Hopper

Giovanni Angelo Giancaspro

Liedtexte Übersetzung

Tu sempre sola come i quadri di Hopper
In mezzo alla strada come un Harley Chopper
Metti le mani sopra il cuore della notte
Ti pensi a volte, sì, capita sempre
Hai la pelle difettosa e troppo fragile
Senti le cose che dovrebbero sentire gli altri
Tu sei bella come chi raccoglie pietre in giardino
In un mondo che si uccide per diamanti
Così abituata a prendere ferite
Che se arriva una felicità ti chiedi se è per te
Sorridi sempre anche in mezzo alle macerie
Così brava a rialzarti sembri nata per cadere
E quanti schianti e quanti sbalzi
Andare avanti, quanti calci
Per tutti i sogni che senti
Non bastano stelle cadenti

(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti

Ti porti al mare da sola
Hai tutto il mondo per aria
Hai gli occhi a forma di sole
Se piove fai musica
E offri ai mostri la cena
Se hai paura va bene
E se c'è un salto lo salti
E se cadi ci ridi su
(Oh, uoh)

Tu sempre in piedi mica sedie, mica Wegner
Ad invidiare sicurezze da rapper
Il tuo profilo social pieno di poesia
Cosa vuoi che sia, è sbagliato solo il mondo e via
Ti porti al mare da sola come sei rara
Vedi le terre da lontano, Netriana
Ti salvi il cuore, sì, con una passeggiata
Ma ti fermi e aspetti il mondo se ha la scarpa slacciata
E quanti scontri, quanti sforzi
Respiri forti, andare avanti
Per questi sogni infranti
Non bastano stelle cadenti

(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti

Ti porti al mare da sola
Hai tutto il mondo per aria
Hai gli occhi a forma di sole
Se piove fai musica
E offri ai mostri la cena
Se hai paura va bene
E se c'è un salto lo salti
Se cadi ci ridi su

(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti

Così abituata a rialzarti
Che sembri nata per cadere
Ma goditi il cielo se cadi
Che l'alba è bella vista da sdraiati

Tu sempre sola come i quadri di Hopper
Du immer allein wie die Bilder von Hopper
In mezzo alla strada come un Harley Chopper
Mitten auf der Straße wie ein Harley Chopper
Metti le mani sopra il cuore della notte
Leg deine Hände auf das Herz der Nacht
Ti pensi a volte, sì, capita sempre
Du denkst manchmal an dich, ja, das passiert immer
Hai la pelle difettosa e troppo fragile
Du hast fehlerhafte und zu empfindliche Haut
Senti le cose che dovrebbero sentire gli altri
Du fühlst die Dinge, die andere fühlen sollten
Tu sei bella come chi raccoglie pietre in giardino
Du bist schön wie jemand, der Steine im Garten sammelt
In un mondo che si uccide per diamanti
In einer Welt, die für Diamanten tötet
Così abituata a prendere ferite
So gewohnt, verletzt zu werden
Che se arriva una felicità ti chiedi se è per te
Dass wenn Glück kommt, fragst du dich, ob es für dich ist
Sorridi sempre anche in mezzo alle macerie
Du lächelst immer, auch inmitten von Trümmern
Così brava a rialzarti sembri nata per cadere
So gut darin, dich aufzurappeln, als wärst du zum Fallen geboren
E quanti schianti e quanti sbalzi
Und wie viele Abstürze und wie viele Sprünge
Andare avanti, quanti calci
Weitermachen, wie viele Tritte
Per tutti i sogni che senti
Für all die Träume, die du fühlst
Non bastano stelle cadenti
Sternschnuppen reichen nicht aus
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) So gewohnt zu fallen
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Dass es scheint, du bist zum Aufstehen geboren
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) So gewohnt zu fallen
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Dass es scheint, du bist zum Aufstehen geboren
Ti porti al mare da sola
Du gehst alleine zum Meer
Hai tutto il mondo per aria
Du hast die ganze Welt in der Luft
Hai gli occhi a forma di sole
Du hast Augen in Form einer Sonne
Se piove fai musica
Wenn es regnet, machst du Musik
E offri ai mostri la cena
Und du bietest den Monstern das Abendessen an
Se hai paura va bene
Wenn du Angst hast, ist das in Ordnung
E se c'è un salto lo salti
Und wenn es einen Sprung gibt, springst du
E se cadi ci ridi su
Und wenn du fällst, lachst du darüber
(Oh, uoh)
(Oh, uoh)
Tu sempre in piedi mica sedie, mica Wegner
Du immer auf den Beinen, keine Stühle, kein Wegner
Ad invidiare sicurezze da rapper
Neidisch auf die Sicherheit von Rappern
Il tuo profilo social pieno di poesia
Dein Social-Media-Profil voller Poesie
Cosa vuoi che sia, è sbagliato solo il mondo e via
Was soll's, nur die Welt ist falsch und weiter
Ti porti al mare da sola come sei rara
Du gehst alleine zum Meer, wie selten du bist
Vedi le terre da lontano, Netriana
Du siehst die Länder aus der Ferne, Netriana
Ti salvi il cuore, sì, con una passeggiata
Du rettest dein Herz, ja, mit einem Spaziergang
Ma ti fermi e aspetti il mondo se ha la scarpa slacciata
Aber du hältst an und wartest auf die Welt, wenn sie ihren Schuh offen hat
E quanti scontri, quanti sforzi
Und wie viele Kollisionen, wie viele Anstrengungen
Respiri forti, andare avanti
Tiefe Atemzüge, weitermachen
Per questi sogni infranti
Für diese zerbrochenen Träume
Non bastano stelle cadenti
Sternschnuppen reichen nicht aus
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) So gewohnt zu fallen
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Dass es scheint, du bist zum Aufstehen geboren
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) So gewohnt zu fallen
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Dass es scheint, du bist zum Aufstehen geboren
Ti porti al mare da sola
Du gehst alleine zum Meer
Hai tutto il mondo per aria
Du hast die ganze Welt in der Luft
Hai gli occhi a forma di sole
Du hast Augen in Form einer Sonne
Se piove fai musica
Wenn es regnet, machst du Musik
E offri ai mostri la cena
Und du bietest den Monstern das Abendessen an
Se hai paura va bene
Wenn du Angst hast, ist das in Ordnung
E se c'è un salto lo salti
Und wenn es einen Sprung gibt, springst du
Se cadi ci ridi su
Wenn du fällst, lachst du darüber
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) So gewohnt zu fallen
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Dass es scheint, du bist zum Aufstehen geboren
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) So gewohnt zu fallen
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Dass es scheint, du bist zum Aufstehen geboren
Così abituata a rialzarti
So gewohnt, dich aufzurappeln
Che sembri nata per cadere
Dass es scheint, du bist zum Fallen geboren
Ma goditi il cielo se cadi
Aber genieße den Himmel, wenn du fällst
Che l'alba è bella vista da sdraiati
Denn der Sonnenaufgang ist schön, wenn man liegt
Tu sempre sola come i quadri di Hopper
Você sempre sozinha como as pinturas de Hopper
In mezzo alla strada come un Harley Chopper
No meio da rua como um Harley Chopper
Metti le mani sopra il cuore della notte
Coloque as mãos sobre o coração da noite
Ti pensi a volte, sì, capita sempre
Você pensa às vezes, sim, sempre acontece
Hai la pelle difettosa e troppo fragile
Você tem a pele defeituosa e muito frágil
Senti le cose che dovrebbero sentire gli altri
Sente as coisas que os outros deveriam sentir
Tu sei bella come chi raccoglie pietre in giardino
Você é linda como quem recolhe pedras no jardim
In un mondo che si uccide per diamanti
Em um mundo que se mata por diamantes
Così abituata a prendere ferite
Tão acostumada a se machucar
Che se arriva una felicità ti chiedi se è per te
Que se chega uma felicidade você se pergunta se é para você
Sorridi sempre anche in mezzo alle macerie
Você sempre sorri mesmo no meio das ruínas
Così brava a rialzarti sembri nata per cadere
Tão boa em se levantar que parece ter nascido para cair
E quanti schianti e quanti sbalzi
E quantos choques e quantos solavancos
Andare avanti, quanti calci
Seguir em frente, quantos chutes
Per tutti i sogni che senti
Para todos os sonhos que você sente
Non bastano stelle cadenti
Estrelas cadentes não são suficientes
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Tão acostumada a cair
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Que parece ter nascido para se levantar
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Tão acostumada a cair
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Que parece ter nascido para se levantar
Ti porti al mare da sola
Você vai para o mar sozinha
Hai tutto il mondo per aria
Você tem o mundo inteiro no ar
Hai gli occhi a forma di sole
Você tem olhos em forma de sol
Se piove fai musica
Se chove, você faz música
E offri ai mostri la cena
E oferece jantar aos monstros
Se hai paura va bene
Se você tem medo, tudo bem
E se c'è un salto lo salti
E se há um salto, você o salta
E se cadi ci ridi su
E se você cai, você ri disso
(Oh, uoh)
(Oh, uoh)
Tu sempre in piedi mica sedie, mica Wegner
Você sempre de pé, não cadeiras, não Wegner
Ad invidiare sicurezze da rapper
Invejando a segurança dos rappers
Il tuo profilo social pieno di poesia
Seu perfil social cheio de poesia
Cosa vuoi che sia, è sbagliato solo il mondo e via
O que você quer que seja, só o mundo está errado e pronto
Ti porti al mare da sola come sei rara
Você vai para o mar sozinha, como você é rara
Vedi le terre da lontano, Netriana
Você vê as terras de longe, Netriana
Ti salvi il cuore, sì, con una passeggiata
Você salva seu coração, sim, com uma caminhada
Ma ti fermi e aspetti il mondo se ha la scarpa slacciata
Mas você para e espera o mundo se o sapato estiver desamarrado
E quanti scontri, quanti sforzi
E quantos confrontos, quantos esforços
Respiri forti, andare avanti
Respirações fortes, seguir em frente
Per questi sogni infranti
Para esses sonhos quebrados
Non bastano stelle cadenti
Estrelas cadentes não são suficientes
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Tão acostumada a cair
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Que parece ter nascido para se levantar
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Tão acostumada a cair
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Que parece ter nascido para se levantar
Ti porti al mare da sola
Você vai para o mar sozinha
Hai tutto il mondo per aria
Você tem o mundo inteiro no ar
Hai gli occhi a forma di sole
Você tem olhos em forma de sol
Se piove fai musica
Se chove, você faz música
E offri ai mostri la cena
E oferece jantar aos monstros
Se hai paura va bene
Se você tem medo, tudo bem
E se c'è un salto lo salti
E se há um salto, você o salta
Se cadi ci ridi su
Se você cai, você ri disso
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Tão acostumada a cair
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Que parece ter nascido para se levantar
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Tão acostumada a cair
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Que parece ter nascido para se levantar
Così abituata a rialzarti
Tão acostumada a se levantar
Che sembri nata per cadere
Que parece ter nascido para cair
Ma goditi il cielo se cadi
Mas aproveite o céu se você cair
Che l'alba è bella vista da sdraiati
Que o amanhecer é lindo visto deitado
Tu sempre sola come i quadri di Hopper
You're always alone like Hopper's paintings
In mezzo alla strada come un Harley Chopper
In the middle of the street like a Harley Chopper
Metti le mani sopra il cuore della notte
Put your hands over the heart of the night
Ti pensi a volte, sì, capita sempre
You think about yourself sometimes, yes, it always happens
Hai la pelle difettosa e troppo fragile
You have defective and too fragile skin
Senti le cose che dovrebbero sentire gli altri
You feel things that others should feel
Tu sei bella come chi raccoglie pietre in giardino
You are beautiful like those who collect stones in the garden
In un mondo che si uccide per diamanti
In a world that kills for diamonds
Così abituata a prendere ferite
So used to getting hurt
Che se arriva una felicità ti chiedi se è per te
That if happiness comes, you wonder if it's for you
Sorridi sempre anche in mezzo alle macerie
You always smile even amidst the rubble
Così brava a rialzarti sembri nata per cadere
So good at getting up, you seem born to fall
E quanti schianti e quanti sbalzi
And how many crashes and how many jolts
Andare avanti, quanti calci
Moving forward, how many kicks
Per tutti i sogni che senti
For all the dreams you feel
Non bastano stelle cadenti
Shooting stars are not enough
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) So used to falling
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) That you seem born to get up
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) So used to falling
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) That you seem born to get up
Ti porti al mare da sola
You go to the sea alone
Hai tutto il mondo per aria
You have the whole world in the air
Hai gli occhi a forma di sole
You have sun-shaped eyes
Se piove fai musica
If it rains, you make music
E offri ai mostri la cena
And you offer monsters dinner
Se hai paura va bene
If you're scared, it's okay
E se c'è un salto lo salti
And if there's a jump, you jump
E se cadi ci ridi su
And if you fall, you laugh about it
(Oh, uoh)
(Oh, uoh)
Tu sempre in piedi mica sedie, mica Wegner
You're always standing, not chairs, not Wegner
Ad invidiare sicurezze da rapper
Envious of rapper's confidence
Il tuo profilo social pieno di poesia
Your social profile full of poetry
Cosa vuoi che sia, è sbagliato solo il mondo e via
What do you want it to be, only the world is wrong and that's it
Ti porti al mare da sola come sei rara
You go to the sea alone, how rare you are
Vedi le terre da lontano, Netriana
You see the lands from afar, Netriana
Ti salvi il cuore, sì, con una passeggiata
You save your heart, yes, with a walk
Ma ti fermi e aspetti il mondo se ha la scarpa slacciata
But you stop and wait for the world if its shoe is untied
E quanti scontri, quanti sforzi
And how many clashes, how much effort
Respiri forti, andare avanti
Strong breaths, moving forward
Per questi sogni infranti
For these broken dreams
Non bastano stelle cadenti
Shooting stars are not enough
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) So used to falling
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) That you seem born to get up
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) So used to falling
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) That you seem born to get up
Ti porti al mare da sola
You go to the sea alone
Hai tutto il mondo per aria
You have the whole world in the air
Hai gli occhi a forma di sole
You have sun-shaped eyes
Se piove fai musica
If it rains, you make music
E offri ai mostri la cena
And you offer monsters dinner
Se hai paura va bene
If you're scared, it's okay
E se c'è un salto lo salti
And if there's a jump, you jump
Se cadi ci ridi su
If you fall, you laugh about it
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) So used to falling
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) That you seem born to get up
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) So used to falling
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) That you seem born to get up
Così abituata a rialzarti
So used to getting up
Che sembri nata per cadere
That you seem born to fall
Ma goditi il cielo se cadi
But enjoy the sky if you fall
Che l'alba è bella vista da sdraiati
Because the dawn is beautiful when seen lying down
Tu sempre sola come i quadri di Hopper
Siempre sola como los cuadros de Hopper
In mezzo alla strada come un Harley Chopper
En medio de la calle como un Harley Chopper
Metti le mani sopra il cuore della notte
Pon tus manos sobre el corazón de la noche
Ti pensi a volte, sì, capita sempre
A veces piensas en ti, sí, siempre sucede
Hai la pelle difettosa e troppo fragile
Tienes la piel defectuosa y demasiado frágil
Senti le cose che dovrebbero sentire gli altri
Sientes las cosas que deberían sentir los demás
Tu sei bella come chi raccoglie pietre in giardino
Eres hermosa como quien recoge piedras en el jardín
In un mondo che si uccide per diamanti
En un mundo que se mata por diamantes
Così abituata a prendere ferite
Tan acostumbrada a recibir heridas
Che se arriva una felicità ti chiedi se è per te
Que si llega una felicidad te preguntas si es para ti
Sorridi sempre anche in mezzo alle macerie
Siempre sonríes incluso entre las ruinas
Così brava a rialzarti sembri nata per cadere
Tan buena para levantarte, pareces nacida para caer
E quanti schianti e quanti sbalzi
Y cuántos choques y cuántos baches
Andare avanti, quanti calci
Seguir adelante, cuántas patadas
Per tutti i sogni che senti
Para todos los sueños que sientes
Non bastano stelle cadenti
No hay suficientes estrellas fugaces
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Tan acostumbrada a caer
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Que pareces nacida para levantarte
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Tan acostumbrada a caer
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Que pareces nacida para levantarte
Ti porti al mare da sola
Te llevas al mar sola
Hai tutto il mondo per aria
Tienes todo el mundo en el aire
Hai gli occhi a forma di sole
Tienes los ojos en forma de sol
Se piove fai musica
Si llueve haces música
E offri ai mostri la cena
Y ofreces a los monstruos la cena
Se hai paura va bene
Si tienes miedo está bien
E se c'è un salto lo salti
Y si hay un salto, lo saltas
E se cadi ci ridi su
Y si caes, te ríes de ello
(Oh, uoh)
(Oh, uoh)
Tu sempre in piedi mica sedie, mica Wegner
Siempre de pie, no sillas, no Wegner
Ad invidiare sicurezze da rapper
Envidiando la seguridad de los raperos
Il tuo profilo social pieno di poesia
Tu perfil social lleno de poesía
Cosa vuoi che sia, è sbagliato solo il mondo e via
¿Qué quieres que sea? Solo el mundo está mal y ya
Ti porti al mare da sola come sei rara
Te llevas al mar sola, qué rara eres
Vedi le terre da lontano, Netriana
Ves las tierras desde lejos, Netriana
Ti salvi il cuore, sì, con una passeggiata
Te salvas el corazón, sí, con un paseo
Ma ti fermi e aspetti il mondo se ha la scarpa slacciata
Pero te detienes y esperas al mundo si tiene el zapato desatado
E quanti scontri, quanti sforzi
Y cuántos enfrentamientos, cuánto esfuerzo
Respiri forti, andare avanti
Respiraciones fuertes, seguir adelante
Per questi sogni infranti
Para estos sueños rotos
Non bastano stelle cadenti
No hay suficientes estrellas fugaces
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Tan acostumbrada a caer
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Que pareces nacida para levantarte
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Tan acostumbrada a caer
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Que pareces nacida para levantarte
Ti porti al mare da sola
Te llevas al mar sola
Hai tutto il mondo per aria
Tienes todo el mundo en el aire
Hai gli occhi a forma di sole
Tienes los ojos en forma de sol
Se piove fai musica
Si llueve haces música
E offri ai mostri la cena
Y ofreces a los monstruos la cena
Se hai paura va bene
Si tienes miedo está bien
E se c'è un salto lo salti
Y si hay un salto, lo saltas
Se cadi ci ridi su
Si caes, te ríes de ello
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Tan acostumbrada a caer
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Que pareces nacida para levantarte
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Tan acostumbrada a caer
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) Que pareces nacida para levantarte
Così abituata a rialzarti
Tan acostumbrada a levantarte
Che sembri nata per cadere
Que pareces nacida para caer
Ma goditi il cielo se cadi
Pero disfruta del cielo si caes
Che l'alba è bella vista da sdraiati
Que el amanecer es hermoso visto desde el suelo
Tu sempre sola come i quadri di Hopper
Tu es toujours seule comme les tableaux de Hopper
In mezzo alla strada come un Harley Chopper
Au milieu de la route comme un Harley Chopper
Metti le mani sopra il cuore della notte
Mets tes mains sur le cœur de la nuit
Ti pensi a volte, sì, capita sempre
Tu penses parfois, oui, ça arrive toujours
Hai la pelle difettosa e troppo fragile
Tu as la peau défectueuse et trop fragile
Senti le cose che dovrebbero sentire gli altri
Tu ressens les choses que les autres devraient ressentir
Tu sei bella come chi raccoglie pietre in giardino
Tu es belle comme ceux qui ramassent des pierres dans le jardin
In un mondo che si uccide per diamanti
Dans un monde qui se tue pour des diamants
Così abituata a prendere ferite
Si habituée à prendre des blessures
Che se arriva una felicità ti chiedi se è per te
Que si le bonheur arrive, tu te demandes si c'est pour toi
Sorridi sempre anche in mezzo alle macerie
Tu souris toujours même au milieu des décombres
Così brava a rialzarti sembri nata per cadere
Si douée pour te relever, on dirait que tu es née pour tomber
E quanti schianti e quanti sbalzi
Et combien de crashs et de rebonds
Andare avanti, quanti calci
Aller de l'avant, combien de coups
Per tutti i sogni che senti
Pour tous les rêves que tu ressens
Non bastano stelle cadenti
Les étoiles filantes ne suffisent pas
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Si habituée à tomber
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) On dirait que tu es née pour te relever
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Si habituée à tomber
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) On dirait que tu es née pour te relever
Ti porti al mare da sola
Tu vas à la mer toute seule
Hai tutto il mondo per aria
Tu as le monde entier en l'air
Hai gli occhi a forma di sole
Tu as les yeux en forme de soleil
Se piove fai musica
Si il pleut, tu fais de la musique
E offri ai mostri la cena
Et tu offres le dîner aux monstres
Se hai paura va bene
Si tu as peur, c'est bien
E se c'è un salto lo salti
Et si il y a un saut, tu le sautes
E se cadi ci ridi su
Et si tu tombes, tu en ris
(Oh, uoh)
(Oh, uoh)
Tu sempre in piedi mica sedie, mica Wegner
Tu es toujours debout, pas de chaises, pas de Wegner
Ad invidiare sicurezze da rapper
À envier la sécurité des rappeurs
Il tuo profilo social pieno di poesia
Ton profil social plein de poésie
Cosa vuoi che sia, è sbagliato solo il mondo e via
Qu'est-ce que ça peut faire, seul le monde est faux et c'est tout
Ti porti al mare da sola come sei rara
Tu vas à la mer toute seule, comme tu es rare
Vedi le terre da lontano, Netriana
Tu vois les terres de loin, Netriana
Ti salvi il cuore, sì, con una passeggiata
Tu sauves ton cœur, oui, avec une promenade
Ma ti fermi e aspetti il mondo se ha la scarpa slacciata
Mais tu t'arrêtes et attends le monde si sa chaussure est délacée
E quanti scontri, quanti sforzi
Et combien de conflits, combien d'efforts
Respiri forti, andare avanti
Respirations fortes, aller de l'avant
Per questi sogni infranti
Pour ces rêves brisés
Non bastano stelle cadenti
Les étoiles filantes ne suffisent pas
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Si habituée à tomber
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) On dirait que tu es née pour te relever
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Si habituée à tomber
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) On dirait que tu es née pour te relever
Ti porti al mare da sola
Tu vas à la mer toute seule
Hai tutto il mondo per aria
Tu as le monde entier en l'air
Hai gli occhi a forma di sole
Tu as les yeux en forme de soleil
Se piove fai musica
Si il pleut, tu fais de la musique
E offri ai mostri la cena
Et tu offres le dîner aux monstres
Se hai paura va bene
Si tu as peur, c'est bien
E se c'è un salto lo salti
Et si il y a un saut, tu le sautes
Se cadi ci ridi su
Si tu tombes, tu en ris
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Si habituée à tomber
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) On dirait que tu es née pour te relever
(Oh, uoh) Così abituata a cadere
(Oh, uoh) Si habituée à tomber
(Oh, uoh) Che sembri nata per rialzarti
(Oh, uoh) On dirait que tu es née pour te relever
Così abituata a rialzarti
Si habituée à te relever
Che sembri nata per cadere
On dirait que tu es née pour tomber
Ma goditi il cielo se cadi
Mais profite du ciel si tu tombes
Che l'alba è bella vista da sdraiati
Car l'aube est belle vue allongée

Wissenswertes über das Lied Hopper von Gio Evan

Wann wurde das Lied “Hopper” von Gio Evan veröffentlicht?
Das Lied Hopper wurde im Jahr 2024, auf dem Album “Ribellissimi” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Hopper” von Gio Evan komponiert?
Das Lied “Hopper” von Gio Evan wurde von Giovanni Angelo Giancaspro komponiert.

Beliebteste Lieder von Gio Evan

Andere Künstler von Pop rock