Rose pleure

GERALD GARDRINIER

Liedtexte Übersetzung

On dirait que c'est mal parti s't'histoire
Étranglée par les sanglots
Sur un banc sans maquillage et sans phare
Elle s'est fait largué dans le métro

Circuler y'a vraiment, vraiment rien à voir
Et même si le monde vient de s'écrouler
On en parlera pas dans les journaux du soir
Car il n'y a qu'elle qui le sait
Il n'y a qu'elle qui le sait

Rose pleure, toutes les larmes de son corps
Rose pleure encore, encore
Ça me fend le cœur
Je détourne le regard
Quand Rose pleure
Quand Rose pleure

Je vais prendre mon courage à deux mains
Allez m'assoir à coté d'elle
Peut-être que ça ne servira à rien
Peut-être que je vais me prendre un coup de pelle
C'est étrange comme je me sens bien plus proche

Des gens qui pleurent au grand jour
Les autres attendent les mains dans les poches
Le prochain train, le prochain tour
Le prochain train, le prochain tour

Rose pleure, toutes les larmes de son corps
Rose pleure encore, encore
Ça me fend le cœur
Je détourne le regard
Quand Rose pleure
Quand Rose pleure

C'est pas permis ou c'est mal vu
On aborde pas les inconnus
Mais faudrait pourtant faire quelque chose
Tout le monde s'en fou, personne n'ose

Rose pleure toutes les larmes de son corps
Rose pleure encore, encore
J'ai oublié l'heure
J'arriverai en retard
Car Rose pleure
Car Rose pleure

On dirait que c'est mal parti s't'histoire
Es sieht so aus, als ob diese Geschichte schlecht anfängt
Étranglée par les sanglots
Erstickt in Schluchzen
Sur un banc sans maquillage et sans phare
Auf einer Bank ohne Make-up und ohne Leuchtturm
Elle s'est fait largué dans le métro
Sie wurde in der U-Bahn abgeladen
Circuler y'a vraiment, vraiment rien à voir
Es gibt wirklich, wirklich nichts zu sehen
Et même si le monde vient de s'écrouler
Und selbst wenn die Welt gerade zusammengebrochen ist
On en parlera pas dans les journaux du soir
Es wird nicht in den Abendnachrichten darüber gesprochen
Car il n'y a qu'elle qui le sait
Denn nur sie weiß es
Il n'y a qu'elle qui le sait
Nur sie weiß es
Rose pleure, toutes les larmes de son corps
Rose weint, alle Tränen ihres Körpers
Rose pleure encore, encore
Rose weint immer noch, immer noch
Ça me fend le cœur
Es bricht mir das Herz
Je détourne le regard
Ich schaue weg
Quand Rose pleure
Wenn Rose weint
Quand Rose pleure
Wenn Rose weint
Je vais prendre mon courage à deux mains
Ich werde all meinen Mut zusammennehmen
Allez m'assoir à coté d'elle
Setze mich neben sie
Peut-être que ça ne servira à rien
Vielleicht wird es nichts nützen
Peut-être que je vais me prendre un coup de pelle
Vielleicht bekomme ich einen Schlag mit der Schaufel
C'est étrange comme je me sens bien plus proche
Es ist seltsam, wie ich mich viel näher fühle
Des gens qui pleurent au grand jour
Menschen, die am helllichten Tag weinen
Les autres attendent les mains dans les poches
Die anderen warten mit den Händen in den Taschen
Le prochain train, le prochain tour
Auf den nächsten Zug, die nächste Runde
Le prochain train, le prochain tour
Auf den nächsten Zug, die nächste Runde
Rose pleure, toutes les larmes de son corps
Rose weint, alle Tränen ihres Körpers
Rose pleure encore, encore
Rose weint immer noch, immer noch
Ça me fend le cœur
Es bricht mir das Herz
Je détourne le regard
Ich schaue weg
Quand Rose pleure
Wenn Rose weint
Quand Rose pleure
Wenn Rose weint
C'est pas permis ou c'est mal vu
Es ist nicht erlaubt oder es ist schlecht gesehen
On aborde pas les inconnus
Man spricht keine Fremden an
Mais faudrait pourtant faire quelque chose
Aber man sollte doch etwas tun
Tout le monde s'en fou, personne n'ose
Jeder ist es egal, niemand traut sich
Rose pleure toutes les larmes de son corps
Rose weint alle Tränen ihres Körpers
Rose pleure encore, encore
Rose weint immer noch, immer noch
J'ai oublié l'heure
Ich habe die Zeit vergessen
J'arriverai en retard
Ich werde zu spät kommen
Car Rose pleure
Denn Rose weint
Car Rose pleure
Denn Rose weint
On dirait que c'est mal parti s't'histoire
Parece que essa história começou mal
Étranglée par les sanglots
Estrangulada pelos soluços
Sur un banc sans maquillage et sans phare
Em um banco sem maquiagem e sem farol
Elle s'est fait largué dans le métro
Ela foi abandonada no metrô
Circuler y'a vraiment, vraiment rien à voir
Circular, realmente, realmente não há nada para ver
Et même si le monde vient de s'écrouler
E mesmo se o mundo acabou de desmoronar
On en parlera pas dans les journaux du soir
Não se falará disso nos jornais da noite
Car il n'y a qu'elle qui le sait
Porque só ela sabe
Il n'y a qu'elle qui le sait
Só ela sabe
Rose pleure, toutes les larmes de son corps
Rose chora, todas as lágrimas de seu corpo
Rose pleure encore, encore
Rose chora mais, mais
Ça me fend le cœur
Isso parte meu coração
Je détourne le regard
Desvio o olhar
Quand Rose pleure
Quando Rose chora
Quand Rose pleure
Quando Rose chora
Je vais prendre mon courage à deux mains
Vou reunir toda a minha coragem
Allez m'assoir à coté d'elle
E sentar ao lado dela
Peut-être que ça ne servira à rien
Talvez isso não sirva para nada
Peut-être que je vais me prendre un coup de pelle
Talvez eu leve uma pancada
C'est étrange comme je me sens bien plus proche
É estranho como me sinto mais próximo
Des gens qui pleurent au grand jour
Das pessoas que choram em público
Les autres attendent les mains dans les poches
Os outros esperam com as mãos nos bolsos
Le prochain train, le prochain tour
O próximo trem, a próxima volta
Le prochain train, le prochain tour
O próximo trem, a próxima volta
Rose pleure, toutes les larmes de son corps
Rose chora, todas as lágrimas de seu corpo
Rose pleure encore, encore
Rose chora mais, mais
Ça me fend le cœur
Isso parte meu coração
Je détourne le regard
Desvio o olhar
Quand Rose pleure
Quando Rose chora
Quand Rose pleure
Quando Rose chora
C'est pas permis ou c'est mal vu
Não é permitido ou é mal visto
On aborde pas les inconnus
Não se aborda estranhos
Mais faudrait pourtant faire quelque chose
Mas deveríamos fazer algo
Tout le monde s'en fou, personne n'ose
Todo mundo não se importa, ninguém se atreve
Rose pleure toutes les larmes de son corps
Rose chora todas as lágrimas de seu corpo
Rose pleure encore, encore
Rose chora mais, mais
J'ai oublié l'heure
Esqueci a hora
J'arriverai en retard
Vou chegar atrasado
Car Rose pleure
Porque Rose chora
Car Rose pleure
Porque Rose chora
On dirait que c'est mal parti s't'histoire
It seems like this story is off to a bad start
Étranglée par les sanglots
Strangled by sobs
Sur un banc sans maquillage et sans phare
On a bench without makeup and without a lighthouse
Elle s'est fait largué dans le métro
She got dumped in the subway
Circuler y'a vraiment, vraiment rien à voir
Move along, there's really, really nothing to see
Et même si le monde vient de s'écrouler
And even if the world has just collapsed
On en parlera pas dans les journaux du soir
We won't talk about it in the evening newspapers
Car il n'y a qu'elle qui le sait
Because only she knows it
Il n'y a qu'elle qui le sait
Only she knows it
Rose pleure, toutes les larmes de son corps
Rose cries, all the tears of her body
Rose pleure encore, encore
Rose cries again, again
Ça me fend le cœur
It breaks my heart
Je détourne le regard
I look away
Quand Rose pleure
When Rose cries
Quand Rose pleure
When Rose cries
Je vais prendre mon courage à deux mains
I'm going to take courage in both hands
Allez m'assoir à coté d'elle
Go sit next to her
Peut-être que ça ne servira à rien
Maybe it won't do any good
Peut-être que je vais me prendre un coup de pelle
Maybe I'll get hit with a shovel
C'est étrange comme je me sens bien plus proche
It's strange how I feel much closer
Des gens qui pleurent au grand jour
To people who cry in broad daylight
Les autres attendent les mains dans les poches
The others wait with their hands in their pockets
Le prochain train, le prochain tour
The next train, the next round
Le prochain train, le prochain tour
The next train, the next round
Rose pleure, toutes les larmes de son corps
Rose cries, all the tears of her body
Rose pleure encore, encore
Rose cries again, again
Ça me fend le cœur
It breaks my heart
Je détourne le regard
I look away
Quand Rose pleure
When Rose cries
Quand Rose pleure
When Rose cries
C'est pas permis ou c'est mal vu
It's not allowed or it's frowned upon
On aborde pas les inconnus
We don't approach strangers
Mais faudrait pourtant faire quelque chose
But we should do something
Tout le monde s'en fou, personne n'ose
Everyone doesn't care, no one dares
Rose pleure toutes les larmes de son corps
Rose cries all the tears of her body
Rose pleure encore, encore
Rose cries again, again
J'ai oublié l'heure
I forgot the time
J'arriverai en retard
I'll be late
Car Rose pleure
Because Rose cries
Car Rose pleure
Because Rose cries
On dirait que c'est mal parti s't'histoire
Parece que esta historia ha empezado mal
Étranglée par les sanglots
Estrangulada por los sollozos
Sur un banc sans maquillage et sans phare
En un banco sin maquillaje y sin faro
Elle s'est fait largué dans le métro
La dejaron en el metro
Circuler y'a vraiment, vraiment rien à voir
Circular, realmente, realmente no hay nada que ver
Et même si le monde vient de s'écrouler
Y aunque el mundo acaba de derrumbarse
On en parlera pas dans les journaux du soir
No se hablará de ello en los periódicos de la noche
Car il n'y a qu'elle qui le sait
Porque solo ella lo sabe
Il n'y a qu'elle qui le sait
Solo ella lo sabe
Rose pleure, toutes les larmes de son corps
Rose llora, todas las lágrimas de su cuerpo
Rose pleure encore, encore
Rose llora de nuevo, de nuevo
Ça me fend le cœur
Me parte el corazón
Je détourne le regard
Desvío la mirada
Quand Rose pleure
Cuando Rose llora
Quand Rose pleure
Cuando Rose llora
Je vais prendre mon courage à deux mains
Voy a tomar mi coraje con ambas manos
Allez m'assoir à coté d'elle
Voy a sentarme a su lado
Peut-être que ça ne servira à rien
Quizás no sirva de nada
Peut-être que je vais me prendre un coup de pelle
Quizás me golpee con una pala
C'est étrange comme je me sens bien plus proche
Es extraño cómo me siento mucho más cerca
Des gens qui pleurent au grand jour
De las personas que lloran a plena luz del día
Les autres attendent les mains dans les poches
Los demás esperan con las manos en los bolsillos
Le prochain train, le prochain tour
El próximo tren, el próximo turno
Le prochain train, le prochain tour
El próximo tren, el próximo turno
Rose pleure, toutes les larmes de son corps
Rose llora, todas las lágrimas de su cuerpo
Rose pleure encore, encore
Rose llora de nuevo, de nuevo
Ça me fend le cœur
Me parte el corazón
Je détourne le regard
Desvío la mirada
Quand Rose pleure
Cuando Rose llora
Quand Rose pleure
Cuando Rose llora
C'est pas permis ou c'est mal vu
No está permitido o está mal visto
On aborde pas les inconnus
No se acerca a los desconocidos
Mais faudrait pourtant faire quelque chose
Pero deberíamos hacer algo
Tout le monde s'en fou, personne n'ose
A todo el mundo le da igual, nadie se atreve
Rose pleure toutes les larmes de son corps
Rose llora todas las lágrimas de su cuerpo
Rose pleure encore, encore
Rose llora de nuevo, de nuevo
J'ai oublié l'heure
He olvidado la hora
J'arriverai en retard
Llegaré tarde
Car Rose pleure
Porque Rose llora
Car Rose pleure
Porque Rose llora
On dirait que c'est mal parti s't'histoire
Sembra che questa storia sia iniziata male
Étranglée par les sanglots
Soffocata dai singhiozzi
Sur un banc sans maquillage et sans phare
Su una panchina senza trucco e senza faro
Elle s'est fait largué dans le métro
È stata mollata nella metropolitana
Circuler y'a vraiment, vraiment rien à voir
Circolare, non c'è davvero, davvero niente da vedere
Et même si le monde vient de s'écrouler
E anche se il mondo è appena crollato
On en parlera pas dans les journaux du soir
Non se ne parlerà nei telegiornali serali
Car il n'y a qu'elle qui le sait
Perché solo lei lo sa
Il n'y a qu'elle qui le sait
Solo lei lo sa
Rose pleure, toutes les larmes de son corps
Rose piange, tutte le lacrime del suo corpo
Rose pleure encore, encore
Rose piange ancora, ancora
Ça me fend le cœur
Mi spezza il cuore
Je détourne le regard
Distolgo lo sguardo
Quand Rose pleure
Quando Rose piange
Quand Rose pleure
Quando Rose piange
Je vais prendre mon courage à deux mains
Prenderò coraggio a due mani
Allez m'assoir à coté d'elle
Andrò a sedermi accanto a lei
Peut-être que ça ne servira à rien
Forse non servirà a niente
Peut-être que je vais me prendre un coup de pelle
Forse mi prenderò una pala in faccia
C'est étrange comme je me sens bien plus proche
È strano come mi senta molto più vicino
Des gens qui pleurent au grand jour
A persone che piangono in pieno giorno
Les autres attendent les mains dans les poches
Gli altri aspettano con le mani in tasca
Le prochain train, le prochain tour
Il prossimo treno, il prossimo giro
Le prochain train, le prochain tour
Il prossimo treno, il prossimo giro
Rose pleure, toutes les larmes de son corps
Rose piange, tutte le lacrime del suo corpo
Rose pleure encore, encore
Rose piange ancora, ancora
Ça me fend le cœur
Mi spezza il cuore
Je détourne le regard
Distolgo lo sguardo
Quand Rose pleure
Quando Rose piange
Quand Rose pleure
Quando Rose piange
C'est pas permis ou c'est mal vu
Non è permesso o è malvisto
On aborde pas les inconnus
Non si avvicinano gli sconosciuti
Mais faudrait pourtant faire quelque chose
Ma dovremmo comunque fare qualcosa
Tout le monde s'en fou, personne n'ose
A tutti non importa, nessuno osa
Rose pleure toutes les larmes de son corps
Rose piange tutte le lacrime del suo corpo
Rose pleure encore, encore
Rose piange ancora, ancora
J'ai oublié l'heure
Ho dimenticato l'ora
J'arriverai en retard
Arriverò in ritardo
Car Rose pleure
Perché Rose piange
Car Rose pleure
Perché Rose piange
On dirait que c'est mal parti s't'histoire
Sepertinya cerita ini mulai buruk
Étranglée par les sanglots
Tersedak oleh isak tangis
Sur un banc sans maquillage et sans phare
Di bangku tanpa riasan dan tanpa lampu
Elle s'est fait largué dans le métro
Dia ditinggalkan di metro
Circuler y'a vraiment, vraiment rien à voir
Bergeraklah, tidak ada yang benar-benar perlu dilihat
Et même si le monde vient de s'écrouler
Dan meskipun dunia baru saja runtuh
On en parlera pas dans les journaux du soir
Kita tidak akan membicarakannya di koran malam
Car il n'y a qu'elle qui le sait
Karena hanya dia yang tahu
Il n'y a qu'elle qui le sait
Hanya dia yang tahu
Rose pleure, toutes les larmes de son corps
Rose menangis, semua air mata dari tubuhnya
Rose pleure encore, encore
Rose masih menangis, lagi dan lagi
Ça me fend le cœur
Itu membuat hatiku terbelah
Je détourne le regard
Aku mengalihkan pandangan
Quand Rose pleure
Ketika Rose menangis
Quand Rose pleure
Ketika Rose menangis
Je vais prendre mon courage à deux mains
Aku akan mengumpulkan keberanianku
Allez m'assoir à coté d'elle
Akan duduk di sampingnya
Peut-être que ça ne servira à rien
Mungkin itu tidak akan berguna
Peut-être que je vais me prendre un coup de pelle
Mungkin aku akan mendapatkan pukulan sekop
C'est étrange comme je me sens bien plus proche
Aneh rasanya aku merasa lebih dekat
Des gens qui pleurent au grand jour
Dengan orang-orang yang menangis di siang bolong
Les autres attendent les mains dans les poches
Yang lainnya menunggu dengan tangan di saku
Le prochain train, le prochain tour
Kereta berikutnya, giliran berikutnya
Le prochain train, le prochain tour
Kereta berikutnya, giliran berikutnya
Rose pleure, toutes les larmes de son corps
Rose menangis, semua air mata dari tubuhnya
Rose pleure encore, encore
Rose masih menangis, lagi dan lagi
Ça me fend le cœur
Itu membuat hatiku terbelah
Je détourne le regard
Aku mengalihkan pandangan
Quand Rose pleure
Ketika Rose menangis
Quand Rose pleure
Ketika Rose menangis
C'est pas permis ou c'est mal vu
Tidak diperbolehkan atau dianggap buruk
On aborde pas les inconnus
Kita tidak mendekati orang asing
Mais faudrait pourtant faire quelque chose
Tapi seharusnya ada sesuatu yang dilakukan
Tout le monde s'en fou, personne n'ose
Semua orang tidak peduli, tidak ada yang berani
Rose pleure toutes les larmes de son corps
Rose menangis semua air mata dari tubuhnya
Rose pleure encore, encore
Rose masih menangis, lagi dan lagi
J'ai oublié l'heure
Aku lupa waktu
J'arriverai en retard
Aku akan terlambat
Car Rose pleure
Karena Rose menangis
Car Rose pleure
Karena Rose menangis
On dirait que c'est mal parti s't'histoire
ดูเหมือนว่าเรื่องนี้จะเริ่มต้นไม่ดี
Étranglée par les sanglots
ถูกความโศกเศร้าบีบคั้น
Sur un banc sans maquillage et sans phare
นั่งอยู่บนม้านั่ง ไม่มีเครื่องสำอางและไม่มีแสงสว่าง
Elle s'est fait largué dans le métro
เธอถูกทิ้งไว้ในรถไฟใต้ดิน
Circuler y'a vraiment, vraiment rien à voir
เดินผ่านไปเถอะ จริงๆ ไม่มีอะไรให้ดูเลย
Et même si le monde vient de s'écrouler
แม้แต่โลกกำลังพังทลาย
On en parlera pas dans les journaux du soir
เราจะไม่พูดถึงมันในหนังสือพิมพ์เย็นนี้
Car il n'y a qu'elle qui le sait
เพราะมีเพียงเธอเท่านั้นที่รู้
Il n'y a qu'elle qui le sait
มีเพียงเธอเท่านั้นที่รู้
Rose pleure, toutes les larmes de son corps
โรสร้องไห้ น้ำตาไหลอาบตัว
Rose pleure encore, encore
โรสยังคงร้องไห้ อีกและอีก
Ça me fend le cœur
มันทำให้ฉันรู้สึกแตกสลาย
Je détourne le regard
ฉันหันหน้าหนีไป
Quand Rose pleure
เมื่อโรสร้องไห้
Quand Rose pleure
เมื่อโรสร้องไห้
Je vais prendre mon courage à deux mains
ฉันจะหยิบความกล้ามาสองมือ
Allez m'assoir à coté d'elle
ไปนั่งข้างๆ เธอ
Peut-être que ça ne servira à rien
บางทีมันอาจจะไม่มีประโยชน์
Peut-être que je vais me prendre un coup de pelle
บางทีฉันอาจจะโดนตีด้วยพลั่ว
C'est étrange comme je me sens bien plus proche
มันแปลกที่ฉันรู้สึกใกล้ชิดมากขึ้น
Des gens qui pleurent au grand jour
กับคนที่ร้องไห้กลางวันแสกๆ
Les autres attendent les mains dans les poches
คนอื่นรอด้วยมือใส่กระเป๋า
Le prochain train, le prochain tour
รอรถไฟขบวนต่อไป รอรอบต่อไป
Le prochain train, le prochain tour
รอรถไฟขบวนต่อไป รอรอบต่อไป
Rose pleure, toutes les larmes de son corps
โรสร้องไห้ น้ำตาไหลอาบตัว
Rose pleure encore, encore
โรสยังคงร้องไห้ อีกและอีก
Ça me fend le cœur
มันทำให้ฉันรู้สึกแตกสลาย
Je détourne le regard
ฉันหันหน้าหนีไป
Quand Rose pleure
เมื่อโรสร้องไห้
Quand Rose pleure
เมื่อโรสร้องไห้
C'est pas permis ou c'est mal vu
มันไม่ได้รับอนุญาตหรือมองไม่ดี
On aborde pas les inconnus
เราไม่ควรเข้าไปพูดกับคนแปลกหน้า
Mais faudrait pourtant faire quelque chose
แต่เราควรทำบางอย่าง
Tout le monde s'en fou, personne n'ose
ทุกคนไม่สนใจ ไม่มีใครกล้าทำ
Rose pleure toutes les larmes de son corps
โรสร้องไห้ น้ำตาไหลอาบตัว
Rose pleure encore, encore
โรสยังคงร้องไห้ อีกและอีก
J'ai oublié l'heure
ฉันลืมดูเวลา
J'arriverai en retard
ฉันจะมาสาย
Car Rose pleure
เพราะโรสร้องไห้
Car Rose pleure
เพราะโรสร้องไห้
On dirait que c'est mal parti s't'histoire
看起来这故事开头不太好
Étranglée par les sanglots
被哽咽的泪水掐住了喉咙
Sur un banc sans maquillage et sans phare
在长椅上,没有化妆,没有灯光
Elle s'est fait largué dans le métro
她在地铁里被甩了
Circuler y'a vraiment, vraiment rien à voir
继续前行,真的,真的没什么可看的
Et même si le monde vient de s'écrouler
即使世界刚刚崩塌
On en parlera pas dans les journaux du soir
晚间新闻也不会提及
Car il n'y a qu'elle qui le sait
因为只有她知道
Il n'y a qu'elle qui le sait
只有她知道
Rose pleure, toutes les larmes de son corps
Rose哭泣,用尽她身体里的所有泪水
Rose pleure encore, encore
Rose还在哭,一次又一次
Ça me fend le cœur
这让我心碎
Je détourne le regard
我转开了视线
Quand Rose pleure
当Rose哭泣
Quand Rose pleure
当Rose哭泣
Je vais prendre mon courage à deux mains
我要鼓起勇气
Allez m'assoir à coté d'elle
坐在她旁边
Peut-être que ça ne servira à rien
也许这没什么用
Peut-être que je vais me prendre un coup de pelle
也许我会挨一铲子
C'est étrange comme je me sens bien plus proche
奇怪的是,我感觉自己更接近
Des gens qui pleurent au grand jour
那些在光天化日下哭泣的人
Les autres attendent les mains dans les poches
其他人手插口袋等待
Le prochain train, le prochain tour
下一班火车,下一个机会
Le prochain train, le prochain tour
下一班火车,下一个机会
Rose pleure, toutes les larmes de son corps
Rose哭泣,用尽她身体里的所有泪水
Rose pleure encore, encore
Rose还在哭,一次又一次
Ça me fend le cœur
这让我心碎
Je détourne le regard
我转开了视线
Quand Rose pleure
当Rose哭泣
Quand Rose pleure
当Rose哭泣
C'est pas permis ou c'est mal vu
这不被允许或看起来不好
On aborde pas les inconnus
我们不应该接近陌生人
Mais faudrait pourtant faire quelque chose
但我们应该做些什么
Tout le monde s'en fou, personne n'ose
每个人都不在乎,没人敢
Rose pleure toutes les larmes de son corps
Rose哭泣,用尽她身体里的所有泪水
Rose pleure encore, encore
Rose还在哭,一次又一次
J'ai oublié l'heure
我忘了时间
J'arriverai en retard
我会迟到
Car Rose pleure
因为Rose在哭
Car Rose pleure
因为Rose在哭

Wissenswertes über das Lied Rose pleure von Gérald De Palmas

Wann wurde das Lied “Rose pleure” von Gérald De Palmas veröffentlicht?
Das Lied Rose pleure wurde im Jahr 2016, auf dem Album “La Beauté du Geste” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Rose pleure” von Gérald De Palmas komponiert?
Das Lied “Rose pleure” von Gérald De Palmas wurde von GERALD GARDRINIER komponiert.

Beliebteste Lieder von Gérald De Palmas

Andere Künstler von Blues