William Nzobazola, Guillaume Fofana, Ibrahima Diakite, Leo Eynard, Leo Rodriguez Collinet, Marvin Mayonzika Tshondo
(Binks) j'viendrai tirer sur tes copains (grr)
Depuis l'CE1, j'suis matrixé (ouais)
Ils font les gros poissons, ils savent pas nager (eh)
L'permis bateau, j'peux pas couler (non, j'peux pas couler, nan, nan)
J'vais en Italie pour les penne (ouais)
Ils m'ont trahi, j'suis trop peiné (ouais)
J'y repense au Plaza Athénée
Elle voudrait qu'on fait nos bails (hey)
Bitch nous connais, on maille (bitch nous connais, on maille) hey, hey
J'ai vu qu'elle a capté, ses yeux ont brillé d'vant les (ice, ice, ice)
Ils ont essayé d'voler nos bails (pff)
Glock, le canon, il braille, hey, eh (Glock, le canon, il braille)
Comme j'suis un bâtard, j'ai du le r'trouver pour le (Glock, grr pah)
Ils savent que la mala est gangx (gangx)
Méchant, méchant sur le piano
Quatorze biatch pour la Benzo
Putain, j'ai besoin d'un Viano (allô?)
Plus de cent eu' à la pompe à essence
Elle donne son cavu sans faire connaissance
J'ai pris deux-trois calibres, j'ai rangé les gazeuses (hey)
C'était les litrons de frappe ou les CACES
Ils m'ont déçu, c'est plus nos gars (c'est que des pétasses)
Donc, on s'tire dessus
Jusqu'à c'que l'un d'nous disparaisse (grr, pah, faut qu'ils disparaissent)
J'ai trop d'blessures
C'est évident qu'j'suis plus pareil (jamais plus pareil)
Plus pareil (hey)
C'est évident qu'j'suis plus pareil (jamais plus pareil)
Plus pareil (hey, hey) hey, hey
J'me r'vois à pieds, j'souris tout seul dans le Lambo'
(Quand j'suis dans la go-va)
C'est nous sur l'corner, on la vend même quand il fait pas beau
(Même quand il fait tout noir)
Igo, igo, igo, faut des palots (faut que des talbins)
Deux-trois bitchs, deux-trois flingues, deux-trois palais (grr, pah)
J'me r'vois à pieds, j'souris tout seul dans le Lambo'
(Ça revend à ied-p)
C'est nous sur l'corner, on la vend même quand il fait pas beau
(Fais demi-tour, slide)
Igo, igo, igo, faut des palots (hey, eh)
Deux-trois bitchs, deux-trois flingues, deux-trois palais (grr, flingue)
Hmm
Ouais, N.I (Nardey, c'est chaud ça, ah, ah)
Binks (hey)
Qu'est-ce que t'as dit, sa mère? (Tiens, tiens, tiens)
(Hey) enfoiré
Binks
J'suis défoncé, j'ai fini mon lin (mon lin)
J'ai mon Glock, je fais le malin (malin, hey)
Sauras jamais t'auras qui en face (face)
Belek à qui tu fais des menaces
Burbe', Burbe' (hey) j'suis remplis d'carreaux (eh)
J'ai l'plus gros carré (binks)
Celui qui fait que d'envoyer (hey, binks)
Mauvais, mauvais bandit, bandit, on pense qu'à voler, ouais
(On est que des mauvais)
Si on est gentils, ça vise les mollets, ouais (grr, pah)
J'ai rangé le Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (trr, fuck)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (ouh, hey)
On veut plus la paix et c'est sur eux qu'on a vidé les stocks
(Qu'on a vidé les grr, hey)
Ça leur apprendra à jouer les stocks (paw, paw, paw, paw)
J'le ravitaille
Nan, mon négro, j'suis plus devant le bloc (devant le bât', nan) hey
J'suis entouré de tueurs et de dealers de drogue
(Entouré de, grr, ça shoot)
J'ai volé la cassette, shoote comme O-Dog en débardeur (grr)
Même quand c'est fini, j'vends à la sauvette jusqu'à pas d'heure
(Ouais, jusqu'à huit heures)
Binks, Yamaha, Yamaha (binks)
Bolivienne, Panama (binks) peu d'amis vers la fin (binks)
Un élastique et des liasses
Enfoiré, il font les fous d'vant des chattes en soirée
On les crosse d'un coup, ils sont sorry
On les crosse d'un coup, ils sont sorry, hey (la mala est gangx, han)
Laisse-les faire les ninjas (hey, hey)
Ça "grr-ta-pa-pah" comme à Crenshaw
(Shoo) mauvais, mauvais bandit, bandit, on pense qu'à voler, ouais
(On pense qu'à voler, ouais, ouais)
Si on est gentils, ça vise les mollets, ouais (grr)
J'ai posé le Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (que j'ai jamais mise)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (gang)
Mauvais, mauvais bandit, bandit, pense qu'à voler, ouais
(Pense qu'à voler, ouais, ouais)
Si on est gentils, ça vise les mollets (grr)
J'ai posé mon Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (que j'ai jamais mise)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (eh)
Quand j's'rai sur Bériz
(Binks) j'viendrai tirer sur tes copains (grr)
(Binks) Ich werde auf deine Freunde schießen (grr)
Depuis l'CE1, j'suis matrixé (ouais)
Seit der ersten Klasse bin ich matrixiert (ja)
Ils font les gros poissons, ils savent pas nager (eh)
Sie spielen die großen Fische, sie können nicht schwimmen (eh)
L'permis bateau, j'peux pas couler (non, j'peux pas couler, nan, nan)
Den Bootsführerschein kann ich nicht versenken (nein, ich kann nicht versenken, nein, nein)
J'vais en Italie pour les penne (ouais)
Ich gehe nach Italien für die Penne (ja)
Ils m'ont trahi, j'suis trop peiné (ouais)
Sie haben mich verraten, ich bin zu traurig (ja)
J'y repense au Plaza Athénée
Ich denke zurück an das Plaza Athénée
Elle voudrait qu'on fait nos bails (hey)
Sie möchte, dass wir unsere Sachen machen (hey)
Bitch nous connais, on maille (bitch nous connais, on maille) hey, hey
Bitch kennt uns, wir stricken (Bitch kennt uns, wir stricken) hey, hey
J'ai vu qu'elle a capté, ses yeux ont brillé d'vant les (ice, ice, ice)
Ich habe gesehen, dass sie es verstanden hat, ihre Augen haben vor den (Eis, Eis, Eis) geleuchtet
Ils ont essayé d'voler nos bails (pff)
Sie haben versucht, unsere Sachen zu stehlen (pff)
Glock, le canon, il braille, hey, eh (Glock, le canon, il braille)
Glock, der Lauf, er brüllt, hey, eh (Glock, der Lauf, er brüllt)
Comme j'suis un bâtard, j'ai du le r'trouver pour le (Glock, grr pah)
Da ich ein Bastard bin, musste ich ihn wiederfinden für den (Glock, grr pah)
Ils savent que la mala est gangx (gangx)
Sie wissen, dass die Mala Gangx ist (Gangx)
Méchant, méchant sur le piano
Böse, böse am Klavier
Quatorze biatch pour la Benzo
Vierzehn Biatch für die Benzo
Putain, j'ai besoin d'un Viano (allô?)
Verdammt, ich brauche einen Viano (Hallo?)
Plus de cent eu' à la pompe à essence
Mehr als hundert Euro an der Tankstelle
Elle donne son cavu sans faire connaissance
Sie gibt ihre Cavu ohne sich vorzustellen
J'ai pris deux-trois calibres, j'ai rangé les gazeuses (hey)
Ich habe zwei oder drei Kaliber genommen, ich habe die Gazeusen weggeräumt (hey)
C'était les litrons de frappe ou les CACES
Es waren die Liter Schlag oder die CACES
Ils m'ont déçu, c'est plus nos gars (c'est que des pétasses)
Sie haben mich enttäuscht, sie sind nicht mehr unsere Jungs (es sind nur Tussis)
Donc, on s'tire dessus
Also schießen wir aufeinander
Jusqu'à c'que l'un d'nous disparaisse (grr, pah, faut qu'ils disparaissent)
Bis einer von uns verschwindet (grr, pah, sie müssen verschwinden)
J'ai trop d'blessures
Ich habe zu viele Wunden
C'est évident qu'j'suis plus pareil (jamais plus pareil)
Es ist offensichtlich, dass ich nicht mehr derselbe bin (nie mehr derselbe)
Plus pareil (hey)
Nicht mehr derselbe (hey)
C'est évident qu'j'suis plus pareil (jamais plus pareil)
Es ist offensichtlich, dass ich nicht mehr derselbe bin (nie mehr derselbe)
Plus pareil (hey, hey) hey, hey
Nicht mehr derselbe (hey, hey) hey, hey
J'me r'vois à pieds, j'souris tout seul dans le Lambo'
Ich sehe mich zu Fuß, ich lächle alleine im Lambo'
(Quand j'suis dans la go-va)
(Wenn ich im Auto bin)
C'est nous sur l'corner, on la vend même quand il fait pas beau
Wir sind an der Ecke, wir verkaufen es auch wenn das Wetter schlecht ist
(Même quand il fait tout noir)
(Auch wenn es ganz dunkel ist)
Igo, igo, igo, faut des palots (faut que des talbins)
Igo, igo, igo, wir brauchen Paletten (wir brauchen nur Geld)
Deux-trois bitchs, deux-trois flingues, deux-trois palais (grr, pah)
Zwei-drei Bitches, zwei-drei Waffen, zwei-drei Paläste (grr, pah)
J'me r'vois à pieds, j'souris tout seul dans le Lambo'
Ich sehe mich zu Fuß, ich lächle alleine im Lambo'
(Ça revend à ied-p)
(Es wird zu Fuß verkauft)
C'est nous sur l'corner, on la vend même quand il fait pas beau
Wir sind an der Ecke, wir verkaufen es auch wenn das Wetter schlecht ist
(Fais demi-tour, slide)
(Dreh um, rutsche)
Igo, igo, igo, faut des palots (hey, eh)
Igo, igo, igo, wir brauchen Paletten (hey, eh)
Deux-trois bitchs, deux-trois flingues, deux-trois palais (grr, flingue)
Zwei-drei Bitches, zwei-drei Waffen, zwei-drei Paläste (grr, Waffe)
Hmm
Hmm
Ouais, N.I (Nardey, c'est chaud ça, ah, ah)
Ja, N.I (Nardey, das ist heiß, ah, ah)
Binks (hey)
Binks (hey)
Qu'est-ce que t'as dit, sa mère? (Tiens, tiens, tiens)
Was hast du gesagt, seine Mutter? (Nimm, nimm, nimm)
(Hey) enfoiré
(Hey) Arschloch
Binks
Binks
J'suis défoncé, j'ai fini mon lin (mon lin)
Ich bin high, ich habe mein Lin fertig (mein Lin)
J'ai mon Glock, je fais le malin (malin, hey)
Ich habe meine Glock, ich spiele den Helden (Helden, hey)
Sauras jamais t'auras qui en face (face)
Du wirst nie wissen, wer du vor dir hast (Gesicht)
Belek à qui tu fais des menaces
Pass auf, wen du bedrohst
Burbe', Burbe' (hey) j'suis remplis d'carreaux (eh)
Burbe', Burbe' (hey) ich bin voller Quadrate (eh)
J'ai l'plus gros carré (binks)
Ich habe das größte Quadrat (binks)
Celui qui fait que d'envoyer (hey, binks)
Derjenige, der nur sendet (hey, binks)
Mauvais, mauvais bandit, bandit, on pense qu'à voler, ouais
Böser, böser Bandit, Bandit, wir denken nur ans Stehlen, ja
(On est que des mauvais)
(Wir sind nur böse)
Si on est gentils, ça vise les mollets, ouais (grr, pah)
Wenn wir nett sind, zielen sie auf die Waden, ja (grr, pah)
J'ai rangé le Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (trr, fuck)
Ich habe die Glock neben einem Paar abgelegt, das ich nie getragen habe (trr, fuck)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (ouh, hey)
Ich schicke dir eine Adresse im Sechzehnten, wenn ich in Bériz bin (ouh, hey)
On veut plus la paix et c'est sur eux qu'on a vidé les stocks
Wir wollen keinen Frieden mehr und es sind sie, auf die wir die Lager geleert haben
(Qu'on a vidé les grr, hey)
(Auf die wir die grr, hey geleert haben)
Ça leur apprendra à jouer les stocks (paw, paw, paw, paw)
Das wird ihnen eine Lehre sein, die Lager zu spielen (paw, paw, paw, paw)
J'le ravitaille
Ich versorge ihn
Nan, mon négro, j'suis plus devant le bloc (devant le bât', nan) hey
Nein, mein Neger, ich bin nicht mehr vor dem Block (vor dem Gebäude, nein) hey
J'suis entouré de tueurs et de dealers de drogue
Ich bin umgeben von Mördern und Drogendealern
(Entouré de, grr, ça shoot)
(Umgeben von, grr, das schießt)
J'ai volé la cassette, shoote comme O-Dog en débardeur (grr)
Ich habe das Band gestohlen, schieße wie O-Dog im Unterhemd (grr)
Même quand c'est fini, j'vends à la sauvette jusqu'à pas d'heure
Auch wenn es vorbei ist, verkaufe ich heimlich bis spät in die Nacht
(Ouais, jusqu'à huit heures)
(Ja, bis acht Uhr)
Binks, Yamaha, Yamaha (binks)
Binks, Yamaha, Yamaha (binks)
Bolivienne, Panama (binks) peu d'amis vers la fin (binks)
Bolivianisch, Panama (binks) wenige Freunde am Ende (binks)
Un élastique et des liasses
Ein Gummiband und Bündel
Enfoiré, il font les fous d'vant des chattes en soirée
Arschloch, sie spielen die Verrückten vor den Muschis auf der Party
On les crosse d'un coup, ils sont sorry
Wir überlisten sie auf einmal, sie sind sorry
On les crosse d'un coup, ils sont sorry, hey (la mala est gangx, han)
Wir überlisten sie auf einmal, sie sind sorry, hey (die Mala ist gangx, han)
Laisse-les faire les ninjas (hey, hey)
Lass sie die Ninjas spielen (hey, hey)
Ça "grr-ta-pa-pah" comme à Crenshaw
Es "grr-ta-pa-pah" wie in Crenshaw
(Shoo) mauvais, mauvais bandit, bandit, on pense qu'à voler, ouais
(Shoo) böser, böser Bandit, Bandit, wir denken nur ans Stehlen, ja
(On pense qu'à voler, ouais, ouais)
(Wir denken nur ans Stehlen, ja, ja)
Si on est gentils, ça vise les mollets, ouais (grr)
Wenn wir nett sind, zielen sie auf die Waden, ja (grr)
J'ai posé le Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (que j'ai jamais mise)
Ich habe die Glock neben einem Paar abgelegt, das ich nie getragen habe (das ich nie getragen habe)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (gang)
Ich schicke dir eine Adresse im Sechzehnten, wenn ich in Bériz bin (Gang)
Mauvais, mauvais bandit, bandit, pense qu'à voler, ouais
Böser, böser Bandit, Bandit, denkt nur ans Stehlen, ja
(Pense qu'à voler, ouais, ouais)
(Denkt nur ans Stehlen, ja, ja)
Si on est gentils, ça vise les mollets (grr)
Wenn wir nett sind, zielen sie auf die Waden (grr)
J'ai posé mon Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (que j'ai jamais mise)
Ich habe meine Glock neben einem Paar abgelegt, das ich nie getragen habe (das ich nie getragen habe)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (eh)
Ich schicke dir eine Adresse im Sechzehnten, wenn ich in Bériz bin (eh)
Quand j's'rai sur Bériz
Wenn ich in Bériz bin
(Binks) j'viendrai tirer sur tes copains (grr)
(Binks) Virei para atirar nos teus amigos (grr)
Depuis l'CE1, j'suis matrixé (ouais)
Desde o primeiro ano, estou na matrix (sim)
Ils font les gros poissons, ils savent pas nager (eh)
Eles agem como peixes grandes, mas não sabem nadar (eh)
L'permis bateau, j'peux pas couler (non, j'peux pas couler, nan, nan)
A licença de barco, eu não posso afundar (não, eu não posso afundar, não, não)
J'vais en Italie pour les penne (ouais)
Vou para a Itália para o penne (sim)
Ils m'ont trahi, j'suis trop peiné (ouais)
Eles me traíram, estou muito triste (sim)
J'y repense au Plaza Athénée
Eu penso nisso no Plaza Athénée
Elle voudrait qu'on fait nos bails (hey)
Ela quer que façamos nossos negócios (hey)
Bitch nous connais, on maille (bitch nous connais, on maille) hey, hey
Vadia, nos conhece, estamos ganhando dinheiro (vadia, nos conhece, estamos ganhando dinheiro) hey, hey
J'ai vu qu'elle a capté, ses yeux ont brillé d'vant les (ice, ice, ice)
Eu vi que ela percebeu, seus olhos brilharam diante dos (ice, ice, ice)
Ils ont essayé d'voler nos bails (pff)
Eles tentaram roubar nossos negócios (pff)
Glock, le canon, il braille, hey, eh (Glock, le canon, il braille)
Glock, o canhão, ele grita, hey, eh (Glock, o canhão, ele grita)
Comme j'suis un bâtard, j'ai du le r'trouver pour le (Glock, grr pah)
Como eu sou um bastardo, tive que encontrá-lo para o (Glock, grr pah)
Ils savent que la mala est gangx (gangx)
Eles sabem que a gangue é má (gangx)
Méchant, méchant sur le piano
Malvado, malvado no piano
Quatorze biatch pour la Benzo
Quatorze vadias para a Benzo
Putain, j'ai besoin d'un Viano (allô?)
Caramba, preciso de uma Viano (alô?)
Plus de cent eu' à la pompe à essence
Mais de cem euros no posto de gasolina
Elle donne son cavu sans faire connaissance
Ela dá seu cavu sem conhecer
J'ai pris deux-trois calibres, j'ai rangé les gazeuses (hey)
Peguei duas ou três armas, guardei os sprays (hey)
C'était les litrons de frappe ou les CACES
Eram as garrafas de soco ou os CACES
Ils m'ont déçu, c'est plus nos gars (c'est que des pétasses)
Eles me decepcionaram, não são mais nossos caras (são apenas vadias)
Donc, on s'tire dessus
Então, atiramos um no outro
Jusqu'à c'que l'un d'nous disparaisse (grr, pah, faut qu'ils disparaissent)
Até que um de nós desapareça (grr, pah, eles têm que desaparecer)
J'ai trop d'blessures
Tenho muitas feridas
C'est évident qu'j'suis plus pareil (jamais plus pareil)
É óbvio que eu não sou mais o mesmo (nunca mais o mesmo)
Plus pareil (hey)
Não mais o mesmo (hey)
C'est évident qu'j'suis plus pareil (jamais plus pareil)
É óbvio que eu não sou mais o mesmo (nunca mais o mesmo)
Plus pareil (hey, hey) hey, hey
Não mais o mesmo (hey, hey) hey, hey
J'me r'vois à pieds, j'souris tout seul dans le Lambo'
Eu me vejo a pé, sorrio sozinho no Lambo'
(Quand j'suis dans la go-va)
(Quando estou no carro)
C'est nous sur l'corner, on la vend même quand il fait pas beau
Somos nós no canto, vendemos mesmo quando o tempo não está bom
(Même quand il fait tout noir)
(Mesmo quando está muito escuro)
Igo, igo, igo, faut des palots (faut que des talbins)
Igo, igo, igo, precisamos de dinheiro (precisamos de dinheiro)
Deux-trois bitchs, deux-trois flingues, deux-trois palais (grr, pah)
Duas ou três vadias, duas ou três armas, dois ou três palácios (grr, pah)
J'me r'vois à pieds, j'souris tout seul dans le Lambo'
Eu me vejo a pé, sorrio sozinho no Lambo'
(Ça revend à ied-p)
(Está vendendo a pé)
C'est nous sur l'corner, on la vend même quand il fait pas beau
Somos nós no canto, vendemos mesmo quando o tempo não está bom
(Fais demi-tour, slide)
(Faça uma volta, deslize)
Igo, igo, igo, faut des palots (hey, eh)
Igo, igo, igo, precisamos de dinheiro (hey, eh)
Deux-trois bitchs, deux-trois flingues, deux-trois palais (grr, flingue)
Duas ou três vadias, duas ou três armas, dois ou três palácios (grr, arma)
Hmm
Hmm
Ouais, N.I (Nardey, c'est chaud ça, ah, ah)
Sim, N.I (Nardey, isso é quente, ah, ah)
Binks (hey)
Binks (hey)
Qu'est-ce que t'as dit, sa mère? (Tiens, tiens, tiens)
O que você disse, sua mãe? (Aqui, aqui, aqui)
(Hey) enfoiré
(Hey) desgraçado
Binks
Binks
J'suis défoncé, j'ai fini mon lin (mon lin)
Estou chapado, terminei minha linha (minha linha)
J'ai mon Glock, je fais le malin (malin, hey)
Tenho minha Glock, estou me exibindo (exibindo, hey)
Sauras jamais t'auras qui en face (face)
Nunca saberá quem está enfrentando (enfrentando)
Belek à qui tu fais des menaces
Cuidado com quem você ameaça
Burbe', Burbe' (hey) j'suis remplis d'carreaux (eh)
Burbe', Burbe' (hey) estou cheio de quadrados (eh)
J'ai l'plus gros carré (binks)
Tenho o maior quadrado (binks)
Celui qui fait que d'envoyer (hey, binks)
Aquele que só envia (hey, binks)
Mauvais, mauvais bandit, bandit, on pense qu'à voler, ouais
Mau, mau bandido, bandido, só pensamos em roubar, sim
(On est que des mauvais)
(Somos apenas maus)
Si on est gentils, ça vise les mollets, ouais (grr, pah)
Se somos gentis, miramos nas panturrilhas, sim (grr, pah)
J'ai rangé le Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (trr, fuck)
Guardei a Glock ao lado de um par que nunca usei (trr, foda-se)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (ouh, hey)
Eu te envio um endereço no dezesseis quando estiver em Bériz (ouh, hey)
On veut plus la paix et c'est sur eux qu'on a vidé les stocks
Não queremos mais paz e foi neles que esvaziamos os estoques
(Qu'on a vidé les grr, hey)
(Que esvaziamos os grr, hey)
Ça leur apprendra à jouer les stocks (paw, paw, paw, paw)
Isso vai ensiná-los a jogar os estoques (paw, paw, paw, paw)
J'le ravitaille
Eu o abasteço
Nan, mon négro, j'suis plus devant le bloc (devant le bât', nan) hey
Não, meu mano, não estou mais na frente do bloco (na frente do prédio, não) hey
J'suis entouré de tueurs et de dealers de drogue
Estou cercado de assassinos e traficantes de drogas
(Entouré de, grr, ça shoot)
(Cercado de, grr, isso atira)
J'ai volé la cassette, shoote comme O-Dog en débardeur (grr)
Roubei a fita, atiro como O-Dog de regata (grr)
Même quand c'est fini, j'vends à la sauvette jusqu'à pas d'heure
Mesmo quando acaba, vendo às escondidas até tarde
(Ouais, jusqu'à huit heures)
(Sim, até oito horas)
Binks, Yamaha, Yamaha (binks)
Binks, Yamaha, Yamaha (binks)
Bolivienne, Panama (binks) peu d'amis vers la fin (binks)
Boliviana, Panamá (binks) poucos amigos no final (binks)
Un élastique et des liasses
Um elástico e maços de dinheiro
Enfoiré, il font les fous d'vant des chattes en soirée
Desgraçado, eles agem como loucos na frente de gatas em festas
On les crosse d'un coup, ils sont sorry
Nós os enganamos de uma vez, eles estão arrependidos
On les crosse d'un coup, ils sont sorry, hey (la mala est gangx, han)
Nós os enganamos de uma vez, eles estão arrependidos, hey (a gangue é má, han)
Laisse-les faire les ninjas (hey, hey)
Deixe-os agir como ninjas (hey, hey)
Ça "grr-ta-pa-pah" comme à Crenshaw
Isso "grr-ta-pa-pah" como em Crenshaw
(Shoo) mauvais, mauvais bandit, bandit, on pense qu'à voler, ouais
(Shoo) mau, mau bandido, bandido, só pensamos em roubar, sim
(On pense qu'à voler, ouais, ouais)
(Só pensamos em roubar, sim, sim)
Si on est gentils, ça vise les mollets, ouais (grr)
Se somos gentis, miramos nas panturrilhas, sim (grr)
J'ai posé le Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (que j'ai jamais mise)
Coloquei a Glock ao lado de um par que nunca usei (que nunca usei)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (gang)
Eu te envio um endereço no dezesseis quando estiver em Bériz (gang)
Mauvais, mauvais bandit, bandit, pense qu'à voler, ouais
Mau, mau bandido, bandido, só pensa em roubar, sim
(Pense qu'à voler, ouais, ouais)
(Só pensa em roubar, sim, sim)
Si on est gentils, ça vise les mollets (grr)
Se somos gentis, miramos nas panturrilhas (grr)
J'ai posé mon Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (que j'ai jamais mise)
Coloquei minha Glock ao lado de um par que nunca usei (que nunca usei)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (eh)
Eu te envio um endereço no dezesseis quando estiver em Bériz (eh)
Quand j's'rai sur Bériz
Quando estiver em Bériz
(Binks) j'viendrai tirer sur tes copains (grr)
(Binks) I'll come shoot your friends (grr)
Depuis l'CE1, j'suis matrixé (ouais)
Since first grade, I've been in the matrix (yeah)
Ils font les gros poissons, ils savent pas nager (eh)
They act like big fish, but they can't swim (eh)
L'permis bateau, j'peux pas couler (non, j'peux pas couler, nan, nan)
The boat license, I can't sink (no, I can't sink, no, no)
J'vais en Italie pour les penne (ouais)
I'm going to Italy for the penne (yeah)
Ils m'ont trahi, j'suis trop peiné (ouais)
They betrayed me, I'm too hurt (yeah)
J'y repense au Plaza Athénée
I think back to the Plaza Athénée
Elle voudrait qu'on fait nos bails (hey)
She wants us to do our thing (hey)
Bitch nous connais, on maille (bitch nous connais, on maille) hey, hey
Bitch knows us, we're making money (bitch knows us, we're making money) hey, hey
J'ai vu qu'elle a capté, ses yeux ont brillé d'vant les (ice, ice, ice)
I saw that she noticed, her eyes sparkled in front of the (ice, ice, ice)
Ils ont essayé d'voler nos bails (pff)
They tried to steal our stuff (pff)
Glock, le canon, il braille, hey, eh (Glock, le canon, il braille)
Glock, the barrel, it screams, hey, eh (Glock, the barrel, it screams)
Comme j'suis un bâtard, j'ai du le r'trouver pour le (Glock, grr pah)
Since I'm a bastard, I had to find him for the (Glock, grr pah)
Ils savent que la mala est gangx (gangx)
They know that the gang is gangx (gangx)
Méchant, méchant sur le piano
Mean, mean on the piano
Quatorze biatch pour la Benzo
Fourteen biatch for the Benzo
Putain, j'ai besoin d'un Viano (allô?)
Damn, I need a Viano (hello?)
Plus de cent eu' à la pompe à essence
More than a hundred euros at the gas pump
Elle donne son cavu sans faire connaissance
She gives her heart without getting to know
J'ai pris deux-trois calibres, j'ai rangé les gazeuses (hey)
I took two-three calibers, I put away the gas guns (hey)
C'était les litrons de frappe ou les CACES
It was the liters of punch or the CACES
Ils m'ont déçu, c'est plus nos gars (c'est que des pétasses)
They disappointed me, they're not our guys anymore (they're just bitches)
Donc, on s'tire dessus
So, we shoot at each other
Jusqu'à c'que l'un d'nous disparaisse (grr, pah, faut qu'ils disparaissent)
Until one of us disappears (grr, pah, they need to disappear)
J'ai trop d'blessures
I have too many wounds
C'est évident qu'j'suis plus pareil (jamais plus pareil)
It's obvious that I'm not the same anymore (never the same)
Plus pareil (hey)
Not the same anymore (hey)
C'est évident qu'j'suis plus pareil (jamais plus pareil)
It's obvious that I'm not the same anymore (never the same)
Plus pareil (hey, hey) hey, hey
Not the same anymore (hey, hey) hey, hey
J'me r'vois à pieds, j'souris tout seul dans le Lambo'
I see myself walking, I smile alone in the Lambo'
(Quand j'suis dans la go-va)
(When I'm in the go-va)
C'est nous sur l'corner, on la vend même quand il fait pas beau
It's us on the corner, we sell it even when the weather is bad
(Même quand il fait tout noir)
(Even when it's all dark)
Igo, igo, igo, faut des palots (faut que des talbins)
Igo, igo, igo, need pallets (need only talbins)
Deux-trois bitchs, deux-trois flingues, deux-trois palais (grr, pah)
Two-three bitches, two-three guns, two-three palaces (grr, pah)
J'me r'vois à pieds, j'souris tout seul dans le Lambo'
I see myself walking, I smile alone in the Lambo'
(Ça revend à ied-p)
(It resells to ied-p)
C'est nous sur l'corner, on la vend même quand il fait pas beau
It's us on the corner, we sell it even when the weather is bad
(Fais demi-tour, slide)
(Turn around, slide)
Igo, igo, igo, faut des palots (hey, eh)
Igo, igo, igo, need pallets (hey, eh)
Deux-trois bitchs, deux-trois flingues, deux-trois palais (grr, flingue)
Two-three bitches, two-three guns, two-three palaces (grr, gun)
Hmm
Hmm
Ouais, N.I (Nardey, c'est chaud ça, ah, ah)
Yeah, N.I (Nardey, it's hot, ah, ah)
Binks (hey)
Binks (hey)
Qu'est-ce que t'as dit, sa mère? (Tiens, tiens, tiens)
What did you say, his mother? (Here, here, here)
(Hey) enfoiré
(Hey) bastard
Binks
Binks
J'suis défoncé, j'ai fini mon lin (mon lin)
I'm stoned, I finished my flax (my flax)
J'ai mon Glock, je fais le malin (malin, hey)
I have my Glock, I'm acting tough (tough, hey)
Sauras jamais t'auras qui en face (face)
You'll never know who you're facing (face)
Belek à qui tu fais des menaces
Watch out who you're threatening
Burbe', Burbe' (hey) j'suis remplis d'carreaux (eh)
Burbe', Burbe' (hey) I'm full of squares (eh)
J'ai l'plus gros carré (binks)
I have the biggest square (binks)
Celui qui fait que d'envoyer (hey, binks)
The one who only sends (hey, binks)
Mauvais, mauvais bandit, bandit, on pense qu'à voler, ouais
Bad, bad bandit, bandit, we only think about stealing, yeah
(On est que des mauvais)
(We're only bad)
Si on est gentils, ça vise les mollets, ouais (grr, pah)
If we're nice, it aims at the calves, yeah (grr, pah)
J'ai rangé le Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (trr, fuck)
I put the Glock next to a pair that I never wore (trr, fuck)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (ouh, hey)
I'll send you an address in the sixteen when I'll be on Bériz (ouh, hey)
On veut plus la paix et c'est sur eux qu'on a vidé les stocks
We don't want peace anymore and it's on them that we emptied the stocks
(Qu'on a vidé les grr, hey)
(That we emptied the grr, hey)
Ça leur apprendra à jouer les stocks (paw, paw, paw, paw)
It will teach them to play stocks (paw, paw, paw, paw)
J'le ravitaille
I supply him
Nan, mon négro, j'suis plus devant le bloc (devant le bât', nan) hey
No, my negro, I'm not in front of the block anymore (in front of the building, no) hey
J'suis entouré de tueurs et de dealers de drogue
I'm surrounded by killers and drug dealers
(Entouré de, grr, ça shoot)
(Surrounded by, grr, it shoots)
J'ai volé la cassette, shoote comme O-Dog en débardeur (grr)
I stole the cassette, shoot like O-Dog in a tank top (grr)
Même quand c'est fini, j'vends à la sauvette jusqu'à pas d'heure
Even when it's over, I sell on the sly until late
(Ouais, jusqu'à huit heures)
(Yeah, until eight o'clock)
Binks, Yamaha, Yamaha (binks)
Binks, Yamaha, Yamaha (binks)
Bolivienne, Panama (binks) peu d'amis vers la fin (binks)
Bolivian, Panama (binks) few friends in the end (binks)
Un élastique et des liasses
A rubber band and bundles
Enfoiré, il font les fous d'vant des chattes en soirée
Bastard, they act crazy in front of pussies at parties
On les crosse d'un coup, ils sont sorry
We cross them in one shot, they're sorry
On les crosse d'un coup, ils sont sorry, hey (la mala est gangx, han)
We cross them in one shot, they're sorry, hey (the gang is gangx, han)
Laisse-les faire les ninjas (hey, hey)
Let them play ninjas (hey, hey)
Ça "grr-ta-pa-pah" comme à Crenshaw
It "grr-ta-pa-pah" like in Crenshaw
(Shoo) mauvais, mauvais bandit, bandit, on pense qu'à voler, ouais
(Shoo) bad, bad bandit, bandit, we only think about stealing, yeah
(On pense qu'à voler, ouais, ouais)
(We only think about stealing, yeah, yeah)
Si on est gentils, ça vise les mollets, ouais (grr)
If we're nice, it aims at the calves, yeah (grr)
J'ai posé le Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (que j'ai jamais mise)
I put the Glock next to a pair that I never wore (that I never wore)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (gang)
I'll send you an address in the sixteen when I'll be on Bériz (gang)
Mauvais, mauvais bandit, bandit, pense qu'à voler, ouais
Bad, bad bandit, bandit, think about stealing, yeah
(Pense qu'à voler, ouais, ouais)
(Think about stealing, yeah, yeah)
Si on est gentils, ça vise les mollets (grr)
If we're nice, it aims at the calves (grr)
J'ai posé mon Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (que j'ai jamais mise)
I put my Glock next to a pair that I never wore (that I never wore)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (eh)
I'll send you an address in the sixteen when I'll be on Bériz (eh)
Quand j's'rai sur Bériz
When I'll be on Bériz
(Binks) j'viendrai tirer sur tes copains (grr)
(Binks) Vendré a disparar a tus amigos (grr)
Depuis l'CE1, j'suis matrixé (ouais)
Desde el primer grado, estoy en la matrix (sí)
Ils font les gros poissons, ils savent pas nager (eh)
Actúan como peces grandes, pero no saben nadar (eh)
L'permis bateau, j'peux pas couler (non, j'peux pas couler, nan, nan)
La licencia de barco, no puedo hundirme (no, no puedo hundirme, no, no)
J'vais en Italie pour les penne (ouais)
Voy a Italia por la pasta (sí)
Ils m'ont trahi, j'suis trop peiné (ouais)
Me traicionaron, estoy muy dolido (sí)
J'y repense au Plaza Athénée
Lo recuerdo en el Plaza Athénée
Elle voudrait qu'on fait nos bails (hey)
Ella quiere que hagamos nuestras cosas (hey)
Bitch nous connais, on maille (bitch nous connais, on maille) hey, hey
Perra, nos conoce, estamos en la red (perra, nos conoce, estamos en la red) hey, hey
J'ai vu qu'elle a capté, ses yeux ont brillé d'vant les (ice, ice, ice)
Vi que ella lo entendió, sus ojos brillaron frente a los (ice, ice, ice)
Ils ont essayé d'voler nos bails (pff)
Intentaron robar nuestras cosas (pff)
Glock, le canon, il braille, hey, eh (Glock, le canon, il braille)
Glock, el cañón, está gritando, hey, eh (Glock, el cañón, está gritando)
Comme j'suis un bâtard, j'ai du le r'trouver pour le (Glock, grr pah)
Como soy un bastardo, tuve que encontrarlo para el (Glock, grr pah)
Ils savent que la mala est gangx (gangx)
Saben que la mala es una pandilla (pandilla)
Méchant, méchant sur le piano
Malvado, malvado en el piano
Quatorze biatch pour la Benzo
Catorce perras para el Benzo
Putain, j'ai besoin d'un Viano (allô?)
Joder, necesito un Viano (¿hola?)
Plus de cent eu' à la pompe à essence
Más de cien euros en la gasolinera
Elle donne son cavu sans faire connaissance
Ella da su cavu sin conocer
J'ai pris deux-trois calibres, j'ai rangé les gazeuses (hey)
Tomé dos o tres calibres, guardé las pistolas de gas (hey)
C'était les litrons de frappe ou les CACES
Eran las botellas de golpe o las CACES
Ils m'ont déçu, c'est plus nos gars (c'est que des pétasses)
Me decepcionaron, ya no son nuestros chicos (son solo perras)
Donc, on s'tire dessus
Así que nos disparamos
Jusqu'à c'que l'un d'nous disparaisse (grr, pah, faut qu'ils disparaissent)
Hasta que uno de nosotros desaparezca (grr, pah, tienen que desaparecer)
J'ai trop d'blessures
Tengo demasiadas heridas
C'est évident qu'j'suis plus pareil (jamais plus pareil)
Es evidente que ya no soy el mismo (nunca más el mismo)
Plus pareil (hey)
Ya no soy el mismo (hey)
C'est évident qu'j'suis plus pareil (jamais plus pareil)
Es evidente que ya no soy el mismo (nunca más el mismo)
Plus pareil (hey, hey) hey, hey
Ya no soy el mismo (hey, hey) hey, hey
J'me r'vois à pieds, j'souris tout seul dans le Lambo'
Me veo a pie, sonrío solo en el Lambo'
(Quand j'suis dans la go-va)
(Cuando estoy en la go-va)
C'est nous sur l'corner, on la vend même quand il fait pas beau
Somos nosotros en la esquina, la vendemos incluso cuando el tiempo no es bueno
(Même quand il fait tout noir)
(Incluso cuando está todo oscuro)
Igo, igo, igo, faut des palots (faut que des talbins)
Igo, igo, igo, necesitamos palots (necesitamos talbins)
Deux-trois bitchs, deux-trois flingues, deux-trois palais (grr, pah)
Dos o tres perras, dos o tres armas, dos o tres palacios (grr, pah)
J'me r'vois à pieds, j'souris tout seul dans le Lambo'
Me veo a pie, sonrío solo en el Lambo'
(Ça revend à ied-p)
(Eso vende a ied-p)
C'est nous sur l'corner, on la vend même quand il fait pas beau
Somos nosotros en la esquina, la vendemos incluso cuando el tiempo no es bueno
(Fais demi-tour, slide)
(Haz un giro en U, deslízate)
Igo, igo, igo, faut des palots (hey, eh)
Igo, igo, igo, necesitamos palots (hey, eh)
Deux-trois bitchs, deux-trois flingues, deux-trois palais (grr, flingue)
Dos o tres perras, dos o tres armas, dos o tres palacios (grr, arma)
Hmm
Hmm
Ouais, N.I (Nardey, c'est chaud ça, ah, ah)
Sí, N.I (Nardey, eso está caliente, ah, ah)
Binks (hey)
Binks (hey)
Qu'est-ce que t'as dit, sa mère? (Tiens, tiens, tiens)
¿Qué dijiste, su madre? (Toma, toma, toma)
(Hey) enfoiré
(Hey) cabrón
Binks
Binks
J'suis défoncé, j'ai fini mon lin (mon lin)
Estoy drogado, terminé mi lino (mi lino)
J'ai mon Glock, je fais le malin (malin, hey)
Tengo mi Glock, estoy actuando duro (duro, hey)
Sauras jamais t'auras qui en face (face)
Nunca sabrás quién tienes enfrente (frente)
Belek à qui tu fais des menaces
Cuidado a quién amenazas
Burbe', Burbe' (hey) j'suis remplis d'carreaux (eh)
Burbe', Burbe' (hey) estoy lleno de cuadros (eh)
J'ai l'plus gros carré (binks)
Tengo el cuadro más grande (binks)
Celui qui fait que d'envoyer (hey, binks)
El que solo envía (hey, binks)
Mauvais, mauvais bandit, bandit, on pense qu'à voler, ouais
Mal, mal bandido, bandido, solo pensamos en robar, sí
(On est que des mauvais)
(Solo somos malos)
Si on est gentils, ça vise les mollets, ouais (grr, pah)
Si somos amables, apuntamos a las pantorrillas, sí (grr, pah)
J'ai rangé le Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (trr, fuck)
Guardé el Glock junto a un par que nunca usé (trr, joder)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (ouh, hey)
Te enviaré una dirección en el dieciséis cuando esté en Bériz (ouh, hey)
On veut plus la paix et c'est sur eux qu'on a vidé les stocks
Ya no queremos la paz y es sobre ellos que vaciamos las existencias
(Qu'on a vidé les grr, hey)
(Que vaciamos las grr, hey)
Ça leur apprendra à jouer les stocks (paw, paw, paw, paw)
Eso les enseñará a jugar a las existencias (paw, paw, paw, paw)
J'le ravitaille
Lo abastezco
Nan, mon négro, j'suis plus devant le bloc (devant le bât', nan) hey
No, mi negro, ya no estoy frente al bloque (frente al edificio, no) hey
J'suis entouré de tueurs et de dealers de drogue
Estoy rodeado de asesinos y traficantes de drogas
(Entouré de, grr, ça shoot)
(Rodeado de, grr, eso dispara)
J'ai volé la cassette, shoote comme O-Dog en débardeur (grr)
Robé la cinta, disparo como O-Dog en camiseta sin mangas (grr)
Même quand c'est fini, j'vends à la sauvette jusqu'à pas d'heure
Incluso cuando se acaba, vendo a la carrera hasta tarde
(Ouais, jusqu'à huit heures)
(Sí, hasta las ocho)
Binks, Yamaha, Yamaha (binks)
Binks, Yamaha, Yamaha (binks)
Bolivienne, Panama (binks) peu d'amis vers la fin (binks)
Boliviana, Panamá (binks) pocos amigos al final (binks)
Un élastique et des liasses
Una goma y fajos de billetes
Enfoiré, il font les fous d'vant des chattes en soirée
Cabrón, se vuelven locos frente a las chicas en la fiesta
On les crosse d'un coup, ils sont sorry
Los engañamos de una vez, están arrepentidos
On les crosse d'un coup, ils sont sorry, hey (la mala est gangx, han)
Los engañamos de una vez, están arrepentidos, hey (la mala es una pandilla, han)
Laisse-les faire les ninjas (hey, hey)
Déjalos hacer los ninjas (hey, hey)
Ça "grr-ta-pa-pah" comme à Crenshaw
Eso "grr-ta-pa-pah" como en Crenshaw
(Shoo) mauvais, mauvais bandit, bandit, on pense qu'à voler, ouais
(Shoo) mal, mal bandido, bandido, solo pensamos en robar, sí
(On pense qu'à voler, ouais, ouais)
(Solo pensamos en robar, sí, sí)
Si on est gentils, ça vise les mollets, ouais (grr)
Si somos amables, apuntamos a las pantorrillas, sí (grr)
J'ai posé le Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (que j'ai jamais mise)
Puse el Glock junto a un par que nunca usé (que nunca usé)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (gang)
Te enviaré una dirección en el dieciséis cuando esté en Bériz (pandilla)
Mauvais, mauvais bandit, bandit, pense qu'à voler, ouais
Mal, mal bandido, bandido, solo piensa en robar, sí
(Pense qu'à voler, ouais, ouais)
(Solo piensa en robar, sí, sí)
Si on est gentils, ça vise les mollets (grr)
Si somos amables, apuntamos a las pantorrillas (grr)
J'ai posé mon Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (que j'ai jamais mise)
Puse mi Glock junto a un par que nunca usé (que nunca usé)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (eh)
Te enviaré una dirección en el dieciséis cuando esté en Bériz (eh)
Quand j's'rai sur Bériz
Cuando esté en Bériz
(Binks) j'viendrai tirer sur tes copains (grr)
(Binks) Verrò a sparare ai tuoi amici (grr)
Depuis l'CE1, j'suis matrixé (ouais)
Dalla prima elementare, sono stato matrixato (sì)
Ils font les gros poissons, ils savent pas nager (eh)
Fanno i grossi pesci, ma non sanno nuotare (eh)
L'permis bateau, j'peux pas couler (non, j'peux pas couler, nan, nan)
La patente nautica, non posso affondare (no, non posso affondare, no, no)
J'vais en Italie pour les penne (ouais)
Vado in Italia per le penne (sì)
Ils m'ont trahi, j'suis trop peiné (ouais)
Mi hanno tradito, sono troppo addolorato (sì)
J'y repense au Plaza Athénée
Ci ripenso al Plaza Athénée
Elle voudrait qu'on fait nos bails (hey)
Lei vorrebbe che facessimo le nostre cose (hey)
Bitch nous connais, on maille (bitch nous connais, on maille) hey, hey
Bitch ci conosce, facciamo soldi (bitch ci conosce, facciamo soldi) hey, hey
J'ai vu qu'elle a capté, ses yeux ont brillé d'vant les (ice, ice, ice)
Ho visto che ha capito, i suoi occhi hanno brillato davanti ai (ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio)
Ils ont essayé d'voler nos bails (pff)
Hanno cercato di rubare le nostre cose (pff)
Glock, le canon, il braille, hey, eh (Glock, le canon, il braille)
Glock, il cannone, urla, hey, eh (Glock, il cannone, urla)
Comme j'suis un bâtard, j'ai du le r'trouver pour le (Glock, grr pah)
Come sono un bastardo, ho dovuto ritrovarlo per il (Glock, grr pah)
Ils savent que la mala est gangx (gangx)
Sanno che la mala è gangx (gangx)
Méchant, méchant sur le piano
Cattivo, cattivo al piano
Quatorze biatch pour la Benzo
Quattordici biatch per la Benzo
Putain, j'ai besoin d'un Viano (allô?)
Cazzo, ho bisogno di un Viano (allô?)
Plus de cent eu' à la pompe à essence
Più di cento euro alla pompa di benzina
Elle donne son cavu sans faire connaissance
Lei dà il suo cavu senza fare conoscenza
J'ai pris deux-trois calibres, j'ai rangé les gazeuses (hey)
Ho preso due-tre calibri, ho messo via le bombolette di gas (hey)
C'était les litrons de frappe ou les CACES
Erano i litri di frappe o i CACES
Ils m'ont déçu, c'est plus nos gars (c'est que des pétasses)
Mi hanno deluso, non sono più i nostri ragazzi (sono solo puttane)
Donc, on s'tire dessus
Quindi, ci spariamo addosso
Jusqu'à c'que l'un d'nous disparaisse (grr, pah, faut qu'ils disparaissent)
Fino a quando uno di noi scompare (grr, pah, devono scomparire)
J'ai trop d'blessures
Ho troppe ferite
C'est évident qu'j'suis plus pareil (jamais plus pareil)
È evidente che non sono più lo stesso (mai più lo stesso)
Plus pareil (hey)
Non più lo stesso (hey)
C'est évident qu'j'suis plus pareil (jamais plus pareil)
È evidente che non sono più lo stesso (mai più lo stesso)
Plus pareil (hey, hey) hey, hey
Non più lo stesso (hey, hey) hey, hey
J'me r'vois à pieds, j'souris tout seul dans le Lambo'
Mi rivedo a piedi, sorrido da solo nella Lambo'
(Quand j'suis dans la go-va)
(Quando sono nella go-va)
C'est nous sur l'corner, on la vend même quand il fait pas beau
Siamo noi all'angolo, la vendiamo anche quando non fa bel tempo
(Même quand il fait tout noir)
(Anche quando è tutto nero)
Igo, igo, igo, faut des palots (faut que des talbins)
Igo, igo, igo, ci vogliono dei palots (ci vogliono dei talbins)
Deux-trois bitchs, deux-trois flingues, deux-trois palais (grr, pah)
Due-tre bitchs, due-tre pistole, due-tre palazzi (grr, pah)
J'me r'vois à pieds, j'souris tout seul dans le Lambo'
Mi rivedo a piedi, sorrido da solo nella Lambo'
(Ça revend à ied-p)
(Lo rivendono a ied-p)
C'est nous sur l'corner, on la vend même quand il fait pas beau
Siamo noi all'angolo, la vendiamo anche quando non fa bel tempo
(Fais demi-tour, slide)
(Fai un'inversione a U, scivola)
Igo, igo, igo, faut des palots (hey, eh)
Igo, igo, igo, ci vogliono dei palots (hey, eh)
Deux-trois bitchs, deux-trois flingues, deux-trois palais (grr, flingue)
Due-tre bitchs, due-tre pistole, due-tre palazzi (grr, pistola)
Hmm
Hmm
Ouais, N.I (Nardey, c'est chaud ça, ah, ah)
Sì, N.I (Nardey, è caldo, ah, ah)
Binks (hey)
Binks (hey)
Qu'est-ce que t'as dit, sa mère? (Tiens, tiens, tiens)
Che cosa hai detto, sua madre? (Tieni, tieni, tieni)
(Hey) enfoiré
(Hey) stronzo
Binks
Binks
J'suis défoncé, j'ai fini mon lin (mon lin)
Sono sballato, ho finito il mio lino (il mio lino)
J'ai mon Glock, je fais le malin (malin, hey)
Ho la mia Glock, faccio il duro (duro, hey)
Sauras jamais t'auras qui en face (face)
Non saprai mai chi avrai di fronte (fronte)
Belek à qui tu fais des menaces
Stai attento a chi minacci
Burbe', Burbe' (hey) j'suis remplis d'carreaux (eh)
Burbe', Burbe' (hey) sono pieno di quadri (eh)
J'ai l'plus gros carré (binks)
Ho il quadrato più grande (binks)
Celui qui fait que d'envoyer (hey, binks)
Quello che fa solo inviare (hey, binks)
Mauvais, mauvais bandit, bandit, on pense qu'à voler, ouais
Cattivo, cattivo bandito, bandito, pensiamo solo a rubare, sì
(On est que des mauvais)
(Siamo solo cattivi)
Si on est gentils, ça vise les mollets, ouais (grr, pah)
Se siamo gentili, mirano ai polpacci, sì (grr, pah)
J'ai rangé le Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (trr, fuck)
Ho messo via la Glock accanto a un paio che non ho mai indossato (trr, fuck)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (ouh, hey)
Ti mando un indirizzo nel sedicesimo quando sarò su Bériz (ouh, hey)
On veut plus la paix et c'est sur eux qu'on a vidé les stocks
Non vogliamo più la pace e sono su di loro che abbiamo svuotato le scorte
(Qu'on a vidé les grr, hey)
(Che abbiamo svuotato le grr, hey)
Ça leur apprendra à jouer les stocks (paw, paw, paw, paw)
Questo li insegnerà a giocare con le scorte (paw, paw, paw, paw)
J'le ravitaille
Lo rifornisco
Nan, mon négro, j'suis plus devant le bloc (devant le bât', nan) hey
No, mio negro, non sono più davanti al blocco (davanti al palazzo, no) hey
J'suis entouré de tueurs et de dealers de drogue
Sono circondato da assassini e spacciatori di droga
(Entouré de, grr, ça shoot)
(Circondato da, grr, sparano)
J'ai volé la cassette, shoote comme O-Dog en débardeur (grr)
Ho rubato la cassetta, tiro come O-Dog in canottiera (grr)
Même quand c'est fini, j'vends à la sauvette jusqu'à pas d'heure
Anche quando è finito, vendo di nascosto fino a tarda ora
(Ouais, jusqu'à huit heures)
(Sì, fino alle otto)
Binks, Yamaha, Yamaha (binks)
Binks, Yamaha, Yamaha (binks)
Bolivienne, Panama (binks) peu d'amis vers la fin (binks)
Boliviana, Panama (binks) pochi amici alla fine (binks)
Un élastique et des liasses
Un elastico e dei mazzi
Enfoiré, il font les fous d'vant des chattes en soirée
Stronzo, fanno i pazzi davanti alle fighe in festa
On les crosse d'un coup, ils sont sorry
Li fregiamo di colpo, sono dispiaciuti
On les crosse d'un coup, ils sont sorry, hey (la mala est gangx, han)
Li fregiamo di colpo, sono dispiaciuti, hey (la mala è gangx, han)
Laisse-les faire les ninjas (hey, hey)
Lasciali fare i ninja (hey, hey)
Ça "grr-ta-pa-pah" comme à Crenshaw
Fa "grr-ta-pa-pah" come a Crenshaw
(Shoo) mauvais, mauvais bandit, bandit, on pense qu'à voler, ouais
(Shoo) cattivo, cattivo bandito, bandito, pensiamo solo a rubare, sì
(On pense qu'à voler, ouais, ouais)
(Pensiamo solo a rubare, sì, sì)
Si on est gentils, ça vise les mollets, ouais (grr)
Se siamo gentili, mirano ai polpacci, sì (grr)
J'ai posé le Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (que j'ai jamais mise)
Ho messo la Glock accanto a un paio che non ho mai indossato (che non ho mai indossato)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (gang)
Ti mando un indirizzo nel sedicesimo quando sarò su Bériz (gang)
Mauvais, mauvais bandit, bandit, pense qu'à voler, ouais
Cattivo, cattivo bandito, bandito, pensa solo a rubare, sì
(Pense qu'à voler, ouais, ouais)
(Pensa solo a rubare, sì, sì)
Si on est gentils, ça vise les mollets (grr)
Se siamo gentili, mirano ai polpacci (grr)
J'ai posé mon Glock à côté d'une paire que j'ai jamais mise (que j'ai jamais mise)
Ho messo la mia Glock accanto a un paio che non ho mai indossato (che non ho mai indossato)
J't'envoie une adresse dans l'seize quand j's'rai sur Bériz (eh)
Ti mando un indirizzo nel sedicesimo quando sarò su Bériz (eh)
Quand j's'rai sur Bériz
Quando sarò su Bériz