Wünsch dir was

Karuzo, Sikk-Da-Kid, Andreas Frege, Andreas Meurer, Max Herre, Samon Kawamura

Liedtexte Übersetzung

Es kommt die Zeit, woho
In der das Wünschen wieder hilft
Wo oh oho oho, in der das Wünschen wieder hilft
Wo oh oho, in der das Wünschen wieder hilft

Wünsch dir was
Wünsch dir was
Wünsch dir was

Wünsch dir was
Wünsch dir was
Wünsch dir was
Wünsch dir was (wo oho)

Wünsch dir was
Wünsch dir was
Wünsch dir was

So viele Wünsche, wir wollen zu viel
Rapstars und Groupies, nur sehen wir nicht
Dass vor den Diamantenketten Blut trieft
Sneakers oder Blue Jeans? Made in der Dritten Welt
Wollen nicht drauf verzichten
Sogar wenn uns das Gewissen quält, mehr für uns, weniger für die
Bis Pflastersteine fliegen und dann regnet es Benzin
Du willst 'ne Yacht vor der Küste?
Im Wasser treibt, wer's nicht geschafft hat, zu flüchten
Nix geschenkt, nur bezahlen tun die anderen
Dieser Staat hat sich verkauft, uns verraten an Banken (Danke!)
Betäubt von leuchtenden Farben
Den Träum', die wir jagen, seit die Neunziger kamen
Pass gut auf, was du dir wünschst
Nicht alles, was wir haben wollen, sollte sich erfüllen
Wähle weise aus, denn sonst schaut dafür am Ende
Dieser Welt dafür noch jemand in den Lauf, ah

Das Leben ist kein Wunschkonzert
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Denke nach, bevor du's machst und wünsch dir was
Nein, das Leben ist kein Wunschkonzert
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Mach die Augen zu und wünsch dir was

Ich wünsch' mir, ich hätte damals Woodstock gesehen
Dass meine Lehrer wissen, wie's sich in mei'm Luftschloss so lebt
Ich hab mir 'n Selfmade Deal gewünscht und bekomm'
Zum Glück, ich muss nie wieder zurück zu McDonalds
Doch fast jeder Wunsch hat eine Kehrseite
Mehr Geld, mehr Probleme, mehr Feinde
Es gibt Hoffnung, nur es schafft nicht jeder
So wie Neymar aus den Favelas
Die Lobbys wünschen sich die Völker unterdrückt
Eines Tages stehen wir auf, dann kommt der Boomerang zurück
Denn so und nicht anders will es nun mal das Gesetz
Jedem Wunsch folgt eine Konsequenz, ah
Und die Moral von der Geschichte
Wir sind gierig und das ist, was uns vernichtet
All unsere Wünsche kosten Seelen
Es sind schon mehr als die Sterne, wer kann sie zählen?

Das Leben ist kein Wunschkonzert
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Denke nach, bevor du's machst und wünsch dir was
Nein, das Leben ist kein Wunschkonzert
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Mach die Augen zu und wünsch dir was

Wünsch dir was
Wünsch dir was (wo oho)

Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho

Es kommt die Zeit, woho
Chega o tempo, woho
In der das Wünschen wieder hilft
Em que o desejar ajuda novamente
Wo oh oho oho, in der das Wünschen wieder hilft
Onde oh oho oho, em que o desejar ajuda novamente
Wo oh oho, in der das Wünschen wieder hilft
Onde oh oho, em que o desejar ajuda novamente
Wünsch dir was
Deseje algo
Wünsch dir was
Deseje algo
Wünsch dir was
Deseje algo
Wünsch dir was
Deseje algo
Wünsch dir was
Deseje algo
Wünsch dir was
Deseje algo
Wünsch dir was (wo oho)
Deseje algo (wo oho)
Wünsch dir was
Deseje algo
Wünsch dir was
Deseje algo
Wünsch dir was
Deseje algo
So viele Wünsche, wir wollen zu viel
Tantos desejos, queremos demais
Rapstars und Groupies, nur sehen wir nicht
Rapstars e groupies, só não vemos
Dass vor den Diamantenketten Blut trieft
Que antes das correntes de diamantes há sangue escorrendo
Sneakers oder Blue Jeans? Made in der Dritten Welt
Tênis ou jeans azul? Feito no terceiro mundo
Wollen nicht drauf verzichten
Não queremos desistir
Sogar wenn uns das Gewissen quält, mehr für uns, weniger für die
Mesmo que nossa consciência nos atormente, mais para nós, menos para eles
Bis Pflastersteine fliegen und dann regnet es Benzin
Até que pedras voem e então chova gasolina
Du willst 'ne Yacht vor der Küste?
Você quer um iate na costa?
Im Wasser treibt, wer's nicht geschafft hat, zu flüchten
Na água flutua quem não conseguiu fugir
Nix geschenkt, nur bezahlen tun die anderen
Nada é dado, só pagam os outros
Dieser Staat hat sich verkauft, uns verraten an Banken (Danke!)
Este estado se vendeu, nos traiu para os bancos (Obrigado!)
Betäubt von leuchtenden Farben
Entorpecidos por cores brilhantes
Den Träum', die wir jagen, seit die Neunziger kamen
Os sonhos que perseguimos desde que os anos noventa chegaram
Pass gut auf, was du dir wünschst
Cuidado com o que você deseja
Nicht alles, was wir haben wollen, sollte sich erfüllen
Nem tudo que queremos deve se realizar
Wähle weise aus, denn sonst schaut dafür am Ende
Escolha sabiamente, porque no final
Dieser Welt dafür noch jemand in den Lauf, ah
Alguém neste mundo pode olhar para o cano de uma arma, ah
Das Leben ist kein Wunschkonzert
A vida não é um concerto de desejos
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Mas cada vida é uma obra de arte
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Você tem que acreditar, então se realizará
Denke nach, bevor du's machst und wünsch dir was
Pense antes de fazer e deseje algo
Nein, das Leben ist kein Wunschkonzert
Não, a vida não é um concerto de desejos
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Mas cada vida é uma obra de arte
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Você tem que acreditar, então se realizará
Mach die Augen zu und wünsch dir was
Feche os olhos e deseje algo
Ich wünsch' mir, ich hätte damals Woodstock gesehen
Eu desejo que eu tivesse visto Woodstock naquela época
Dass meine Lehrer wissen, wie's sich in mei'm Luftschloss so lebt
Que meus professores soubessem como é viver no meu castelo no ar
Ich hab mir 'n Selfmade Deal gewünscht und bekomm'
Eu desejei um acordo selfmade e consegui
Zum Glück, ich muss nie wieder zurück zu McDonalds
Felizmente, nunca mais terei que voltar para o McDonalds
Doch fast jeder Wunsch hat eine Kehrseite
Mas quase todo desejo tem um lado negativo
Mehr Geld, mehr Probleme, mehr Feinde
Mais dinheiro, mais problemas, mais inimigos
Es gibt Hoffnung, nur es schafft nicht jeder
Há esperança, mas nem todos conseguem
So wie Neymar aus den Favelas
Como Neymar das favelas
Die Lobbys wünschen sich die Völker unterdrückt
Os lobbies desejam que os povos sejam oprimidos
Eines Tages stehen wir auf, dann kommt der Boomerang zurück
Um dia nos levantaremos, então o bumerangue voltará
Denn so und nicht anders will es nun mal das Gesetz
Porque é assim que a lei quer
Jedem Wunsch folgt eine Konsequenz, ah
Cada desejo tem uma consequência, ah
Und die Moral von der Geschichte
E a moral da história
Wir sind gierig und das ist, was uns vernichtet
Somos gananciosos e isso é o que nos destrói
All unsere Wünsche kosten Seelen
Todos os nossos desejos custam almas
Es sind schon mehr als die Sterne, wer kann sie zählen?
Já são mais do que as estrelas, quem pode contá-las?
Das Leben ist kein Wunschkonzert
A vida não é um concerto de desejos
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Mas cada vida é uma obra de arte
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Você tem que acreditar, então se realizará
Denke nach, bevor du's machst und wünsch dir was
Pense antes de fazer e deseje algo
Nein, das Leben ist kein Wunschkonzert
Não, a vida não é um concerto de desejos
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Mas cada vida é uma obra de arte
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Você tem que acreditar, então se realizará
Mach die Augen zu und wünsch dir was
Feche os olhos e deseje algo
Wünsch dir was
Deseje algo
Wünsch dir was (wo oho)
Deseje algo (wo oho)
Wo oh oho
Onde oh oho
Wo oh oho
Onde oh oho
Wo oh oho
Onde oh oho
Wo oh oho
Onde oh oho
Wo oh oho
Onde oh oho
Wo oh oho
Onde oh oho
Wo oh oho
Onde oh oho
Wo oh oho
Onde oh oho
Es kommt die Zeit, woho
The time will come, woho
In der das Wünschen wieder hilft
When wishing will help again
Wo oh oho oho, in der das Wünschen wieder hilft
Where oh oho oho, when wishing will help again
Wo oh oho, in der das Wünschen wieder hilft
Where oh oho, when wishing will help again
Wünsch dir was
Make a wish
Wünsch dir was
Make a wish
Wünsch dir was
Make a wish
Wünsch dir was
Make a wish
Wünsch dir was
Make a wish
Wünsch dir was
Make a wish
Wünsch dir was (wo oho)
Make a wish (wo oho)
Wünsch dir was
Make a wish
Wünsch dir was
Make a wish
Wünsch dir was
Make a wish
So viele Wünsche, wir wollen zu viel
So many wishes, we want too much
Rapstars und Groupies, nur sehen wir nicht
Rap stars and groupies, we just don't see
Dass vor den Diamantenketten Blut trieft
That blood drips before the diamond chains
Sneakers oder Blue Jeans? Made in der Dritten Welt
Sneakers or blue jeans? Made in the third world
Wollen nicht drauf verzichten
Don't want to do without
Sogar wenn uns das Gewissen quält, mehr für uns, weniger für die
Even if our conscience torments us, more for us, less for them
Bis Pflastersteine fliegen und dann regnet es Benzin
Until cobblestones fly and then it rains gasoline
Du willst 'ne Yacht vor der Küste?
You want a yacht off the coast?
Im Wasser treibt, wer's nicht geschafft hat, zu flüchten
In the water floats, who didn't make it, to flee
Nix geschenkt, nur bezahlen tun die anderen
Nothing given, only the others pay
Dieser Staat hat sich verkauft, uns verraten an Banken (Danke!)
This state has sold itself, betrayed us to banks (Thanks!)
Betäubt von leuchtenden Farben
Numb from bright colors
Den Träum', die wir jagen, seit die Neunziger kamen
The dreams, we chase, since the nineties came
Pass gut auf, was du dir wünschst
Be careful what you wish for
Nicht alles, was wir haben wollen, sollte sich erfüllen
Not everything we want should come true
Wähle weise aus, denn sonst schaut dafür am Ende
Choose wisely, because otherwise in the end
Dieser Welt dafür noch jemand in den Lauf, ah
Someone else in the world looks into the barrel for it, ah
Das Leben ist kein Wunschkonzert
Life is not a wish concert
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
But every life is a miracle
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
You have to believe in it, then it will come true
Denke nach, bevor du's machst und wünsch dir was
Think before you do it and make a wish
Nein, das Leben ist kein Wunschkonzert
No, life is not a wish concert
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
But every life is a miracle
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
You have to believe in it, then it will come true
Mach die Augen zu und wünsch dir was
Close your eyes and make a wish
Ich wünsch' mir, ich hätte damals Woodstock gesehen
I wish I had seen Woodstock back then
Dass meine Lehrer wissen, wie's sich in mei'm Luftschloss so lebt
That my teachers know how it lives in my air castle
Ich hab mir 'n Selfmade Deal gewünscht und bekomm'
I wished for a self-made deal and got
Zum Glück, ich muss nie wieder zurück zu McDonalds
Luckily, I never have to go back to McDonalds
Doch fast jeder Wunsch hat eine Kehrseite
But almost every wish has a downside
Mehr Geld, mehr Probleme, mehr Feinde
More money, more problems, more enemies
Es gibt Hoffnung, nur es schafft nicht jeder
There is hope, but not everyone makes it
So wie Neymar aus den Favelas
Like Neymar from the favelas
Die Lobbys wünschen sich die Völker unterdrückt
The lobbies wish the peoples oppressed
Eines Tages stehen wir auf, dann kommt der Boomerang zurück
One day we will rise, then the boomerang comes back
Denn so und nicht anders will es nun mal das Gesetz
Because that's the way the law wants it
Jedem Wunsch folgt eine Konsequenz, ah
Every wish follows a consequence, ah
Und die Moral von der Geschichte
And the moral of the story
Wir sind gierig und das ist, was uns vernichtet
We are greedy and that's what destroys us
All unsere Wünsche kosten Seelen
All our wishes cost souls
Es sind schon mehr als die Sterne, wer kann sie zählen?
There are already more than the stars, who can count them?
Das Leben ist kein Wunschkonzert
Life is not a wish concert
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
But every life is a miracle
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
You have to believe in it, then it will come true
Denke nach, bevor du's machst und wünsch dir was
Think before you do it and make a wish
Nein, das Leben ist kein Wunschkonzert
No, life is not a wish concert
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
But every life is a miracle
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
You have to believe in it, then it will come true
Mach die Augen zu und wünsch dir was
Close your eyes and make a wish
Wünsch dir was
Make a wish
Wünsch dir was (wo oho)
Make a wish (wo oho)
Wo oh oho
Where oh oho
Wo oh oho
Where oh oho
Wo oh oho
Where oh oho
Wo oh oho
Where oh oho
Wo oh oho
Where oh oho
Wo oh oho
Where oh oho
Wo oh oho
Where oh oho
Wo oh oho
Where oh oho
Es kommt die Zeit, woho
Llega el tiempo, woho
In der das Wünschen wieder hilft
En el que los deseos vuelven a ayudar
Wo oh oho oho, in der das Wünschen wieder hilft
Donde oh oho oho, en el que los deseos vuelven a ayudar
Wo oh oho, in der das Wünschen wieder hilft
Donde oh oho, en el que los deseos vuelven a ayudar
Wünsch dir was
Pide un deseo
Wünsch dir was
Pide un deseo
Wünsch dir was
Pide un deseo
Wünsch dir was
Pide un deseo
Wünsch dir was
Pide un deseo
Wünsch dir was
Pide un deseo
Wünsch dir was (wo oho)
Pide un deseo (wo oho)
Wünsch dir was
Pide un deseo
Wünsch dir was
Pide un deseo
Wünsch dir was
Pide un deseo
So viele Wünsche, wir wollen zu viel
Tantos deseos, queremos demasiado
Rapstars und Groupies, nur sehen wir nicht
Estrellas del rap y groupies, solo que no vemos
Dass vor den Diamantenketten Blut trieft
Que antes de las cadenas de diamantes gotea sangre
Sneakers oder Blue Jeans? Made in der Dritten Welt
¿Zapatillas deportivas o jeans azules? Hecho en el tercer mundo
Wollen nicht drauf verzichten
No queremos renunciar a ello
Sogar wenn uns das Gewissen quält, mehr für uns, weniger für die
Incluso si nuestra conciencia nos atormenta, más para nosotros, menos para ellos
Bis Pflastersteine fliegen und dann regnet es Benzin
Hasta que vuelen las piedras y luego llueva gasolina
Du willst 'ne Yacht vor der Küste?
¿Quieres un yate en la costa?
Im Wasser treibt, wer's nicht geschafft hat, zu flüchten
En el agua flota, quien no logró huir
Nix geschenkt, nur bezahlen tun die anderen
Nada regalado, solo los demás pagan
Dieser Staat hat sich verkauft, uns verraten an Banken (Danke!)
Este estado se ha vendido, nos ha traicionado a los bancos (¡Gracias!)
Betäubt von leuchtenden Farben
Aturdido por colores brillantes
Den Träum', die wir jagen, seit die Neunziger kamen
Los sueños que perseguimos desde que llegaron los noventa
Pass gut auf, was du dir wünschst
Ten cuidado con lo que deseas
Nicht alles, was wir haben wollen, sollte sich erfüllen
No todo lo que queremos debería cumplirse
Wähle weise aus, denn sonst schaut dafür am Ende
Elige sabiamente, porque de lo contrario al final
Dieser Welt dafür noch jemand in den Lauf, ah
Alguien más en este mundo pagará el precio, ah
Das Leben ist kein Wunschkonzert
La vida no es un concierto de deseos
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Pero cada vida es una obra de arte
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Tienes que creer en ello, entonces se cumplirá
Denke nach, bevor du's machst und wünsch dir was
Piénsalo antes de hacerlo y pide un deseo
Nein, das Leben ist kein Wunschkonzert
No, la vida no es un concierto de deseos
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Pero cada vida es una obra de arte
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Tienes que creer en ello, entonces se cumplirá
Mach die Augen zu und wünsch dir was
Cierra los ojos y pide un deseo
Ich wünsch' mir, ich hätte damals Woodstock gesehen
Deseo haber visto Woodstock en aquel entonces
Dass meine Lehrer wissen, wie's sich in mei'm Luftschloss so lebt
Que mis maestros sepan cómo es vivir en mi castillo en el aire
Ich hab mir 'n Selfmade Deal gewünscht und bekomm'
Deseé un trato hecho por mí mismo y conseguí
Zum Glück, ich muss nie wieder zurück zu McDonalds
Afortunadamente, nunca más tengo que volver a McDonalds
Doch fast jeder Wunsch hat eine Kehrseite
Pero casi cada deseo tiene un lado negativo
Mehr Geld, mehr Probleme, mehr Feinde
Más dinero, más problemas, más enemigos
Es gibt Hoffnung, nur es schafft nicht jeder
Hay esperanza, pero no todos lo logran
So wie Neymar aus den Favelas
Como Neymar desde las favelas
Die Lobbys wünschen sich die Völker unterdrückt
Los lobbies desean que los pueblos estén oprimidos
Eines Tages stehen wir auf, dann kommt der Boomerang zurück
Un día nos levantaremos, entonces el boomerang volverá
Denn so und nicht anders will es nun mal das Gesetz
Porque así y no de otra manera lo quiere la ley
Jedem Wunsch folgt eine Konsequenz, ah
Cada deseo tiene una consecuencia, ah
Und die Moral von der Geschichte
Y la moraleja de la historia
Wir sind gierig und das ist, was uns vernichtet
Somos codiciosos y eso es lo que nos destruye
All unsere Wünsche kosten Seelen
Todos nuestros deseos cuestan almas
Es sind schon mehr als die Sterne, wer kann sie zählen?
Ya son más que las estrellas, ¿quién puede contarlas?
Das Leben ist kein Wunschkonzert
La vida no es un concierto de deseos
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Pero cada vida es una obra de arte
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Tienes que creer en ello, entonces se cumplirá
Denke nach, bevor du's machst und wünsch dir was
Piénsalo antes de hacerlo y pide un deseo
Nein, das Leben ist kein Wunschkonzert
No, la vida no es un concierto de deseos
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Pero cada vida es una obra de arte
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Tienes que creer en ello, entonces se cumplirá
Mach die Augen zu und wünsch dir was
Cierra los ojos y pide un deseo
Wünsch dir was
Pide un deseo
Wünsch dir was (wo oho)
Pide un deseo (wo oho)
Wo oh oho
Donde oh oho
Wo oh oho
Donde oh oho
Wo oh oho
Donde oh oho
Wo oh oho
Donde oh oho
Wo oh oho
Donde oh oho
Wo oh oho
Donde oh oho
Wo oh oho
Donde oh oho
Wo oh oho
Donde oh oho
Es kommt die Zeit, woho
Le temps viendra, woho
In der das Wünschen wieder hilft
Où les souhaits aideront à nouveau
Wo oh oho oho, in der das Wünschen wieder hilft
Où oh oho oho, où les souhaits aideront à nouveau
Wo oh oho, in der das Wünschen wieder hilft
Où oh oho, où les souhaits aideront à nouveau
Wünsch dir was
Fais un vœu
Wünsch dir was
Fais un vœu
Wünsch dir was
Fais un vœu
Wünsch dir was
Fais un vœu
Wünsch dir was
Fais un vœu
Wünsch dir was
Fais un vœu
Wünsch dir was (wo oho)
Fais un vœu (wo oho)
Wünsch dir was
Fais un vœu
Wünsch dir was
Fais un vœu
Wünsch dir was
Fais un vœu
So viele Wünsche, wir wollen zu viel
Tant de souhaits, nous en voulons trop
Rapstars und Groupies, nur sehen wir nicht
Des stars du rap et des groupies, nous ne voyons pas
Dass vor den Diamantenketten Blut trieft
Que devant les chaînes de diamants, le sang goutte
Sneakers oder Blue Jeans? Made in der Dritten Welt
Des baskets ou des jeans bleus ? Fabriqué dans le tiers monde
Wollen nicht drauf verzichten
Nous ne voulons pas y renoncer
Sogar wenn uns das Gewissen quält, mehr für uns, weniger für die
Même si notre conscience nous tourmente, plus pour nous, moins pour eux
Bis Pflastersteine fliegen und dann regnet es Benzin
Jusqu'à ce que les pavés volent et qu'il pleuve de l'essence
Du willst 'ne Yacht vor der Küste?
Tu veux un yacht sur la côte ?
Im Wasser treibt, wer's nicht geschafft hat, zu flüchten
Dans l'eau flotte celui qui n'a pas réussi à fuir
Nix geschenkt, nur bezahlen tun die anderen
Rien n'est donné, seuls les autres paient
Dieser Staat hat sich verkauft, uns verraten an Banken (Danke!)
Cet État s'est vendu, nous a trahis aux banques (Merci !)
Betäubt von leuchtenden Farben
Étourdis par des couleurs vives
Den Träum', die wir jagen, seit die Neunziger kamen
Les rêves que nous poursuivons depuis l'arrivée des années 90
Pass gut auf, was du dir wünschst
Fais attention à ce que tu souhaites
Nicht alles, was wir haben wollen, sollte sich erfüllen
Tout ce que nous voulons ne devrait pas se réaliser
Wähle weise aus, denn sonst schaut dafür am Ende
Choisis judicieusement, sinon à la fin
Dieser Welt dafür noch jemand in den Lauf, ah
Quelqu'un d'autre dans ce monde en paiera le prix, ah
Das Leben ist kein Wunschkonzert
La vie n'est pas un concert à la carte
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Mais chaque vie est un miracle
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Tu dois y croire, alors cela se réalisera
Denke nach, bevor du's machst und wünsch dir was
Réfléchis avant de le faire et fais un vœu
Nein, das Leben ist kein Wunschkonzert
Non, la vie n'est pas un concert à la carte
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Mais chaque vie est un miracle
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Tu dois y croire, alors cela se réalisera
Mach die Augen zu und wünsch dir was
Ferme les yeux et fais un vœu
Ich wünsch' mir, ich hätte damals Woodstock gesehen
Je souhaite avoir vu Woodstock à l'époque
Dass meine Lehrer wissen, wie's sich in mei'm Luftschloss so lebt
Que mes professeurs sachent comment c'est de vivre dans mon château dans les airs
Ich hab mir 'n Selfmade Deal gewünscht und bekomm'
J'ai souhaité un accord d'auto-production et j'ai obtenu
Zum Glück, ich muss nie wieder zurück zu McDonalds
Heureusement, je n'aurai plus jamais à retourner chez McDonalds
Doch fast jeder Wunsch hat eine Kehrseite
Mais presque chaque souhait a un revers
Mehr Geld, mehr Probleme, mehr Feinde
Plus d'argent, plus de problèmes, plus d'ennemis
Es gibt Hoffnung, nur es schafft nicht jeder
Il y a de l'espoir, mais tout le monde n'y arrive pas
So wie Neymar aus den Favelas
Comme Neymar des favelas
Die Lobbys wünschen sich die Völker unterdrückt
Les lobbies souhaitent que les peuples soient opprimés
Eines Tages stehen wir auf, dann kommt der Boomerang zurück
Un jour, nous nous lèverons, alors le boomerang reviendra
Denn so und nicht anders will es nun mal das Gesetz
Car c'est ainsi et pas autrement que la loi le veut
Jedem Wunsch folgt eine Konsequenz, ah
Chaque souhait a une conséquence, ah
Und die Moral von der Geschichte
Et la morale de l'histoire
Wir sind gierig und das ist, was uns vernichtet
Nous sommes avides et c'est ce qui nous détruit
All unsere Wünsche kosten Seelen
Tous nos souhaits coûtent des âmes
Es sind schon mehr als die Sterne, wer kann sie zählen?
Il y en a déjà plus que les étoiles, qui peut les compter ?
Das Leben ist kein Wunschkonzert
La vie n'est pas un concert à la carte
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Mais chaque vie est un miracle
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Tu dois y croire, alors cela se réalisera
Denke nach, bevor du's machst und wünsch dir was
Réfléchis avant de le faire et fais un vœu
Nein, das Leben ist kein Wunschkonzert
Non, la vie n'est pas un concert à la carte
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Mais chaque vie est un miracle
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Tu dois y croire, alors cela se réalisera
Mach die Augen zu und wünsch dir was
Ferme les yeux et fais un vœu
Wünsch dir was
Fais un vœu
Wünsch dir was (wo oho)
Fais un vœu (wo oho)
Wo oh oho
Où oh oho
Wo oh oho
Où oh oho
Wo oh oho
Où oh oho
Wo oh oho
Où oh oho
Wo oh oho
Où oh oho
Wo oh oho
Où oh oho
Wo oh oho
Où oh oho
Wo oh oho
Où oh oho
Es kommt die Zeit, woho
Arriva il momento, woho
In der das Wünschen wieder hilft
In cui desiderare aiuta di nuovo
Wo oh oho oho, in der das Wünschen wieder hilft
Dove oh oho oho, in cui desiderare aiuta di nuovo
Wo oh oho, in der das Wünschen wieder hilft
Dove oh oho, in cui desiderare aiuta di nuovo
Wünsch dir was
Fai un desiderio
Wünsch dir was
Fai un desiderio
Wünsch dir was
Fai un desiderio
Wünsch dir was
Fai un desiderio
Wünsch dir was
Fai un desiderio
Wünsch dir was
Fai un desiderio
Wünsch dir was (wo oho)
Fai un desiderio (wo oho)
Wünsch dir was
Fai un desiderio
Wünsch dir was
Fai un desiderio
Wünsch dir was
Fai un desiderio
So viele Wünsche, wir wollen zu viel
Così tanti desideri, vogliamo troppo
Rapstars und Groupies, nur sehen wir nicht
Rapstars e groupies, solo che non vediamo
Dass vor den Diamantenketten Blut trieft
Che davanti alle catene di diamanti gocciola sangue
Sneakers oder Blue Jeans? Made in der Dritten Welt
Sneakers o jeans blu? Made in terzo mondo
Wollen nicht drauf verzichten
Non vogliamo rinunciarci
Sogar wenn uns das Gewissen quält, mehr für uns, weniger für die
Anche se la nostra coscienza ci tormenta, più per noi, meno per loro
Bis Pflastersteine fliegen und dann regnet es Benzin
Fino a quando non volano pietre e poi piove benzina
Du willst 'ne Yacht vor der Küste?
Vuoi uno yacht sulla costa?
Im Wasser treibt, wer's nicht geschafft hat, zu flüchten
Nell'acqua galleggia chi non è riuscito a fuggire
Nix geschenkt, nur bezahlen tun die anderen
Niente regalato, solo che pagano gli altri
Dieser Staat hat sich verkauft, uns verraten an Banken (Danke!)
Questo stato si è venduto, ci ha tradito con le banche (Grazie!)
Betäubt von leuchtenden Farben
Storditi da colori brillanti
Den Träum', die wir jagen, seit die Neunziger kamen
I sogni che inseguivamo da quando sono arrivati gli anni '90
Pass gut auf, was du dir wünschst
Fai attenzione a cosa desideri
Nicht alles, was wir haben wollen, sollte sich erfüllen
Non tutto ciò che vogliamo dovrebbe avverarsi
Wähle weise aus, denn sonst schaut dafür am Ende
Scegli saggiamente, altrimenti alla fine
Dieser Welt dafür noch jemand in den Lauf, ah
Qualcuno in questo mondo guarderà nel cannone, ah
Das Leben ist kein Wunschkonzert
La vita non è un concerto di desideri
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Ma ogni vita è un miracolo
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Devi crederci, allora si avvererà
Denke nach, bevor du's machst und wünsch dir was
Pensa prima di farlo e fai un desiderio
Nein, das Leben ist kein Wunschkonzert
No, la vita non è un concerto di desideri
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Ma ogni vita è un miracolo
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Devi crederci, allora si avvererà
Mach die Augen zu und wünsch dir was
Chiudi gli occhi e fai un desiderio
Ich wünsch' mir, ich hätte damals Woodstock gesehen
Mi auguro di aver visto Woodstock allora
Dass meine Lehrer wissen, wie's sich in mei'm Luftschloss so lebt
Che i miei insegnanti sappiano come si vive nel mio castello in aria
Ich hab mir 'n Selfmade Deal gewünscht und bekomm'
Mi sono augurato un accordo fai-da-te e ho ottenuto
Zum Glück, ich muss nie wieder zurück zu McDonalds
Per fortuna, non devo mai tornare da McDonalds
Doch fast jeder Wunsch hat eine Kehrseite
Ma quasi ogni desiderio ha un rovescio della medaglia
Mehr Geld, mehr Probleme, mehr Feinde
Più soldi, più problemi, più nemici
Es gibt Hoffnung, nur es schafft nicht jeder
C'è speranza, ma non tutti ce la fanno
So wie Neymar aus den Favelas
Come Neymar dalle favelas
Die Lobbys wünschen sich die Völker unterdrückt
I lobbisti desiderano che i popoli siano oppressi
Eines Tages stehen wir auf, dann kommt der Boomerang zurück
Un giorno ci alzeremo, poi il boomerang tornerà
Denn so und nicht anders will es nun mal das Gesetz
Perché così e non altrimenti lo vuole la legge
Jedem Wunsch folgt eine Konsequenz, ah
Ogni desiderio ha una conseguenza, ah
Und die Moral von der Geschichte
E la morale della storia
Wir sind gierig und das ist, was uns vernichtet
Siamo avidi e questo è ciò che ci distrugge
All unsere Wünsche kosten Seelen
Tutti i nostri desideri costano anime
Es sind schon mehr als die Sterne, wer kann sie zählen?
Sono già più delle stelle, chi può contarle?
Das Leben ist kein Wunschkonzert
La vita non è un concerto di desideri
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Ma ogni vita è un miracolo
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Devi crederci, allora si avvererà
Denke nach, bevor du's machst und wünsch dir was
Pensa prima di farlo e fai un desiderio
Nein, das Leben ist kein Wunschkonzert
No, la vita non è un concerto di desideri
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Ma ogni vita è un miracolo
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Devi crederci, allora si avvererà
Mach die Augen zu und wünsch dir was
Chiudi gli occhi e fai un desiderio
Wünsch dir was
Fai un desiderio
Wünsch dir was (wo oho)
Fai un desiderio (wo oho)
Wo oh oho
Dove oh oho
Wo oh oho
Dove oh oho
Wo oh oho
Dove oh oho
Wo oh oho
Dove oh oho
Wo oh oho
Dove oh oho
Wo oh oho
Dove oh oho
Wo oh oho
Dove oh oho
Wo oh oho
Dove oh oho
Es kommt die Zeit, woho
Datanglah waktu, woho
In der das Wünschen wieder hilft
Di mana berharap kembali membantu
Wo oh oho oho, in der das Wünschen wieder hilft
Wo oh oho oho, di mana berharap kembali membantu
Wo oh oho, in der das Wünschen wieder hilft
Wo oh oho, di mana berharap kembali membantu
Wünsch dir was
Harapkan sesuatu
Wünsch dir was
Harapkan sesuatu
Wünsch dir was
Harapkan sesuatu
Wünsch dir was
Harapkan sesuatu
Wünsch dir was
Harapkan sesuatu
Wünsch dir was
Harapkan sesuatu
Wünsch dir was (wo oho)
Harapkan sesuatu (wo oho)
Wünsch dir was
Harapkan sesuatu
Wünsch dir was
Harapkan sesuatu
Wünsch dir was
Harapkan sesuatu
So viele Wünsche, wir wollen zu viel
Begitu banyak harapan, kita menginginkan terlalu banyak
Rapstars und Groupies, nur sehen wir nicht
Bintang rap dan groupies, hanya kita tidak melihat
Dass vor den Diamantenketten Blut trieft
Bahwa darah menetes dari kalung berlian
Sneakers oder Blue Jeans? Made in der Dritten Welt
Sepatu olahraga atau jeans biru? Dibuat di dunia ketiga
Wollen nicht drauf verzichten
Tidak ingin melepaskannya
Sogar wenn uns das Gewissen quält, mehr für uns, weniger für die
Bahkan jika hati nurani kita tersiksa, lebih untuk kita, kurang untuk mereka
Bis Pflastersteine fliegen und dann regnet es Benzin
Sampai batu bata terbang dan kemudian hujan bensin
Du willst 'ne Yacht vor der Küste?
Kamu ingin kapal mewah di pantai?
Im Wasser treibt, wer's nicht geschafft hat, zu flüchten
Di air mengapung, siapa yang tidak berhasil melarikan diri
Nix geschenkt, nur bezahlen tun die anderen
Tidak ada yang gratis, hanya orang lain yang membayar
Dieser Staat hat sich verkauft, uns verraten an Banken (Danke!)
Negara ini telah menjual diri, mengkhianati kita kepada bank (Terima kasih!)
Betäubt von leuchtenden Farben
Pusing oleh warna-warna yang berkilau
Den Träum', die wir jagen, seit die Neunziger kamen
Mimpi yang kita kejar, sejak tahun sembilan puluhan datang
Pass gut auf, was du dir wünschst
Berhati-hatilah dengan apa yang kamu inginkan
Nicht alles, was wir haben wollen, sollte sich erfüllen
Tidak semua yang kita inginkan harus terpenuhi
Wähle weise aus, denn sonst schaut dafür am Ende
Pilihlah dengan bijak, karena jika tidak, pada akhirnya
Dieser Welt dafür noch jemand in den Lauf, ah
Orang lain akan melihat ke dalam laras senjata untuk dunia ini, ah
Das Leben ist kein Wunschkonzert
Hidup bukanlah konser permintaan
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Tapi setiap hidup adalah sebuah keajaiban
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Kamu harus percaya, maka itu akan terpenuhi
Denke nach, bevor du's machst und wünsch dir was
Pikirkan sebelum kamu melakukannya dan harapkan sesuatu
Nein, das Leben ist kein Wunschkonzert
Tidak, hidup bukanlah konser permintaan
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Tapi setiap hidup adalah sebuah keajaiban
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Kamu harus percaya, maka itu akan terpenuhi
Mach die Augen zu und wünsch dir was
Tutup matamu dan harapkan sesuatu
Ich wünsch' mir, ich hätte damals Woodstock gesehen
Aku berharap, aku telah melihat Woodstock waktu itu
Dass meine Lehrer wissen, wie's sich in mei'm Luftschloss so lebt
Bahwa guru-guruku tahu, bagaimana hidup di istana udaraku
Ich hab mir 'n Selfmade Deal gewünscht und bekomm'
Aku berharap mendapatkan kesepakatan buatan sendiri dan mendapatkan
Zum Glück, ich muss nie wieder zurück zu McDonalds
Untungnya, aku tidak perlu kembali ke McDonalds
Doch fast jeder Wunsch hat eine Kehrseite
Tapi hampir setiap harapan memiliki sisi lain
Mehr Geld, mehr Probleme, mehr Feinde
Lebih banyak uang, lebih banyak masalah, lebih banyak musuh
Es gibt Hoffnung, nur es schafft nicht jeder
Ada harapan, hanya tidak semua orang bisa mencapainya
So wie Neymar aus den Favelas
Seperti Neymar dari favelas
Die Lobbys wünschen sich die Völker unterdrückt
Lobby berharap untuk menindas rakyat
Eines Tages stehen wir auf, dann kommt der Boomerang zurück
Suatu hari kita akan bangkit, maka boomerang akan kembali
Denn so und nicht anders will es nun mal das Gesetz
Karena begitulah dan tidak lain hukumnya
Jedem Wunsch folgt eine Konsequenz, ah
Setiap harapan diikuti oleh konsekuensi, ah
Und die Moral von der Geschichte
Dan moral dari cerita ini
Wir sind gierig und das ist, was uns vernichtet
Kita serakah dan itulah yang menghancurkan kita
All unsere Wünsche kosten Seelen
Semua harapan kita menghabiskan jiwa
Es sind schon mehr als die Sterne, wer kann sie zählen?
Sudah lebih dari bintang, siapa yang bisa menghitungnya?
Das Leben ist kein Wunschkonzert
Hidup bukanlah konser permintaan
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Tapi setiap hidup adalah sebuah keajaiban
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Kamu harus percaya, maka itu akan terpenuhi
Denke nach, bevor du's machst und wünsch dir was
Pikirkan sebelum kamu melakukannya dan harapkan sesuatu
Nein, das Leben ist kein Wunschkonzert
Tidak, hidup bukanlah konser permintaan
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
Tapi setiap hidup adalah sebuah keajaiban
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
Kamu harus percaya, maka itu akan terpenuhi
Mach die Augen zu und wünsch dir was
Tutup matamu dan harapkan sesuatu
Wünsch dir was
Harapkan sesuatu
Wünsch dir was (wo oho)
Harapkan sesuatu (wo oho)
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Wo oh oho
Es kommt die Zeit, woho
会有那么一段时间,哦哦
In der das Wünschen wieder hilft
在那个时候,再次许愿会有所帮助
Wo oh oho oho, in der das Wünschen wieder hilft
哦哦,再次许愿会有所帮助
Wo oh oho, in der das Wünschen wieder hilft
哦哦,再次许愿会有所帮助
Wünsch dir was
许个愿吧
Wünsch dir was
许个愿吧
Wünsch dir was
许个愿吧
Wünsch dir was
许个愿吧
Wünsch dir was
许个愿吧
Wünsch dir was
许个愿吧
Wünsch dir was (wo oho)
许个愿吧(哦哦)
Wünsch dir was
许个愿吧
Wünsch dir was
许个愿吧
Wünsch dir was
许个愿吧
So viele Wünsche, wir wollen zu viel
我们有太多的愿望,我们想要的太多
Rapstars und Groupies, nur sehen wir nicht
说唱明星和追星族,我们只是看不见
Dass vor den Diamantenketten Blut trieft
在钻石项链前面滴下的血
Sneakers oder Blue Jeans? Made in der Dritten Welt
运动鞋还是蓝色牛仔裤?在第三世界制造
Wollen nicht drauf verzichten
我们不想放弃
Sogar wenn uns das Gewissen quält, mehr für uns, weniger für die
即使我们的良心在折磨我们,我们要的更多,给他们的更少
Bis Pflastersteine fliegen und dann regnet es Benzin
直到石头开始飞,然后下起了汽油雨
Du willst 'ne Yacht vor der Küste?
你想要一艘停在海岸边的游艇?
Im Wasser treibt, wer's nicht geschafft hat, zu flüchten
在水中漂浮的是那些没有成功逃跑的人
Nix geschenkt, nur bezahlen tun die anderen
没有任何赠品,只有其他人在付款
Dieser Staat hat sich verkauft, uns verraten an Banken (Danke!)
这个国家已经出卖了我们,背叛了我们的银行(谢谢!)
Betäubt von leuchtenden Farben
被鲜艳的颜色所麻醉
Den Träum', die wir jagen, seit die Neunziger kamen
我们追逐的梦想,自从九十年代开始
Pass gut auf, was du dir wünschst
小心你的愿望
Nicht alles, was wir haben wollen, sollte sich erfüllen
并不是我们想要的一切都应该实现
Wähle weise aus, denn sonst schaut dafür am Ende
明智地选择,否则最后
Dieser Welt dafür noch jemand in den Lauf, ah
这个世界会有人为此而面对枪口,啊
Das Leben ist kein Wunschkonzert
生活不是许愿音乐会
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
但每一个生命都是一个奇迹
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
你必须相信,然后它就会实现
Denke nach, bevor du's machst und wünsch dir was
在你做之前想一想,然后许个愿
Nein, das Leben ist kein Wunschkonzert
不,生活不是许愿音乐会
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
但每一个生命都是一个奇迹
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
你必须相信,然后它就会实现
Mach die Augen zu und wünsch dir was
闭上眼睛,许个愿吧
Ich wünsch' mir, ich hätte damals Woodstock gesehen
我希望我当时看到了伍德斯托克
Dass meine Lehrer wissen, wie's sich in mei'm Luftschloss so lebt
我的老师知道我在我的空中城堡里过得怎么样
Ich hab mir 'n Selfmade Deal gewünscht und bekomm'
我希望我能得到一个自我创造的交易,然后我得到了
Zum Glück, ich muss nie wieder zurück zu McDonalds
幸运的是,我再也不用回到麦当劳了
Doch fast jeder Wunsch hat eine Kehrseite
但几乎每个愿望都有一个反面
Mehr Geld, mehr Probleme, mehr Feinde
更多的钱,更多的问题,更多的敌人
Es gibt Hoffnung, nur es schafft nicht jeder
有希望,只是不是每个人都能做到
So wie Neymar aus den Favelas
就像内马尔从贫民窟走出来一样
Die Lobbys wünschen sich die Völker unterdrückt
游说团体希望压迫人民
Eines Tages stehen wir auf, dann kommt der Boomerang zurück
有一天我们会站起来,然后回旋镖会回来
Denn so und nicht anders will es nun mal das Gesetz
因为这就是法律所要的
Jedem Wunsch folgt eine Konsequenz, ah
每个愿望都有一个后果,啊
Und die Moral von der Geschichte
这个故事的寓言
Wir sind gierig und das ist, was uns vernichtet
我们是贪婪的,这就是我们被毁灭的原因
All unsere Wünsche kosten Seelen
我们所有的愿望都要付出灵魂的代价
Es sind schon mehr als die Sterne, wer kann sie zählen?
已经超过了星星的数量,谁能数得清?
Das Leben ist kein Wunschkonzert
生活不是许愿音乐会
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
但每一个生命都是一个奇迹
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
你必须相信,然后它就会实现
Denke nach, bevor du's machst und wünsch dir was
在你做之前想一想,然后许个愿
Nein, das Leben ist kein Wunschkonzert
不,生活不是许愿音乐会
Doch jedes Leben ist ein Wunderwerk
但每一个生命都是一个奇迹
Du musst dran glauben, dann erfüllt sich das
你必须相信,然后它就会实现
Mach die Augen zu und wünsch dir was
闭上眼睛,许个愿吧
Wünsch dir was
许个愿吧
Wünsch dir was (wo oho)
许个愿吧(哦哦)
Wo oh oho
哦哦
Wo oh oho
哦哦
Wo oh oho
哦哦
Wo oh oho
哦哦
Wo oh oho
哦哦
Wo oh oho
哦哦
Wo oh oho
哦哦
Wo oh oho
哦哦

Wissenswertes über das Lied Wünsch dir was von Genetikk

Wann wurde das Lied “Wünsch dir was” von Genetikk veröffentlicht?
Das Lied Wünsch dir was wurde im Jahr 2015, auf dem Album “Achter Tag” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Wünsch dir was” von Genetikk komponiert?
Das Lied “Wünsch dir was” von Genetikk wurde von Karuzo, Sikk-Da-Kid, Andreas Frege, Andreas Meurer, Max Herre, Samon Kawamura komponiert.

Beliebteste Lieder von Genetikk

Andere Künstler von Trap