassés
Vogliamo una lunga vita, i polmoni incrostati
Y a des équipes qui dorment, ils sont guitarisés
Ci sono squadre che dormono, sono chitarrizzati
Cagoulé je parle sur le GS
Cagoulé parlo sul GS
Il est 19 heures le S
Sono le 19 il S
Tu va danser, Un, Dos, Tres
Andrai a ballare, Uno, Dos, Tres
20 heures ça t'éclate ta tess
Alle 20 ti esplode la tess
Bientôt les charts, bientôt dans ta ville, bientôt dans ta cave
Presto le classifiche, presto nella tua città, presto nella tua cantina
Ils veulent ton bonheur mais ils aimeraient t'abattre
Vogliono la tua felicità ma vorrebbero abbatterti
Bientôt on va tous les abattre
Presto li abbatteremo tutti
Sous TR, c'est la rue, c'est la danse des Broliques
Sotto TR, è la strada, è la danza dei Broliques
Sur un GS, une vue panoramique
Su un GS, una vista panoramica
À chacun son 6.37, sa cagoule, ses couilles et son automatique
Ognuno ha il suo 6.37, la sua cagoule, le sue palle e la sua automatica
R, R, R, y a R, y a la couvreuse à l'entrée
R, R, R, c'è R, c'è la copertura all'ingresso
Que des vaillants cagoulés, on est plus que prêt sur l'TR
Solo coraggiosi cagoulés, siamo più che pronti sul TR
En ce moment on est matrixé, y a beaucoup d'acteurs et beaucoup de lèche boules
In questo momento siamo matrixati, ci sono molti attori e molti leccaculo
À chaque fois que tu pourras monter, c'est fils de p' ils aimeraient que tu coules
Ogni volta che potrai salire, questi figli di puttana vorrebbero che tu affondassi
On est tous capuché, prêt à te faire sauter
Siamo tutti incappucciati, pronti a farti saltare
Des équipes équipés et en maison d'arrêt y a des lames aiguisées
Squadre equipaggiate e in prigione ci sono lame affilate
J'ai vu des hommes qui ont créé les hommes, au final ils sont traumatisés
Ho visto uomini che hanno creato uomini, alla fine sono traumatizzati
Quartiers nord c'est pire que Baltimore, nique tous les miradors du quartier
Quartieri nord è peggio di Baltimora, scopare tutti i mirador del quartiere
Le retord, y a jamais de temps mort
Il ritardo, non c'è mai tempo morto
Tu es jalouse mais on s'est fait seul
Sei gelosa ma ci siamo fatti da soli
Acheter TP, (?)
Acquistare TP, (?)
Pour couler un bateau faudra percer la coque
Per affondare una nave bisogna forare lo scafo
L'hiver comme l'été, que ça tourne dans le bloc
Inverno come estate, che gira nel blocco
Cette année, préviens aller, dans le bloc
Quest'anno, avvisa andare, nel blocco
Capuché TND va brasser, c'est comme ça qu'on les choppe
Incappucciato TND andrà a mescolare, è così che li prendiamo
On a serré les dents dans le froid, à l'étage
Abbiamo stretto i denti nel freddo, al piano di sopra
Le vendeur fait un prix, faudra faire le ménage
Il venditore fa un prezzo, bisognerà fare le pulizie
Que des braquages, paquetages, claquages
Solo rapine, pacchetti, sparatorie
Soit tu payes ou direct, on te crache
O paghi o direttamente, ti sputiamo
Je pose mes couilles sur leur tête, y aura rien d'ironique
Metto le mie palle sulla loro testa, non ci sarà nulla di ironico
Pour les cramer dans la pharmaceutique
Per bruciarli nella farmaceutica
Ce sera nous à l'entrée, dans le game cagoulé
Saremo noi all'ingresso, nel gioco incappucciato
Ouais un mot Gambino waham ça fait (?)
Sì una parola Gambino waham fa (?)
Cagoulé je parle sur le GS
Cagoulé parlo sul GS
Il est 19 heures le S
Sono le 19 il S
Tu va danser, Un, Dos, Tres
Andrai a ballare, Uno, Dos, Tres
20 heures ça t'éclate ta tess
Alle 20 ti esplode la tess
Bientôt les charts, bientôt dans ta ville, bientôt dans ta cave
Presto le classifiche, presto nella tua città, presto nella tua cantina
Ils veulent ton bonheur mais ils aimeraient t'abattre
Vogliono la tua felicità ma vorrebbero abbatterti
Bientôt on va tous les abattre
Presto li abbatteremo tutti
Sous TR, c'est la rue, c'est la danse des Broliques
Sotto TR, è la strada, è la danza dei Broliques
Sur un GS, une vue panoramique
Su un GS, una vista panoramica
À chacun son 6.37, sa cagoule, ses couilles et son automatique
Ognuno ha il suo 6.37, la sua cagoule, le sue palle e la sua automatica
R, R, R, y a R, y a la couvreuse à l'entrée
R, R, R, c'è R, c'è la copertura all'ingresso
Que des vaillants cagoulés, on est plus que prêt sur l'TR
Solo coraggiosi cagoulés, siamo più che pronti sul TR
Totale Indé'
Totale Indé'