Finn Jonas Schwieters, Frederik Rabe, Luca Goettner, Jonathan Wischniowski, Finn Thomas
They put me in a cage to see what happens when
You put one in a cell without an escape plan
If I lose my mind before the first attempt
Oh, I'll never be free again
The walls are made of glass and they are hard as stone
Come on, take some pictures with your high-end phones
Give me all your love and share it with your friends
Oh, I'll never be free again
Oh, I have all these dark dreams
They come down like concrete
For your entertainment
I'll name it to tame it
So turn the lights off
I barely understand
What I know is all quicksand
As the rain blows through the curtains
I'm turnin' to set my eyes on you
Woke up next to you
I'll name it to tame it
I hear a million voices laughing indiscreet
It's how they enjoy the blood spilled on the screen
Hey man, I've washed my face, I've kept my costume clean
Oh, I'm not a part of the scene
But all I thought I knew has been turned upside down
I don't have a clue what it means to drown
And what I mean to you I never figure out
All the noise in here got way too loud
I have all these dark dreams
They come down like concrete
For your entertainment
I'll name it to tame it
So turn the lights off
I barely understand
What I know is all quicksand
As the rain blows through the curtains
I'm turnin' to set my eyes on you
Woke up next to you
To set my eyes on you
Woke up next to you
We close the deal
In the ink-blue dawn
All is revealed now
We can't be harmed
Soon I am leavin'
Soon I'll be gone
I don't need reasons
To be alone
We close the deal
In the ink-blue dawn
All is revealed now
We can't be harmed
Soon I am leavin'
Soon I'll be gone
I don't need reasons
To be alone
We close the deal
In the ink-blue dawn
All is revealed now
We can't be harmed
Soon I am leavin'
Soon I'll be gone
I don't need reasons
To be alone
We close the deal
In the ink-blue dawn
All is revealed now
We can't be harmed
Soon I am leavin'
Soon I'll be gone
I don't need reasons
To be alone
They put me in a cage to see what happens when
Sie haben mich in einen Käfig gesteckt, um zu sehen, was passiert, wenn
You put one in a cell without an escape plan
Man einen in eine Zelle steckt ohne einen Fluchtplan
If I lose my mind before the first attempt
Wenn ich meinen Verstand verliere, bevor der erste Versuch
Oh, I'll never be free again
Oh, ich werde nie wieder frei sein
The walls are made of glass and they are hard as stone
Die Wände sind aus Glas und sie sind hart wie Stein
Come on, take some pictures with your high-end phones
Komm schon, mach ein paar Fotos mit deinen High-End-Handys
Give me all your love and share it with your friends
Gib mir all deine Liebe und teile sie mit deinen Freunden
Oh, I'll never be free again
Oh, ich werde nie wieder frei sein
Oh, I have all these dark dreams
Oh, ich habe all diese dunklen Träume
They come down like concrete
Sie kommen herunter wie Beton
For your entertainment
Zu deiner Unterhaltung
I'll name it to tame it
Ich werde es benennen, um es zu zähmen
So turn the lights off
Also mach das Licht aus
I barely understand
Ich verstehe kaum
What I know is all quicksand
Was ich weiß, ist alles Treibsand
As the rain blows through the curtains
Während der Regen durch die Vorhänge weht
I'm turnin' to set my eyes on you
Ich drehe mich, um meine Augen auf dich zu richten
Woke up next to you
Wachte neben dir auf
I'll name it to tame it
Ich werde es benennen, um es zu zähmen
I hear a million voices laughing indiscreet
Ich höre eine Million Stimmen, die unverhohlen lachen
It's how they enjoy the blood spilled on the screen
So genießen sie das Blut, das auf dem Bildschirm verschüttet wird
Hey man, I've washed my face, I've kept my costume clean
Hey Mann, ich habe mein Gesicht gewaschen, ich habe mein Kostüm sauber gehalten
Oh, I'm not a part of the scene
Oh, ich bin nicht Teil der Szene
But all I thought I knew has been turned upside down
Aber alles, was ich dachte zu wissen, wurde auf den Kopf gestellt
I don't have a clue what it means to drown
Ich habe keine Ahnung, was es bedeutet zu ertrinken
And what I mean to you I never figure out
Und was ich für dich bedeute, finde ich nie heraus
All the noise in here got way too loud
All der Lärm hier drinnen wurde viel zu laut
I have all these dark dreams
Ich habe all diese dunklen Träume
They come down like concrete
Sie kommen herunter wie Beton
For your entertainment
Zu deiner Unterhaltung
I'll name it to tame it
Ich werde es benennen, um es zu zähmen
So turn the lights off
Also mach das Licht aus
I barely understand
Ich verstehe kaum
What I know is all quicksand
Was ich weiß, ist alles Treibsand
As the rain blows through the curtains
Während der Regen durch die Vorhänge weht
I'm turnin' to set my eyes on you
Ich drehe mich, um meine Augen auf dich zu richten
Woke up next to you
Wachte neben dir auf
To set my eyes on you
Um meine Augen auf dich zu richten
Woke up next to you
Wachte neben dir auf
We close the deal
Wir schließen den Deal
In the ink-blue dawn
In der tiefblauen Morgendämmerung
All is revealed now
Jetzt ist alles offenbart
We can't be harmed
Wir können nicht verletzt werden
Soon I am leavin'
Bald werde ich gehen
Soon I'll be gone
Bald werde ich weg sein
I don't need reasons
Ich brauche keine Gründe
To be alone
Um allein zu sein
We close the deal
Wir schließen den Deal
In the ink-blue dawn
In der tiefblauen Morgendämmerung
All is revealed now
Jetzt ist alles offenbart
We can't be harmed
Wir können nicht verletzt werden
Soon I am leavin'
Bald werde ich gehen
Soon I'll be gone
Bald werde ich weg sein
I don't need reasons
Ich brauche keine Gründe
To be alone
Um allein zu sein
We close the deal
Wir schließen den Deal
In the ink-blue dawn
In der tiefblauen Morgendämmerung
All is revealed now
Jetzt ist alles offenbart
We can't be harmed
Wir können nicht verletzt werden
Soon I am leavin'
Bald werde ich gehen
Soon I'll be gone
Bald werde ich weg sein
I don't need reasons
Ich brauche keine Gründe
To be alone
Um allein zu sein
We close the deal
Wir schließen den Deal
In the ink-blue dawn
In der tiefblauen Morgendämmerung
All is revealed now
Jetzt ist alles offenbart
We can't be harmed
Wir können nicht verletzt werden
Soon I am leavin'
Bald werde ich gehen
Soon I'll be gone
Bald werde ich weg sein
I don't need reasons
Ich brauche keine Gründe
To be alone
Um allein zu sein
They put me in a cage to see what happens when
Eles me colocaram em uma jaula para ver o que acontece quando
You put one in a cell without an escape plan
Você coloca alguém em uma cela sem um plano de fuga
If I lose my mind before the first attempt
Se eu perder a cabeça antes da primeira tentativa
Oh, I'll never be free again
Ah, eu nunca mais serei livre
The walls are made of glass and they are hard as stone
As paredes são feitas de vidro e são duras como pedra
Come on, take some pictures with your high-end phones
Vamos, tire algumas fotos com seus telefones de alta tecnologia
Give me all your love and share it with your friends
Dê-me todo o seu amor e compartilhe com seus amigos
Oh, I'll never be free again
Ah, eu nunca mais serei livre
Oh, I have all these dark dreams
Ah, eu tenho todos esses sonhos sombrios
They come down like concrete
Eles caem como concreto
For your entertainment
Para o seu entretenimento
I'll name it to tame it
Eu vou nomeá-lo para domá-lo
So turn the lights off
Então apague as luzes
I barely understand
Eu mal entendo
What I know is all quicksand
O que eu sei é areia movediça
As the rain blows through the curtains
Enquanto a chuva sopra pelas cortinas
I'm turnin' to set my eyes on you
Estou me virando para fixar meus olhos em você
Woke up next to you
Acordei ao seu lado
I'll name it to tame it
Eu vou nomeá-lo para domá-lo
I hear a million voices laughing indiscreet
Eu ouço um milhão de vozes rindo indiscretamente
It's how they enjoy the blood spilled on the screen
É assim que eles gostam do sangue derramado na tela
Hey man, I've washed my face, I've kept my costume clean
Ei cara, eu lavei meu rosto, mantive minha fantasia limpa
Oh, I'm not a part of the scene
Ah, eu não faço parte da cena
But all I thought I knew has been turned upside down
Mas tudo que eu pensava que sabia foi virado de cabeça para baixo
I don't have a clue what it means to drown
Eu não tenho ideia do que significa se afogar
And what I mean to you I never figure out
E o que eu significo para você, nunca descubro
All the noise in here got way too loud
Todo o barulho aqui ficou muito alto
I have all these dark dreams
Eu tenho todos esses sonhos sombrios
They come down like concrete
Eles caem como concreto
For your entertainment
Para o seu entretenimento
I'll name it to tame it
Eu vou nomeá-lo para domá-lo
So turn the lights off
Então apague as luzes
I barely understand
Eu mal entendo
What I know is all quicksand
O que eu sei é areia movediça
As the rain blows through the curtains
Enquanto a chuva sopra pelas cortinas
I'm turnin' to set my eyes on you
Estou me virando para fixar meus olhos em você
Woke up next to you
Acordei ao seu lado
To set my eyes on you
Para fixar meus olhos em você
Woke up next to you
Acordei ao seu lado
We close the deal
Nós fechamos o negócio
In the ink-blue dawn
Na alvorada azul-tinta
All is revealed now
Tudo é revelado agora
We can't be harmed
Não podemos ser prejudicados
Soon I am leavin'
Logo estarei partindo
Soon I'll be gone
Logo estarei fora
I don't need reasons
Eu não preciso de motivos
To be alone
Para estar sozinho
We close the deal
Nós fechamos o negócio
In the ink-blue dawn
Na alvorada azul-tinta
All is revealed now
Tudo é revelado agora
We can't be harmed
Não podemos ser prejudicados
Soon I am leavin'
Logo estarei partindo
Soon I'll be gone
Logo estarei fora
I don't need reasons
Eu não preciso de motivos
To be alone
Para estar sozinho
We close the deal
Nós fechamos o negócio
In the ink-blue dawn
Na alvorada azul-tinta
All is revealed now
Tudo é revelado agora
We can't be harmed
Não podemos ser prejudicados
Soon I am leavin'
Logo estarei partindo
Soon I'll be gone
Logo estarei fora
I don't need reasons
Eu não preciso de motivos
To be alone
Para estar sozinho
We close the deal
Nós fechamos o negócio
In the ink-blue dawn
Na alvorada azul-tinta
All is revealed now
Tudo é revelado agora
We can't be harmed
Não podemos ser prejudicados
Soon I am leavin'
Logo estarei partindo
Soon I'll be gone
Logo estarei fora
I don't need reasons
Eu não preciso de motivos
To be alone
Para estar sozinho
They put me in a cage to see what happens when
Me metieron en una jaula para ver qué pasa cuando
You put one in a cell without an escape plan
Pones a uno en una celda sin un plan de escape
If I lose my mind before the first attempt
Si pierdo la cabeza antes del primer intento
Oh, I'll never be free again
Oh, nunca volveré a ser libre
The walls are made of glass and they are hard as stone
Las paredes son de cristal y son duras como piedras
Come on, take some pictures with your high-end phones
Vamos, toma algunas fotos con tus teléfonos de alta gama
Give me all your love and share it with your friends
Dame todo tu amor y compártelo con tus amigos
Oh, I'll never be free again
Oh, nunca volveré a ser libre
Oh, I have all these dark dreams
Oh, tengo todos estos sueños oscuros
They come down like concrete
Caen como concreto
For your entertainment
Para tu entretenimiento
I'll name it to tame it
Lo nombraré para domesticarlo
So turn the lights off
Así que apaga las luces
I barely understand
Apenas entiendo
What I know is all quicksand
Lo que sé es arena movediza
As the rain blows through the curtains
Mientras la lluvia sopla a través de las cortinas
I'm turnin' to set my eyes on you
Estoy girando para posar mis ojos en ti
Woke up next to you
Desperté a tu lado
I'll name it to tame it
Lo nombraré para domesticarlo
I hear a million voices laughing indiscreet
Oigo un millón de voces riendo indiscretamente
It's how they enjoy the blood spilled on the screen
Es así como disfrutan de la sangre derramada en la pantalla
Hey man, I've washed my face, I've kept my costume clean
Oye hombre, me he lavado la cara, he mantenido mi disfraz limpio
Oh, I'm not a part of the scene
Oh, no soy parte de la escena
But all I thought I knew has been turned upside down
Pero todo lo que pensé que sabía ha sido volteado
I don't have a clue what it means to drown
No tengo ni idea de lo que significa ahogarse
And what I mean to you I never figure out
Y lo que significo para ti nunca lo averiguo
All the noise in here got way too loud
Todo el ruido aquí se volvió demasiado fuerte
I have all these dark dreams
Tengo todos estos sueños oscuros
They come down like concrete
Caen como concreto
For your entertainment
Para tu entretenimiento
I'll name it to tame it
Lo nombraré para domesticarlo
So turn the lights off
Así que apaga las luces
I barely understand
Apenas entiendo
What I know is all quicksand
Lo que sé es arena movediza
As the rain blows through the curtains
Mientras la lluvia sopla a través de las cortinas
I'm turnin' to set my eyes on you
Estoy girando para posar mis ojos en ti
Woke up next to you
Desperté a tu lado
To set my eyes on you
Para posar mis ojos en ti
Woke up next to you
Desperté a tu lado
We close the deal
Cerramos el trato
In the ink-blue dawn
En el amanecer azul tinta
All is revealed now
Todo se revela ahora
We can't be harmed
No podemos ser dañados
Soon I am leavin'
Pronto me iré
Soon I'll be gone
Pronto me habré ido
I don't need reasons
No necesito razones
To be alone
Para estar solo
We close the deal
Cerramos el trato
In the ink-blue dawn
En el amanecer azul tinta
All is revealed now
Todo se revela ahora
We can't be harmed
No podemos ser dañados
Soon I am leavin'
Pronto me iré
Soon I'll be gone
Pronto me habré ido
I don't need reasons
No necesito razones
To be alone
Para estar solo
We close the deal
Cerramos el trato
In the ink-blue dawn
En el amanecer azul tinta
All is revealed now
Todo se revela ahora
We can't be harmed
No podemos ser dañados
Soon I am leavin'
Pronto me iré
Soon I'll be gone
Pronto me habré ido
I don't need reasons
No necesito razones
To be alone
Para estar solo
We close the deal
Cerramos el trato
In the ink-blue dawn
En el amanecer azul tinta
All is revealed now
Todo se revela ahora
We can't be harmed
No podemos ser dañados
Soon I am leavin'
Pronto me iré
Soon I'll be gone
Pronto me habré ido
I don't need reasons
No necesito razones
To be alone
Para estar solo
They put me in a cage to see what happens when
Ils m'ont mis dans une cage pour voir ce qui se passe quand
You put one in a cell without an escape plan
On met quelqu'un dans une cellule sans plan d'évasion
If I lose my mind before the first attempt
Si je perds la tête avant la première tentative
Oh, I'll never be free again
Oh, je ne serai plus jamais libre
The walls are made of glass and they are hard as stone
Les murs sont en verre et ils sont durs comme la pierre
Come on, take some pictures with your high-end phones
Allez, prenez quelques photos avec vos téléphones haut de gamme
Give me all your love and share it with your friends
Donnez-moi tout votre amour et partagez-le avec vos amis
Oh, I'll never be free again
Oh, je ne serai plus jamais libre
Oh, I have all these dark dreams
Oh, j'ai tous ces rêves sombres
They come down like concrete
Ils tombent comme du béton
For your entertainment
Pour votre divertissement
I'll name it to tame it
Je le nommerai pour le dompter
So turn the lights off
Alors éteignez les lumières
I barely understand
Je comprends à peine
What I know is all quicksand
Ce que je sais est du sable mouvant
As the rain blows through the curtains
Alors que la pluie souffle à travers les rideaux
I'm turnin' to set my eyes on you
Je me tourne pour poser mes yeux sur toi
Woke up next to you
Je me suis réveillé à côté de toi
I'll name it to tame it
Je le nommerai pour le dompter
I hear a million voices laughing indiscreet
J'entends un million de voix rire indiscrètement
It's how they enjoy the blood spilled on the screen
C'est ainsi qu'ils apprécient le sang versé sur l'écran
Hey man, I've washed my face, I've kept my costume clean
Hé mec, j'ai lavé mon visage, j'ai gardé mon costume propre
Oh, I'm not a part of the scene
Oh, je ne fais pas partie de la scène
But all I thought I knew has been turned upside down
Mais tout ce que je pensais savoir a été renversé
I don't have a clue what it means to drown
Je n'ai aucune idée de ce que signifie se noyer
And what I mean to you I never figure out
Et ce que je signifie pour toi, je ne le comprends jamais
All the noise in here got way too loud
Tout le bruit ici est devenu trop fort
I have all these dark dreams
J'ai tous ces rêves sombres
They come down like concrete
Ils tombent comme du béton
For your entertainment
Pour votre divertissement
I'll name it to tame it
Je le nommerai pour le dompter
So turn the lights off
Alors éteignez les lumières
I barely understand
Je comprends à peine
What I know is all quicksand
Ce que je sais est du sable mouvant
As the rain blows through the curtains
Alors que la pluie souffle à travers les rideaux
I'm turnin' to set my eyes on you
Je me tourne pour poser mes yeux sur toi
Woke up next to you
Je me suis réveillé à côté de toi
To set my eyes on you
Pour poser mes yeux sur toi
Woke up next to you
Je me suis réveillé à côté de toi
We close the deal
Nous concluons l'affaire
In the ink-blue dawn
Dans l'aube bleu encre
All is revealed now
Tout est révélé maintenant
We can't be harmed
Nous ne pouvons pas être blessés
Soon I am leavin'
Bientôt je pars
Soon I'll be gone
Bientôt je serai parti
I don't need reasons
Je n'ai pas besoin de raisons
To be alone
Pour être seul
We close the deal
Nous concluons l'affaire
In the ink-blue dawn
Dans l'aube bleu encre
All is revealed now
Tout est révélé maintenant
We can't be harmed
Nous ne pouvons pas être blessés
Soon I am leavin'
Bientôt je pars
Soon I'll be gone
Bientôt je serai parti
I don't need reasons
Je n'ai pas besoin de raisons
To be alone
Pour être seul
We close the deal
Nous concluons l'affaire
In the ink-blue dawn
Dans l'aube bleu encre
All is revealed now
Tout est révélé maintenant
We can't be harmed
Nous ne pouvons pas être blessés
Soon I am leavin'
Bientôt je pars
Soon I'll be gone
Bientôt je serai parti
I don't need reasons
Je n'ai pas besoin de raisons
To be alone
Pour être seul
We close the deal
Nous concluons l'affaire
In the ink-blue dawn
Dans l'aube bleu encre
All is revealed now
Tout est révélé maintenant
We can't be harmed
Nous ne pouvons pas être blessés
Soon I am leavin'
Bientôt je pars
Soon I'll be gone
Bientôt je serai parti
I don't need reasons
Je n'ai pas besoin de raisons
To be alone
Pour être seul
They put me in a cage to see what happens when
Mi hanno messo in una gabbia per vedere cosa succede quando
You put one in a cell without an escape plan
Mettono uno in una cella senza un piano di fuga
If I lose my mind before the first attempt
Se perdo la testa prima del primo tentativo
Oh, I'll never be free again
Oh, non sarò mai più libero
The walls are made of glass and they are hard as stone
Le pareti sono fatte di vetro e sono dure come la pietra
Come on, take some pictures with your high-end phones
Dai, fai qualche foto con i tuoi telefoni di alta gamma
Give me all your love and share it with your friends
Dammi tutto il tuo amore e condividilo con i tuoi amici
Oh, I'll never be free again
Oh, non sarò mai più libero
Oh, I have all these dark dreams
Oh, ho tutti questi sogni oscuri
They come down like concrete
Cadono giù come cemento
For your entertainment
Per il tuo divertimento
I'll name it to tame it
Lo nominerò per domarlo
So turn the lights off
Quindi spegni le luci
I barely understand
Capisco a malapena
What I know is all quicksand
Quello che so è tutta sabbia mobile
As the rain blows through the curtains
Mentre la pioggia soffia attraverso le tende
I'm turnin' to set my eyes on you
Mi sto girando per posare i miei occhi su di te
Woke up next to you
Mi sono svegliato accanto a te
I'll name it to tame it
Lo nominerò per domarlo
I hear a million voices laughing indiscreet
Sento un milione di voci ridere indiscrete
It's how they enjoy the blood spilled on the screen
È così che godono del sangue versato sullo schermo
Hey man, I've washed my face, I've kept my costume clean
Ehi amico, mi sono lavato la faccia, ho tenuto il mio costume pulito
Oh, I'm not a part of the scene
Oh, non faccio parte della scena
But all I thought I knew has been turned upside down
Ma tutto quello che pensavo di sapere è stato capovolto
I don't have a clue what it means to drown
Non ho idea di cosa significhi annegare
And what I mean to you I never figure out
E quello che significo per te non lo capisco mai
All the noise in here got way too loud
Tutto il rumore qui dentro è diventato troppo forte
I have all these dark dreams
Ho tutti questi sogni oscuri
They come down like concrete
Cadono giù come cemento
For your entertainment
Per il tuo divertimento
I'll name it to tame it
Lo nominerò per domarlo
So turn the lights off
Quindi spegni le luci
I barely understand
Capisco a malapena
What I know is all quicksand
Quello che so è tutta sabbia mobile
As the rain blows through the curtains
Mentre la pioggia soffia attraverso le tende
I'm turnin' to set my eyes on you
Mi sto girando per posare i miei occhi su di te
Woke up next to you
Mi sono svegliato accanto a te
To set my eyes on you
Per posare i miei occhi su di te
Woke up next to you
Mi sono svegliato accanto a te
We close the deal
Chiudiamo l'accordo
In the ink-blue dawn
Nell'alba blu inchiostro
All is revealed now
Tutto è rivelato ora
We can't be harmed
Non possiamo essere danneggiati
Soon I am leavin'
Presto me ne andrò
Soon I'll be gone
Presto sarò andato
I don't need reasons
Non ho bisogno di motivi
To be alone
Per stare solo
We close the deal
Chiudiamo l'accordo
In the ink-blue dawn
Nell'alba blu inchiostro
All is revealed now
Tutto è rivelato ora
We can't be harmed
Non possiamo essere danneggiati
Soon I am leavin'
Presto me ne andrò
Soon I'll be gone
Presto sarò andato
I don't need reasons
Non ho bisogno di motivi
To be alone
Per stare solo
We close the deal
Chiudiamo l'accordo
In the ink-blue dawn
Nell'alba blu inchiostro
All is revealed now
Tutto è rivelato ora
We can't be harmed
Non possiamo essere danneggiati
Soon I am leavin'
Presto me ne andrò
Soon I'll be gone
Presto sarò andato
I don't need reasons
Non ho bisogno di motivi
To be alone
Per stare solo
We close the deal
Chiudiamo l'accordo
In the ink-blue dawn
Nell'alba blu inchiostro
All is revealed now
Tutto è rivelato ora
We can't be harmed
Non possiamo essere danneggiati
Soon I am leavin'
Presto me ne andrò
Soon I'll be gone
Presto sarò andato
I don't need reasons
Non ho bisogno di motivi
To be alone
Per stare solo