(Your career has been killed)
(Yeah, you know that A-B-C-D-E-F song? It's)
(It's fuckin' terrible)
Gotta separate my sexual attraction
From my loneliness, yeah, it's a chain reaction
I, I, I know
I, I should go
To a therapist 'cause it keeps happenin'
Used to be funny, but now I stopped laughin'
I, I, I, know
That I, I, should stop my
Million mistakes in a pretty little bow
Say I'm tired, spend the night, we know where it's gonna go
Say we'll take it slow
I really need to stop sleepin' with my friends
Romanticize everythin' in my head
we mess around for a weekend
Then never see them again
I really need to stop sleepin' with my friends
Always leaves me havin' to pretend
Then I mess around for a weekend
And then never see them again
Always done enough, feelin' like I'm a trophy
On the top shelf with nobody left to hold me
I, I, I know
That I, I should stop my
Million mistakes in a pretty little bow
Say I'm tired, spend the night, we know where it's gonna go
Say we'll take it slow, yeah
I really need to stop sleepin' with my friends
Romanticize everythin' in my head
we mess around for a weekend
Then never see them again
I really need to stop sleepin' with my friends
Always leaves me havin' to pretend
Then I mess around for a weekend
And then never see them again
Friends
Ends
Friends
Ends, yeah
Friends
Ends (really need to stop sleepin' with my friends)
Friends (mess around for a weekend)
Ends, yeah (then never see them again)
(Friends, ends) whoa
Really need to stop sleepin' with my friends
Mess around for a weekend
And then never see them again
(Your career has been killed)
(Deine Karriere ist vorbei)
(Yeah, you know that A-B-C-D-E-F song? It's)
(Ja, kennst du dieses A-B-C-D-E-F Lied? Es ist)
(It's fuckin' terrible)
(Es ist verdammt schrecklich)
Gotta separate my sexual attraction
Ich muss meine sexuelle Anziehungskraft trennen
From my loneliness, yeah, it's a chain reaction
Von meiner Einsamkeit, ja, es ist eine Kettenreaktion
I, I, I know
Ich, ich, ich weiß
I, I should go
Ich, ich sollte gehen
To a therapist 'cause it keeps happenin'
Zu einem Therapeuten, denn es passiert immer wieder
Used to be funny, but now I stopped laughin'
Es war mal lustig, aber jetzt habe ich aufgehört zu lachen
I, I, I, know
Ich, ich, ich, weiß
That I, I, should stop my
Dass ich, ich, aufhören sollte mit meinen
Million mistakes in a pretty little bow
Millionen Fehlern in einer hübschen kleinen Schleife
Say I'm tired, spend the night, we know where it's gonna go
Sage, ich bin müde, verbringe die Nacht, wir wissen, wohin es führen wird
Say we'll take it slow
Sagen wir, wir nehmen es langsam
I really need to stop sleepin' with my friends
Ich muss wirklich aufhören, mit meinen Freunden zu schlafen
Romanticize everythin' in my head
Romantisieren alles in meinem Kopf
we mess around for a weekend
Wir albern ein Wochenende lang herum
Then never see them again
Dann sehen wir sie nie wieder
I really need to stop sleepin' with my friends
Ich muss wirklich aufhören, mit meinen Freunden zu schlafen
Always leaves me havin' to pretend
Lässt mich immer so tun, als ob
Then I mess around for a weekend
Dann albere ich ein Wochenende lang herum
And then never see them again
Und dann sehe ich sie nie wieder
Always done enough, feelin' like I'm a trophy
Habe immer genug getan, fühle mich wie eine Trophäe
On the top shelf with nobody left to hold me
Auf dem obersten Regal, mit niemandem mehr, der mich hält
I, I, I know
Ich, ich, ich weiß
That I, I should stop my
Dass ich, ich, aufhören sollte mit meinen
Million mistakes in a pretty little bow
Millionen Fehlern in einer hübschen kleinen Schleife
Say I'm tired, spend the night, we know where it's gonna go
Sage, ich bin müde, verbringe die Nacht, wir wissen, wohin es führen wird
Say we'll take it slow, yeah
Sagen wir, wir nehmen es langsam, ja
I really need to stop sleepin' with my friends
Ich muss wirklich aufhören, mit meinen Freunden zu schlafen
Romanticize everythin' in my head
Romantisieren alles in meinem Kopf
we mess around for a weekend
Wir albern ein Wochenende lang herum
Then never see them again
Dann sehen wir sie nie wieder
I really need to stop sleepin' with my friends
Ich muss wirklich aufhören, mit meinen Freunden zu schlafen
Always leaves me havin' to pretend
Lässt mich immer so tun, als ob
Then I mess around for a weekend
Dann albere ich ein Wochenende lang herum
And then never see them again
Und dann sehe ich sie nie wieder
Friends
Freunde
Ends
Enden
Friends
Freunde
Ends, yeah
Enden, ja
Friends
Freunde
Ends (really need to stop sleepin' with my friends)
Enden (muss wirklich aufhören, mit meinen Freunden zu schlafen)
Friends (mess around for a weekend)
Freunde (albere ein Wochenende lang herum)
Ends, yeah (then never see them again)
Enden, ja (dann sehe ich sie nie wieder)
(Friends, ends) whoa
(Freunde, enden) whoa
Really need to stop sleepin' with my friends
Muss wirklich aufhören, mit meinen Freunden zu schlafen
Mess around for a weekend
Albere ein Wochenende lang herum
And then never see them again
Und dann sehe ich sie nie wieder
(Your career has been killed)
(A sua carreira foi morta)
(Yeah, you know that A-B-C-D-E-F song? It's)
(Sim, você conhece aquela música A-B-C-D-E-F? É)
(It's fuckin' terrible)
(É terrível)
Gotta separate my sexual attraction
Tenho que separar minha atração sexual
From my loneliness, yeah, it's a chain reaction
Da minha solidão, sim, é uma reação em cadeia
I, I, I know
Eu, eu, eu sei
I, I should go
Eu, eu deveria ir
To a therapist 'cause it keeps happenin'
Para um terapeuta porque continua acontecendo
Used to be funny, but now I stopped laughin'
Costumava ser engraçado, mas agora parei de rir
I, I, I, know
Eu, eu, eu, sei
That I, I, should stop my
Que eu, eu, deveria parar com meus
Million mistakes in a pretty little bow
Milhões de erros em um lindo laço pequeno
Say I'm tired, spend the night, we know where it's gonna go
Digo que estou cansado, passo a noite, sabemos onde vai dar
Say we'll take it slow
Dizemos que vamos devagar
I really need to stop sleepin' with my friends
Realmente preciso parar de dormir com meus amigos
Romanticize everythin' in my head
Romantizo tudo na minha cabeça
we mess around for a weekend
Nós nos divertimos por um fim de semana
Then never see them again
Depois nunca mais os vejo
I really need to stop sleepin' with my friends
Realmente preciso parar de dormir com meus amigos
Always leaves me havin' to pretend
Sempre me deixa tendo que fingir
Then I mess around for a weekend
Depois eu me divirto por um fim de semana
And then never see them again
E então nunca mais os vejo
Always done enough, feelin' like I'm a trophy
Sempre fiz o suficiente, me sentindo como um troféu
On the top shelf with nobody left to hold me
Na prateleira de cima sem ninguém para me segurar
I, I, I know
Eu, eu, eu sei
That I, I should stop my
Que eu, eu, deveria parar com meus
Million mistakes in a pretty little bow
Milhões de erros em um lindo laço pequeno
Say I'm tired, spend the night, we know where it's gonna go
Digo que estou cansado, passo a noite, sabemos onde vai dar
Say we'll take it slow, yeah
Dizemos que vamos devagar, sim
I really need to stop sleepin' with my friends
Realmente preciso parar de dormir com meus amigos
Romanticize everythin' in my head
Romantizo tudo na minha cabeça
we mess around for a weekend
Nós nos divertimos por um fim de semana
Then never see them again
Depois nunca mais os vejo
I really need to stop sleepin' with my friends
Realmente preciso parar de dormir com meus amigos
Always leaves me havin' to pretend
Sempre me deixa tendo que fingir
Then I mess around for a weekend
Depois eu me divirto por um fim de semana
And then never see them again
E então nunca mais os vejo
Friends
Amigos
Ends
Fins
Friends
Amigos
Ends, yeah
Fins, sim
Friends
Amigos
Ends (really need to stop sleepin' with my friends)
Fins (realmente preciso parar de dormir com meus amigos)
Friends (mess around for a weekend)
Amigos (me divirto por um fim de semana)
Ends, yeah (then never see them again)
Fins, sim (depois nunca mais os vejo)
(Friends, ends) whoa
(Amigos, fins) uau
Really need to stop sleepin' with my friends
Realmente preciso parar de dormir com meus amigos
Mess around for a weekend
Me divirto por um fim de semana
And then never see them again
E então nunca mais os vejo
(Your career has been killed)
(Tu carrera ha sido asesinada)
(Yeah, you know that A-B-C-D-E-F song? It's)
(Sí, ¿conoces esa canción A-B-C-D-E-F? Es)
(It's fuckin' terrible)
(Es jodidamente terrible)
Gotta separate my sexual attraction
Tengo que separar mi atracción sexual
From my loneliness, yeah, it's a chain reaction
De mi soledad, sí, es una reacción en cadena
I, I, I know
Yo, yo, yo sé
I, I should go
Yo, yo debería ir
To a therapist 'cause it keeps happenin'
A un terapeuta porque sigue sucediendo
Used to be funny, but now I stopped laughin'
Solía ser divertido, pero ahora dejé de reír
I, I, I, know
Yo, yo, yo, sé
That I, I, should stop my
Que yo, yo, debería detener mi
Million mistakes in a pretty little bow
Millón de errores en un bonito lazo pequeño
Say I'm tired, spend the night, we know where it's gonna go
Digo que estoy cansado, paso la noche, sabemos a dónde va a ir
Say we'll take it slow
Decimos que lo tomaremos con calma
I really need to stop sleepin' with my friends
Realmente necesito dejar de dormir con mis amigos
Romanticize everythin' in my head
Romantizo todo en mi cabeza
we mess around for a weekend
Nos liamos durante un fin de semana
Then never see them again
Luego nunca los vuelvo a ver
I really need to stop sleepin' with my friends
Realmente necesito dejar de dormir con mis amigos
Always leaves me havin' to pretend
Siempre me deja teniendo que fingir
Then I mess around for a weekend
Luego me lío durante un fin de semana
And then never see them again
Y luego nunca los vuelvo a ver
Always done enough, feelin' like I'm a trophy
Siempre he hecho suficiente, sintiéndome como un trofeo
On the top shelf with nobody left to hold me
En la estantería superior sin nadie que me sostenga
I, I, I know
Yo, yo, yo sé
That I, I should stop my
Que yo, yo debería detener mi
Million mistakes in a pretty little bow
Millón de errores en un bonito lazo pequeño
Say I'm tired, spend the night, we know where it's gonna go
Digo que estoy cansado, paso la noche, sabemos a dónde va a ir
Say we'll take it slow, yeah
Decimos que lo tomaremos con calma, sí
I really need to stop sleepin' with my friends
Realmente necesito dejar de dormir con mis amigos
Romanticize everythin' in my head
Romantizo todo en mi cabeza
we mess around for a weekend
Nos liamos durante un fin de semana
Then never see them again
Luego nunca los vuelvo a ver
I really need to stop sleepin' with my friends
Realmente necesito dejar de dormir con mis amigos
Always leaves me havin' to pretend
Siempre me deja teniendo que fingir
Then I mess around for a weekend
Luego me lío durante un fin de semana
And then never see them again
Y luego nunca los vuelvo a ver
Friends
Amigos
Ends
Finales
Friends
Amigos
Ends, yeah
Finales, sí
Friends
Amigos
Ends (really need to stop sleepin' with my friends)
Finales (realmente necesito dejar de dormir con mis amigos)
Friends (mess around for a weekend)
Amigos (liarme durante un fin de semana)
Ends, yeah (then never see them again)
Finales, sí (luego nunca los vuelvo a ver)
(Friends, ends) whoa
(Amigos, finales) vaya
Really need to stop sleepin' with my friends
Realmente necesito dejar de dormir con mis amigos
Mess around for a weekend
Me lío durante un fin de semana
And then never see them again
Y luego nunca los vuelvo a ver
(Your career has been killed)
(Ta carrière a été tuée)
(Yeah, you know that A-B-C-D-E-F song? It's)
(Ouais, tu connais cette chanson A-B-C-D-E-F ? C'est)
(It's fuckin' terrible)
(C'est putain de terrible)
Gotta separate my sexual attraction
Je dois séparer mon attirance sexuelle
From my loneliness, yeah, it's a chain reaction
De ma solitude, ouais, c'est une réaction en chaîne
I, I, I know
Je, je, je sais
I, I should go
Je, je devrais aller
To a therapist 'cause it keeps happenin'
Chez un thérapeute parce que ça continue d'arriver
Used to be funny, but now I stopped laughin'
C'était drôle, mais maintenant j'ai arrêté de rire
I, I, I, know
Je, je, je, sais
That I, I, should stop my
Que je, je, devrais arrêter mes
Million mistakes in a pretty little bow
Millions d'erreurs dans un joli petit nœud
Say I'm tired, spend the night, we know where it's gonna go
Dire que je suis fatigué, passer la nuit, on sait où ça va aller
Say we'll take it slow
Dire qu'on va y aller doucement
I really need to stop sleepin' with my friends
J'ai vraiment besoin d'arrêter de coucher avec mes amis
Romanticize everythin' in my head
Romantiser tout dans ma tête
we mess around for a weekend
On s'amuse pendant un week-end
Then never see them again
Puis on ne les revoit plus jamais
I really need to stop sleepin' with my friends
J'ai vraiment besoin d'arrêter de coucher avec mes amis
Always leaves me havin' to pretend
Ça me laisse toujours à faire semblant
Then I mess around for a weekend
Puis je m'amuse pendant un week-end
And then never see them again
Et puis je ne les revois plus jamais
Always done enough, feelin' like I'm a trophy
Toujours fait assez, me sentant comme un trophée
On the top shelf with nobody left to hold me
Sur l'étagère du haut sans personne pour me tenir
I, I, I know
Je, je, je sais
That I, I should stop my
Que je, je devrais arrêter mes
Million mistakes in a pretty little bow
Millions d'erreurs dans un joli petit nœud
Say I'm tired, spend the night, we know where it's gonna go
Dire que je suis fatigué, passer la nuit, on sait où ça va aller
Say we'll take it slow, yeah
Dire qu'on va y aller doucement, ouais
I really need to stop sleepin' with my friends
J'ai vraiment besoin d'arrêter de coucher avec mes amis
Romanticize everythin' in my head
Romantiser tout dans ma tête
we mess around for a weekend
On s'amuse pendant un week-end
Then never see them again
Puis on ne les revoit plus jamais
I really need to stop sleepin' with my friends
J'ai vraiment besoin d'arrêter de coucher avec mes amis
Always leaves me havin' to pretend
Ça me laisse toujours à faire semblant
Then I mess around for a weekend
Puis je m'amuse pendant un week-end
And then never see them again
Et puis je ne les revois plus jamais
Friends
Amis
Ends
Fins
Friends
Amis
Ends, yeah
Fins, ouais
Friends
Amis
Ends (really need to stop sleepin' with my friends)
Fins (vraiment besoin d'arrêter de coucher avec mes amis)
Friends (mess around for a weekend)
Amis (s'amuser pendant un week-end)
Ends, yeah (then never see them again)
Fins, ouais (puis ne plus jamais les revoir)
(Friends, ends) whoa
(Amis, fins) whoa
Really need to stop sleepin' with my friends
Vraiment besoin d'arrêter de coucher avec mes amis
Mess around for a weekend
S'amuser pendant un week-end
And then never see them again
Et puis ne plus jamais les revoir
(Your career has been killed)
(La tua carriera è stata uccisa)
(Yeah, you know that A-B-C-D-E-F song? It's)
(Sì, conosci quella canzone A-B-C-D-E-F? È)
(It's fuckin' terrible)
(È terribilmente brutta)
Gotta separate my sexual attraction
Devo separare la mia attrazione sessuale
From my loneliness, yeah, it's a chain reaction
Dalla mia solitudine, sì, è una reazione a catena
I, I, I know
Io, io, io so
I, I should go
Io, io dovrei andare
To a therapist 'cause it keeps happenin'
Da uno psicoterapeuta perché continua a succedere
Used to be funny, but now I stopped laughin'
Era divertente, ma ora ho smesso di ridere
I, I, I, know
Io, io, io, so
That I, I, should stop my
Che io, io, dovrei fermare il mio
Million mistakes in a pretty little bow
Milione di errori in un grazioso fiocchetto
Say I'm tired, spend the night, we know where it's gonna go
Dico che sono stanco, passo la notte, sappiamo dove andrà
Say we'll take it slow
Diciamo che andremo piano
I really need to stop sleepin' with my friends
Ho davvero bisogno di smettere di dormire con i miei amici
Romanticize everythin' in my head
Romantizzo tutto nella mia testa
we mess around for a weekend
Ci divertiamo per un weekend
Then never see them again
Poi non li vedo più
I really need to stop sleepin' with my friends
Ho davvero bisogno di smettere di dormire con i miei amici
Always leaves me havin' to pretend
Mi costringe sempre a fingere
Then I mess around for a weekend
Poi mi diverto per un weekend
And then never see them again
E poi non li vedo più
Always done enough, feelin' like I'm a trophy
Ho sempre fatto abbastanza, mi sento come un trofeo
On the top shelf with nobody left to hold me
Sul ripiano più alto senza nessuno che mi tenga
I, I, I know
Io, io, io so
That I, I should stop my
Che io, io dovrei fermare il mio
Million mistakes in a pretty little bow
Milione di errori in un grazioso fiocchetto
Say I'm tired, spend the night, we know where it's gonna go
Dico che sono stanco, passo la notte, sappiamo dove andrà
Say we'll take it slow, yeah
Diciamo che andremo piano, sì
I really need to stop sleepin' with my friends
Ho davvero bisogno di smettere di dormire con i miei amici
Romanticize everythin' in my head
Romantizzo tutto nella mia testa
we mess around for a weekend
Ci divertiamo per un weekend
Then never see them again
Poi non li vedo più
I really need to stop sleepin' with my friends
Ho davvero bisogno di smettere di dormire con i miei amici
Always leaves me havin' to pretend
Mi costringe sempre a fingere
Then I mess around for a weekend
Poi mi diverto per un weekend
And then never see them again
E poi non li vedo più
Friends
Amici
Ends
Fine
Friends
Amici
Ends, yeah
Fine, sì
Friends
Amici
Ends (really need to stop sleepin' with my friends)
Fine (ho davvero bisogno di smettere di dormire con i miei amici)
Friends (mess around for a weekend)
Amici (mi diverto per un weekend)
Ends, yeah (then never see them again)
Fine, sì (poi non li vedo più)
(Friends, ends) whoa
(Amici, fine) whoa
Really need to stop sleepin' with my friends
Ho davvero bisogno di smettere di dormire con i miei amici
Mess around for a weekend
Mi diverto per un weekend
And then never see them again
E poi non li vedo più
[Wprowadzenie]
Tak, znasz tę piosenkę A-B-C-D, hm, E-F?
To cholernie straszne
[Zwrotka 1]
Muszę oddzielić swój pociąg seksualny
Z powodu mojej samotności, tak, to reakcja łańcuchowa
Ja, ja, wiem
Powinienem iść
Do terapeuty, bo to się ciągle zdarza
Kiedyś to było śmieszne, ale teraz przestałem się śmiać
Ja, ja, wiem
Że ja, ja powinienem przestać
[Przed refrenem]
Milion błędów w ślicznym kokardce
Powiedz, że jestem zmęczony, spędź noc
Wiemy dokąd to zmierza
Powiedz, że zrobimy to powoli
[Chór]
Naprawdę muszę przestać sypiać z przyjaciółmi
Romantyzuj wszystko w mojej głowie
Pokręcimy się przez weekend i nigdy więcej ich nie zobaczymy
Naprawdę muszę przestać sypiać z przyjaciółmi
Zawsze sprawia, że muszę udawać
Potem wygłupiam się przez weekend i nigdy więcej ich nie widzę
[Zwrotka 2]
Zawsze kończę na tym, że czuję się jak trofeum
Na najwyższej półce, gdzie nikt mnie nie trzyma
Ja, ja, wiem
Że ja, ja powinienem przestać
[Przed refrenem]
Milion błędów w ślicznym kokardce
Powiedz, że jestem zmęczony, spędź noc
Wiemy dokąd to zmierza
Powiedz, że zrobimy to powoli, tak
[Chór]
Naprawdę muszę przestać sypiać z przyjaciółmi
Romantyzuj wszystko w mojej głowie
Pokręcimy się przez weekend i nigdy więcej ich nie zobaczymy
Naprawdę muszę przestać sypiać z przyjaciółmi
Zawsze sprawia, że muszę udawać
Potem wygłupiam się przez weekend i nigdy więcej ich nie widzę
[Zakończenie]
Fry-e-e-końce, —e-e-końce
Frie-e-e-ends, -ends, tak
Fry-e-e-końce, —e-e-końce
Naprawdę muszę przestać sypiać z przyjaciółmi
Frie-e-e-ends, -ends
Wygłupiaj się przez weekend i nigdy więcej ich nie zobacz
Frie-e-e-ends (Woah), -e-e-e-ends
Naprawdę muszę przestać sypiać z przyjaciółmi
Frie-e-e-ends, -ends
Wygłupiaj się przez weekend i nigdy więcej ich nie zobacz