L'ATTERRISSAGE

Genezio, Anass, Big Tom, Dayvonn Dautruche

Liedtexte Übersetzung

Il est rempli d'blèmes-pro
Donc il passe la journée à bédave
La ville a mis un coup
Il n'a pas été assez tenace
Il voyait les choses en grand
Grandir plus vite que le temps
Réalité l'attrape, vérité le frappe
Il n'a pas vu l'atterrissage

L'atte-, l'atterrissage (brrt)
L'atte-, l'atterrissage (brrt)
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, a deux visages
L'atte-, l'atterrissage (l'atterrissage)
L'atte-, l'atterrissage
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, a deux visages

T'étais au top, ils étaient avec toi
Quand vient la chute, très peu tombent avec toi
Amitié d'passage, le vice est passé
T'as oublié d'où tu venais, tu renies l'passé
Aujourd'hui, t'es hanté par tous ces mauvais choix
L'jour après, tu t'es à fond remis dans la foi

(Si c'est pas le mal, des fois c'est bon)

La tête dans l'guidon, toi
T'as oublié les gens
La tête dans l'guidon, guidon
Toi, t'as oublié les gens
La tête dans l'guidon, toi
T'as oublié les gens
La tête dans l'guidon, guidon
Toi, t'as oublié les gens

L'atte-, l'atterrissage
L'atte-, l'atterrissage
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, a deux visages
L'atte-, l'atterrissage
L'atte-, l'atterrissage
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, a deux visages

La tête dans l'guidon, toi
T'as oublié les gens
La tête dans l'guidon, guidon
Toi, t'as oublié les gens
La tête dans l'guidon, toi
T'as oublié les gens
La tête dans l'guidon, guidon
Toi, t'as oublié les gens (oublié)

(Guidon, guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Oh-oh-oh) (Guidon, Guidon, Guidon)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon) (guidon)

(Ok, c'est Gé, la pépite, ouh-ouh)
(Ok, c'est Gé, la pépite) (la tête dans l'guidon, toi)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(La tête dans l'guidon, guidon)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(La tête dans l'guidon, toi)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(La tête dans l'guidon, guidon)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)

L'important, c'est pas la chute
C'est l'atterrissage

Il est rempli d'blèmes-pro
Er ist voller Probleme
Donc il passe la journée à bédave
Also verbringt er den Tag mit Drogen
La ville a mis un coup
Die Stadt hat zugeschlagen
Il n'a pas été assez tenace
Er war nicht hartnäckig genug
Il voyait les choses en grand
Er sah die Dinge groß
Grandir plus vite que le temps
Schneller wachsen als die Zeit
Réalité l'attrape, vérité le frappe
Die Realität holt ihn ein, die Wahrheit trifft ihn
Il n'a pas vu l'atterrissage
Er hat die Landung nicht gesehen
L'atte-, l'atterrissage (brrt)
Die Lan-, die Landung (brrt)
L'atte-, l'atterrissage (brrt)
Die Lan-, die Landung (brrt)
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, hat zwei Gesichter
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, hat zwei Gesichter
L'atte-, l'atterrissage (l'atterrissage)
Die Lan-, die Landung (die Landung)
L'atte-, l'atterrissage
Die Lan-, die Landung
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, hat zwei Gesichter
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, hat zwei Gesichter
T'étais au top, ils étaient avec toi
Du warst an der Spitze, sie waren mit dir
Quand vient la chute, très peu tombent avec toi
Wenn der Fall kommt, fallen nur wenige mit dir
Amitié d'passage, le vice est passé
Vorübergehende Freundschaft, das Laster ist vorbei
T'as oublié d'où tu venais, tu renies l'passé
Du hast vergessen, woher du kommst, du leugnest die Vergangenheit
Aujourd'hui, t'es hanté par tous ces mauvais choix
Heute wirst du von all diesen schlechten Entscheidungen gequält
L'jour après, tu t'es à fond remis dans la foi
Am nächsten Tag hast du dich voll und ganz dem Glauben hingegeben
(Si c'est pas le mal, des fois c'est bon)
(Wenn es nicht das Böse ist, ist es manchmal gut)
La tête dans l'guidon, toi
Der Kopf im Lenker, du
T'as oublié les gens
Du hast die Leute vergessen
La tête dans l'guidon, guidon
Der Kopf im Lenker, Lenker
Toi, t'as oublié les gens
Du, du hast die Leute vergessen
La tête dans l'guidon, toi
Der Kopf im Lenker, du
T'as oublié les gens
Du hast die Leute vergessen
La tête dans l'guidon, guidon
Der Kopf im Lenker, Lenker
Toi, t'as oublié les gens
Du, du hast die Leute vergessen
L'atte-, l'atterrissage
Die Lan-, die Landung
L'atte-, l'atterrissage
Die Lan-, die Landung
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, hat zwei Gesichter
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, hat zwei Gesichter
L'atte-, l'atterrissage
Die Lan-, die Landung
L'atte-, l'atterrissage
Die Lan-, die Landung
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, hat zwei Gesichter
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, hat zwei Gesichter
La tête dans l'guidon, toi
Der Kopf im Lenker, du
T'as oublié les gens
Du hast die Leute vergessen
La tête dans l'guidon, guidon
Der Kopf im Lenker, Lenker
Toi, t'as oublié les gens
Du, du hast die Leute vergessen
La tête dans l'guidon, toi
Der Kopf im Lenker, du
T'as oublié les gens
Du hast die Leute vergessen
La tête dans l'guidon, guidon
Der Kopf im Lenker, Lenker
Toi, t'as oublié les gens (oublié)
Du, du hast die Leute vergessen (vergessen)
(Guidon, guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Lenker, Lenker) (der Kopf im Lenker, Lenker)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Lenker) (der Kopf im Lenker, Lenker)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Lenker) (der Kopf im Lenker, Lenker)
(Oh-oh-oh) (Guidon, Guidon, Guidon)
(Oh-oh-oh) (Lenker, Lenker, Lenker)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Lenker) (der Kopf im Lenker, Lenker)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon) (guidon)
(Lenker) (der Kopf im Lenker, Lenker) (Lenker)
(Ok, c'est Gé, la pépite, ouh-ouh)
(Ok, es ist Gé, das Juwel, ouh-ouh)
(Ok, c'est Gé, la pépite) (la tête dans l'guidon, toi)
(Ok, es ist Gé, das Juwel) (der Kopf im Lenker, du)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(Du hast die Leute vergessen) (ok, es ist Gé, das Juwel)
(La tête dans l'guidon, guidon)
(Der Kopf im Lenker, Lenker)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(Du hast die Leute vergessen) (ok, es ist Gé, das Juwel)
(La tête dans l'guidon, toi)
(Der Kopf im Lenker, du)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(Du hast die Leute vergessen) (ok, es ist Gé, das Juwel)
(La tête dans l'guidon, guidon)
(Der Kopf im Lenker, Lenker)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(Du hast die Leute vergessen) (ok, es ist Gé, das Juwel)
L'important, c'est pas la chute
Das Wichtige ist nicht der Fall
C'est l'atterrissage
Es ist die Landung
Il est rempli d'blèmes-pro
Está cheio de problemas
Donc il passe la journée à bédave
Então ele passa o dia a fumar
La ville a mis un coup
A cidade deu um golpe
Il n'a pas été assez tenace
Ele não foi tenaz o suficiente
Il voyait les choses en grand
Ele via as coisas em grande
Grandir plus vite que le temps
Crescer mais rápido que o tempo
Réalité l'attrape, vérité le frappe
A realidade o pega, a verdade o atinge
Il n'a pas vu l'atterrissage
Ele não viu o pouso
L'atte-, l'atterrissage (brrt)
O pou-, o pouso (brrt)
L'atte-, l'atterrissage (brrt)
O pou-, o pouso (brrt)
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, tem duas faces
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, tem duas faces
L'atte-, l'atterrissage (l'atterrissage)
O pou-, o pouso (o pouso)
L'atte-, l'atterrissage
O pou-, o pouso
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, tem duas faces
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, tem duas faces
T'étais au top, ils étaient avec toi
Você estava no topo, eles estavam com você
Quand vient la chute, très peu tombent avec toi
Quando vem a queda, muito poucos caem com você
Amitié d'passage, le vice est passé
Amizade passageira, o vício passou
T'as oublié d'où tu venais, tu renies l'passé
Você esqueceu de onde veio, nega o passado
Aujourd'hui, t'es hanté par tous ces mauvais choix
Hoje, você é assombrado por todas essas más escolhas
L'jour après, tu t'es à fond remis dans la foi
No dia seguinte, você se entregou totalmente à fé
(Si c'est pas le mal, des fois c'est bon)
(Se não é o mal, às vezes é bom)
La tête dans l'guidon, toi
Com a cabeça baixa, você
T'as oublié les gens
Esqueceu as pessoas
La tête dans l'guidon, guidon
Com a cabeça baixa, baixa
Toi, t'as oublié les gens
Você, esqueceu as pessoas
La tête dans l'guidon, toi
Com a cabeça baixa, você
T'as oublié les gens
Esqueceu as pessoas
La tête dans l'guidon, guidon
Com a cabeça baixa, baixa
Toi, t'as oublié les gens
Você, esqueceu as pessoas
L'atte-, l'atterrissage
O pou-, o pouso
L'atte-, l'atterrissage
O pou-, o pouso
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, tem duas faces
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, tem duas faces
L'atte-, l'atterrissage
O pou-, o pouso
L'atte-, l'atterrissage
O pou-, o pouso
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, tem duas faces
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, tem duas faces
La tête dans l'guidon, toi
Com a cabeça baixa, você
T'as oublié les gens
Esqueceu as pessoas
La tête dans l'guidon, guidon
Com a cabeça baixa, baixa
Toi, t'as oublié les gens
Você, esqueceu as pessoas
La tête dans l'guidon, toi
Com a cabeça baixa, você
T'as oublié les gens
Esqueceu as pessoas
La tête dans l'guidon, guidon
Com a cabeça baixa, baixa
Toi, t'as oublié les gens (oublié)
Você, esqueceu as pessoas (esqueceu)
(Guidon, guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Baixa, baixa) (Com a cabeça baixa, baixa)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Baixa) (Com a cabeça baixa, baixa)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Baixa) (Com a cabeça baixa, baixa)
(Oh-oh-oh) (Guidon, Guidon, Guidon)
(Oh-oh-oh) (Baixa, Baixa, Baixa)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Baixa) (Com a cabeça baixa, baixa)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon) (guidon)
(Baixa) (Com a cabeça baixa, baixa) (baixa)
(Ok, c'est Gé, la pépite, ouh-ouh)
(Ok, é Gé, a pepita, ouh-ouh)
(Ok, c'est Gé, la pépite) (la tête dans l'guidon, toi)
(Ok, é Gé, a pepita) (Com a cabeça baixa, você)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(Esqueceu as pessoas) (ok, é Gé, a pepita)
(La tête dans l'guidon, guidon)
(Com a cabeça baixa, baixa)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(Esqueceu as pessoas) (ok, é Gé, a pepita)
(La tête dans l'guidon, toi)
(Com a cabeça baixa, você)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(Esqueceu as pessoas) (ok, é Gé, a pepita)
(La tête dans l'guidon, guidon)
(Com a cabeça baixa, baixa)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(Esqueceu as pessoas) (ok, é Gé, a pepita)
L'important, c'est pas la chute
O importante não é a queda
C'est l'atterrissage
É o pouso
Il est rempli d'blèmes-pro
He's full of problems
Donc il passe la journée à bédave
So he spends the day getting high
La ville a mis un coup
The city took a hit
Il n'a pas été assez tenace
He wasn't tough enough
Il voyait les choses en grand
He saw things in a big way
Grandir plus vite que le temps
Growing faster than time
Réalité l'attrape, vérité le frappe
Reality catches him, truth hits him
Il n'a pas vu l'atterrissage
He didn't see the landing
L'atte-, l'atterrissage (brrt)
The landing (brrt)
L'atte-, l'atterrissage (brrt)
The landing (brrt)
Pélé-pélé, a deux visages
Two-faced, two-faced
Pélé-pélé, a deux visages
Two-faced, two-faced
L'atte-, l'atterrissage (l'atterrissage)
The landing (the landing)
L'atte-, l'atterrissage
The landing
Pélé-pélé, a deux visages
Two-faced, two-faced
Pélé-pélé, a deux visages
Two-faced, two-faced
T'étais au top, ils étaient avec toi
You were at the top, they were with you
Quand vient la chute, très peu tombent avec toi
When the fall comes, very few fall with you
Amitié d'passage, le vice est passé
Passing friendship, the vice has passed
T'as oublié d'où tu venais, tu renies l'passé
You forgot where you came from, you deny the past
Aujourd'hui, t'es hanté par tous ces mauvais choix
Today, you're haunted by all these bad choices
L'jour après, tu t'es à fond remis dans la foi
The day after, you've fully returned to faith
(Si c'est pas le mal, des fois c'est bon)
(If it's not evil, sometimes it's good)
La tête dans l'guidon, toi
Head down, you
T'as oublié les gens
You've forgotten people
La tête dans l'guidon, guidon
Head down, down
Toi, t'as oublié les gens
You, you've forgotten people
La tête dans l'guidon, toi
Head down, you
T'as oublié les gens
You've forgotten people
La tête dans l'guidon, guidon
Head down, down
Toi, t'as oublié les gens
You, you've forgotten people
L'atte-, l'atterrissage
The landing
L'atte-, l'atterrissage
The landing
Pélé-pélé, a deux visages
Two-faced, two-faced
Pélé-pélé, a deux visages
Two-faced, two-faced
L'atte-, l'atterrissage
The landing
L'atte-, l'atterrissage
The landing
Pélé-pélé, a deux visages
Two-faced, two-faced
Pélé-pélé, a deux visages
Two-faced, two-faced
La tête dans l'guidon, toi
Head down, you
T'as oublié les gens
You've forgotten people
La tête dans l'guidon, guidon
Head down, down
Toi, t'as oublié les gens
You, you've forgotten people
La tête dans l'guidon, toi
Head down, you
T'as oublié les gens
You've forgotten people
La tête dans l'guidon, guidon
Head down, down
Toi, t'as oublié les gens (oublié)
You, you've forgotten people (forgotten)
(Guidon, guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Down, down) (head down, down)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Down) (head down, down)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Down) (head down, down)
(Oh-oh-oh) (Guidon, Guidon, Guidon)
(Oh-oh-oh) (Down, Down, Down)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Down) (head down, down)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon) (guidon)
(Down) (head down, down) (down)
(Ok, c'est Gé, la pépite, ouh-ouh)
(Ok, it's Gé, the nugget, ooh-ooh)
(Ok, c'est Gé, la pépite) (la tête dans l'guidon, toi)
(Ok, it's Gé, the nugget) (head down, you)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(You've forgotten people) (ok, it's Gé, the nugget)
(La tête dans l'guidon, guidon)
(Head down, down)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(You've forgotten people) (ok, it's Gé, the nugget)
(La tête dans l'guidon, toi)
(Head down, you)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(You've forgotten people) (ok, it's Gé, the nugget)
(La tête dans l'guidon, guidon)
(Head down, down)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(You've forgotten people) (ok, it's Gé, the nugget)
L'important, c'est pas la chute
The important thing is not the fall
C'est l'atterrissage
It's the landing
Il est rempli d'blèmes-pro
Está lleno de problemas
Donc il passe la journée à bédave
Por eso pasa el día drogado
La ville a mis un coup
La ciudad le ha golpeado
Il n'a pas été assez tenace
No ha sido lo suficientemente tenaz
Il voyait les choses en grand
Veía las cosas a lo grande
Grandir plus vite que le temps
Crecer más rápido que el tiempo
Réalité l'attrape, vérité le frappe
La realidad lo atrapa, la verdad lo golpea
Il n'a pas vu l'atterrissage
No vio el aterrizaje
L'atte-, l'atterrissage (brrt)
El ate-, el aterrizaje (brrt)
L'atte-, l'atterrissage (brrt)
El ate-, el aterrizaje (brrt)
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, tiene dos caras
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, tiene dos caras
L'atte-, l'atterrissage (l'atterrissage)
El ate-, el aterrizaje (el aterrizaje)
L'atte-, l'atterrissage
El ate-, el aterrizaje
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, tiene dos caras
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, tiene dos caras
T'étais au top, ils étaient avec toi
Estabas en la cima, ellos estaban contigo
Quand vient la chute, très peu tombent avec toi
Cuando llega la caída, muy pocos caen contigo
Amitié d'passage, le vice est passé
Amistad pasajera, el vicio ha pasado
T'as oublié d'où tu venais, tu renies l'passé
Olvidaste de dónde venías, reniegas del pasado
Aujourd'hui, t'es hanté par tous ces mauvais choix
Hoy, estás atormentado por todas esas malas decisiones
L'jour après, tu t'es à fond remis dans la foi
El día después, te has sumergido profundamente en la fe
(Si c'est pas le mal, des fois c'est bon)
(Si no es el mal, a veces es bueno)
La tête dans l'guidon, toi
La cabeza en el manillar, tú
T'as oublié les gens
Olvidaste a la gente
La tête dans l'guidon, guidon
La cabeza en el manillar, manillar
Toi, t'as oublié les gens
Tú, olvidaste a la gente
La tête dans l'guidon, toi
La cabeza en el manillar, tú
T'as oublié les gens
Olvidaste a la gente
La tête dans l'guidon, guidon
La cabeza en el manillar, manillar
Toi, t'as oublié les gens
Tú, olvidaste a la gente
L'atte-, l'atterrissage
El ate-, el aterrizaje
L'atte-, l'atterrissage
El ate-, el aterrizaje
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, tiene dos caras
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, tiene dos caras
L'atte-, l'atterrissage
El ate-, el aterrizaje
L'atte-, l'atterrissage
El ate-, el aterrizaje
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, tiene dos caras
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, tiene dos caras
La tête dans l'guidon, toi
La cabeza en el manillar, tú
T'as oublié les gens
Olvidaste a la gente
La tête dans l'guidon, guidon
La cabeza en el manillar, manillar
Toi, t'as oublié les gens
Tú, olvidaste a la gente
La tête dans l'guidon, toi
La cabeza en el manillar, tú
T'as oublié les gens
Olvidaste a la gente
La tête dans l'guidon, guidon
La cabeza en el manillar, manillar
Toi, t'as oublié les gens (oublié)
Tú, olvidaste a la gente (olvidado)
(Guidon, guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Manillar, manillar) (la cabeza en el manillar, manillar)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Manillar) (la cabeza en el manillar, manillar)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Manillar) (la cabeza en el manillar, manillar)
(Oh-oh-oh) (Guidon, Guidon, Guidon)
(Oh-oh-oh) (Manillar, Manillar, Manillar)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Manillar) (la cabeza en el manillar, manillar)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon) (guidon)
(Manillar) (la cabeza en el manillar, manillar) (manillar)
(Ok, c'est Gé, la pépite, ouh-ouh)
(Ok, es Gé, la joya, ouh-ouh)
(Ok, c'est Gé, la pépite) (la tête dans l'guidon, toi)
(Ok, es Gé, la joya) (la cabeza en el manillar, tú)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(Olvidaste a la gente) (ok, es Gé, la joya)
(La tête dans l'guidon, guidon)
(La cabeza en el manillar, manillar)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(Olvidaste a la gente) (ok, es Gé, la joya)
(La tête dans l'guidon, toi)
(La cabeza en el manillar, tú)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(Olvidaste a la gente) (ok, es Gé, la joya)
(La tête dans l'guidon, guidon)
(La cabeza en el manillar, manillar)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(Olvidaste a la gente) (ok, es Gé, la joya)
L'important, c'est pas la chute
Lo importante no es la caída
C'est l'atterrissage
Es el aterrizaje
Il est rempli d'blèmes-pro
È pieno di problemi
Donc il passe la journée à bédave
Quindi passa la giornata a fumare
La ville a mis un coup
La città ha colpito duro
Il n'a pas été assez tenace
Non è stato abbastanza tenace
Il voyait les choses en grand
Vedeva le cose in grande
Grandir plus vite que le temps
Crescere più velocemente del tempo
Réalité l'attrape, vérité le frappe
La realtà lo afferra, la verità lo colpisce
Il n'a pas vu l'atterrissage
Non ha visto l'atterraggio
L'atte-, l'atterrissage (brrt)
L'atte-, l'atterraggio (brrt)
L'atte-, l'atterrissage (brrt)
L'atte-, l'atterrissaggio (brrt)
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, ha due volti
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, ha due volti
L'atte-, l'atterrissage (l'atterrissage)
L'atte-, l'atterrissaggio (l'atterrissaggio)
L'atte-, l'atterrissage
L'atte-, l'atterrissaggio
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, ha due volti
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, ha due volti
T'étais au top, ils étaient avec toi
Eri al top, erano con te
Quand vient la chute, très peu tombent avec toi
Quando arriva la caduta, pochi cadono con te
Amitié d'passage, le vice est passé
Amicizia di passaggio, il vizio è passato
T'as oublié d'où tu venais, tu renies l'passé
Hai dimenticato da dove venivi, rinneghi il passato
Aujourd'hui, t'es hanté par tous ces mauvais choix
Oggi, sei tormentato da tutte queste scelte sbagliate
L'jour après, tu t'es à fond remis dans la foi
Il giorno dopo, ti sei rimesso completamente nella fede
(Si c'est pas le mal, des fois c'est bon)
(Se non è il male, a volte è buono)
La tête dans l'guidon, toi
La testa nel manubrio, tu
T'as oublié les gens
Hai dimenticato le persone
La tête dans l'guidon, guidon
La testa nel manubrio, manubrio
Toi, t'as oublié les gens
Tu, hai dimenticato le persone
La tête dans l'guidon, toi
La testa nel manubrio, tu
T'as oublié les gens
Hai dimenticato le persone
La tête dans l'guidon, guidon
La testa nel manubrio, manubrio
Toi, t'as oublié les gens
Tu, hai dimenticato le persone
L'atte-, l'atterrissage
L'atte-, l'atterrissaggio
L'atte-, l'atterrissage
L'atte-, l'atterrissaggio
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, ha due volti
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, ha due volti
L'atte-, l'atterrissage
L'atte-, l'atterrissaggio
L'atte-, l'atterrissage
L'atte-, l'atterrissaggio
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, ha due volti
Pélé-pélé, a deux visages
Pélé-pélé, ha due volti
La tête dans l'guidon, toi
La testa nel manubrio, tu
T'as oublié les gens
Hai dimenticato le persone
La tête dans l'guidon, guidon
La testa nel manubrio, manubrio
Toi, t'as oublié les gens
Tu, hai dimenticato le persone
La tête dans l'guidon, toi
La testa nel manubrio, tu
T'as oublié les gens
Hai dimenticato le persone
La tête dans l'guidon, guidon
La testa nel manubrio, manubrio
Toi, t'as oublié les gens (oublié)
Tu, hai dimenticato le persone (dimenticato)
(Guidon, guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Guidon, guidon) (la testa nel manubrio, manubrio)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Guidon) (la testa nel manubrio, manubrio)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Guidon) (la testa nel manubrio, manubrio)
(Oh-oh-oh) (Guidon, Guidon, Guidon)
(Oh-oh-oh) (Guidon, Guidon, Guidon)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon)
(Guidon) (la testa nel manubrio, manubrio)
(Guidon) (la tête dans l'guidon, guidon) (guidon)
(Guidon) (la testa nel manubrio, manubrio) (guidon)
(Ok, c'est Gé, la pépite, ouh-ouh)
(Ok, è Gé, la pepita, ouh-ouh)
(Ok, c'est Gé, la pépite) (la tête dans l'guidon, toi)
(Ok, è Gé, la pepita) (la testa nel manubrio, tu)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(Hai dimenticato le persone) (ok, è Gé, la pepita)
(La tête dans l'guidon, guidon)
(La testa nel manubrio, manubrio)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(Hai dimenticato le persone) (ok, è Gé, la pepita)
(La tête dans l'guidon, toi)
(La testa nel manubrio, tu)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(Hai dimenticato le persone) (ok, è Gé, la pepita)
(La tête dans l'guidon, guidon)
(La testa nel manubrio, manubrio)
(T'as oublié les gens) (ok, c'est Gé, la pépite)
(Hai dimenticato le persone) (ok, è Gé, la pepita)
L'important, c'est pas la chute
L'importante non è la caduta
C'est l'atterrissage
È l'atterraggio

Wissenswertes über das Lied L'ATTERRISSAGE von Genezio

Wann wurde das Lied “L'ATTERRISSAGE” von Genezio veröffentlicht?
Das Lied L'ATTERRISSAGE wurde im Jahr 2023, auf dem Album “VIBESTARS : SAISON 2” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “L'ATTERRISSAGE” von Genezio komponiert?
Das Lied “L'ATTERRISSAGE” von Genezio wurde von Genezio, Anass, Big Tom, Dayvonn Dautruche komponiert.

Beliebteste Lieder von Genezio

Andere Künstler von French rap