Se Non Avessi Piu Te

Luis Enrique Bacalov, Bruno Zambrini, Francesco Migliacci

Liedtexte Übersetzung

Se non avessi più te
Meglio morire
Perché questo silenzio
Che nasce intorno a me
Se manchi tu, mi fa sentire

Solo
Come un fiume che va
Verso la fine
Questo devi sapere

Da queste mie parole puoi capire
Quanto ti amo
Ti amo
Per sempre
Come nessuno al mondo ha amato mai
Ed io lo so
Che non mi lascerai
No, non puoi

Io posso darti, lo sai
Solo l'amore
Posso amarti per sempre

Ma come il fiume che va
Io troverei la fine
Se non avessi più te

Se non avessi più te
Wenn ich dich nicht mehr hätte
Meglio morire
Besser sterben
Perché questo silenzio
Warum diese Stille
Che nasce intorno a me
Die um mich herum entsteht
Se manchi tu, mi fa sentire
Wenn du fehlst, lässt es mich fühlen
Solo
Allein
Come un fiume che va
Wie ein Fluss, der fließt
Verso la fine
Zum Ende
Questo devi sapere
Das musst du wissen
Da queste mie parole puoi capire
Aus diesen Worten von mir kannst du verstehen
Quanto ti amo
Wie sehr ich dich liebe
Ti amo
Ich liebe dich
Per sempre
Für immer
Come nessuno al mondo ha amato mai
Wie niemand auf der Welt jemals geliebt hat
Ed io lo so
Und ich weiß es
Che non mi lascerai
Dass du mich nicht verlassen wirst
No, non puoi
Nein, das kannst du nicht
Io posso darti, lo sai
Ich kann dir geben, du weißt es
Solo l'amore
Nur die Liebe
Posso amarti per sempre
Ich kann dich für immer lieben
Ma come il fiume che va
Aber wie der Fluss, der fließt
Io troverei la fine
Ich würde das Ende finden
Se non avessi più te
Wenn ich dich nicht mehr hätte
Se non avessi più te
Se eu não tivesse mais você
Meglio morire
Melhor morrer
Perché questo silenzio
Porque este silêncio
Che nasce intorno a me
Que nasce ao meu redor
Se manchi tu, mi fa sentire
Se você falta, me faz sentir
Solo
Sozinho
Come un fiume che va
Como um rio que vai
Verso la fine
Para o fim
Questo devi sapere
Isso você precisa saber
Da queste mie parole puoi capire
Dessas minhas palavras você pode entender
Quanto ti amo
Quanto eu te amo
Ti amo
Eu te amo
Per sempre
Para sempre
Come nessuno al mondo ha amato mai
Como ninguém no mundo jamais amou
Ed io lo so
E eu sei
Che non mi lascerai
Que você não vai me deixar
No, non puoi
Não, você não pode
Io posso darti, lo sai
Eu posso te dar, você sabe
Solo l'amore
Apenas amor
Posso amarti per sempre
Posso te amar para sempre
Ma come il fiume che va
Mas como o rio que vai
Io troverei la fine
Eu encontraria o fim
Se non avessi più te
Se eu não tivesse mais você
Se non avessi più te
If I didn't have you anymore
Meglio morire
Better to die
Perché questo silenzio
Because this silence
Che nasce intorno a me
That is born around me
Se manchi tu, mi fa sentire
If you're missing, it makes me feel
Solo
Alone
Come un fiume che va
Like a river that goes
Verso la fine
Towards the end
Questo devi sapere
This you must know
Da queste mie parole puoi capire
From these my words you can understand
Quanto ti amo
How much I love you
Ti amo
I love you
Per sempre
Forever
Come nessuno al mondo ha amato mai
Like no one in the world has ever loved
Ed io lo so
And I know
Che non mi lascerai
That you will not leave me
No, non puoi
No, you can't
Io posso darti, lo sai
I can give you, you know
Solo l'amore
Only love
Posso amarti per sempre
I can love you forever
Ma come il fiume che va
But like the river that goes
Io troverei la fine
I would find the end
Se non avessi più te
If I didn't have you anymore
Se non avessi più te
Si no te tuviera más
Meglio morire
Mejor morir
Perché questo silenzio
Por qué este silencio
Che nasce intorno a me
Que nace a mi alrededor
Se manchi tu, mi fa sentire
Si faltas tú, me hace sentir
Solo
Solo
Come un fiume che va
Como un río que va
Verso la fine
Hacia el final
Questo devi sapere
Esto debes saber
Da queste mie parole puoi capire
De estas mis palabras puedes entender
Quanto ti amo
Cuánto te amo
Ti amo
Te amo
Per sempre
Para siempre
Come nessuno al mondo ha amato mai
Como nadie en el mundo ha amado nunca
Ed io lo so
Y yo lo sé
Che non mi lascerai
Que no me dejarás
No, non puoi
No, no puedes
Io posso darti, lo sai
Yo puedo darte, lo sabes
Solo l'amore
Solo el amor
Posso amarti per sempre
Puedo amarte para siempre
Ma come il fiume che va
Pero como el río que va
Io troverei la fine
Yo encontraría el final
Se non avessi più te
Si no te tuviera más
Se non avessi più te
Si je ne t'avais plus
Meglio morire
Mieux vaut mourir
Perché questo silenzio
Pourquoi ce silence
Che nasce intorno a me
Qui naît autour de moi
Se manchi tu, mi fa sentire
Si tu me manques, ça me fait sentir
Solo
Seul
Come un fiume che va
Comme une rivière qui va
Verso la fine
Vers la fin
Questo devi sapere
C'est ce que tu dois savoir
Da queste mie parole puoi capire
De ces mots, tu peux comprendre
Quanto ti amo
Combien je t'aime
Ti amo
Je t'aime
Per sempre
Pour toujours
Come nessuno al mondo ha amato mai
Comme personne au monde n'a jamais aimé
Ed io lo so
Et je le sais
Che non mi lascerai
Que tu ne me laisseras pas
No, non puoi
Non, tu ne peux pas
Io posso darti, lo sai
Je peux te donner, tu sais
Solo l'amore
Seulement l'amour
Posso amarti per sempre
Je peux t'aimer pour toujours
Ma come il fiume che va
Mais comme la rivière qui va
Io troverei la fine
Je trouverais la fin
Se non avessi più te
Si je ne t'avais plus

Wissenswertes über das Lied Se Non Avessi Piu Te von Gianni Morandi

Auf welchen Alben wurde das Lied “Se Non Avessi Piu Te” von Gianni Morandi veröffentlicht?
Gianni Morandi hat das Lied auf den Alben “Si Es de Noche” im Jahr 1965, “Gianni Tre” im Jahr 1966, “Morandi In Teatro” im Jahr 1986, “Questa E La Storia: Andavo A Cento All'ora” im Jahr 1994 und “30 Volte Morandi” im Jahr 1998 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Se Non Avessi Piu Te” von Gianni Morandi komponiert?
Das Lied “Se Non Avessi Piu Te” von Gianni Morandi wurde von Luis Enrique Bacalov, Bruno Zambrini, Francesco Migliacci komponiert.

Beliebteste Lieder von Gianni Morandi

Andere Künstler von Romantic