Molecole

Giordana Angi, Antonio Iammarino

Liedtexte Übersetzung

Siete voi
Quelli forti e sensibili
Siete voi
Più sicuri e infallibili
Mentre io
Scalza su pezzi di vetro
Sono io
Che sanguino e non torno indietro
La tristezza
Se ne va se sai perdere
E una carezza
Non dovrebbe sorprendere
Che fai?
Rischi con me o te ne vai?
Che fai? Che fai? Lo so, che fai?

E poi
E poi
Trovarsi su nuove strade
Scoprire che i piedi non sanno andare
Più forte dei problemi, più lontano degli schemi tuoi

Questo tempo non ha mai una domenica
Sopra un treno verso una città che vomita
Ed io che scappo invece di restare
Tu che giudichi invece di cambiare
Siamo molecole
È solo chimica se stiamo ancora insieme
E non strappiamo la pellicola
Dai nostri sogni dentro scatole di plastica
Ed io che rido e fingo di star bene
Tu che piangi perchè mi conosci bene
Siamo molecole
È solo chimica se stiamo insieme

Ti direi
Non ho niente da perdere
Ma lo sai
Che rimango ad attendere
Come te
Che ti aspetti una vita migliore
E non lo so
Se darti del pazzo o darti ragione

E poi
E poi
Trovarsi su nuove strade
Scoprire che il cuore non sa contare
E non è andato mai così veloce, eppure è immobile

Questo tempo non ha mai una domenica
Sopra un treno verso una città che vomita
Ed io che scappo invece di restare
Tu che giudichi invece di cambiare
Siamo molecole
È solo chimica se stiamo ancora insieme
E non strappiamo la pellicola
Dai nostri sogni dentro scatole di plastica
Ed io che rido e fingo di star bene
Tu che piangi perchè mi conosci bene
Siamo molecole
È solo chimica se stiamo insieme

È solo chimica se stiamo insieme

È solo chimica

Siete voi
Seid ihr
Quelli forti e sensibili
Die starken und sensiblen
Siete voi
Seid ihr
Più sicuri e infallibili
Sicherer und unfehlbar
Mentre io
Während ich
Scalza su pezzi di vetro
Barfuß auf Glasscherben
Sono io
Bin ich
Che sanguino e non torno indietro
Die blutet und nicht zurückkehrt
La tristezza
Die Traurigkeit
Se ne va se sai perdere
Geht weg, wenn du verlieren kannst
E una carezza
Und eine Berührung
Non dovrebbe sorprendere
Sollte nicht überraschen
Che fai?
Was machst du?
Rischi con me o te ne vai?
Riskierst du mit mir oder gehst du weg?
Che fai? Che fai? Lo so, che fai?
Was machst du? Was machst du? Ich weiß, was machst du?
E poi
Und dann
E poi
Und dann
Trovarsi su nuove strade
Sich auf neuen Straßen wiederfinden
Scoprire che i piedi non sanno andare
Entdecken, dass die Füße nicht gehen können
Più forte dei problemi, più lontano degli schemi tuoi
Stärker als die Probleme, weiter weg von deinen Schemata
Questo tempo non ha mai una domenica
Diese Zeit hat nie einen Sonntag
Sopra un treno verso una città che vomita
Auf einem Zug in eine Stadt, die erbricht
Ed io che scappo invece di restare
Und ich, die ich fliehe, anstatt zu bleiben
Tu che giudichi invece di cambiare
Du, der du urteilst, anstatt zu ändern
Siamo molecole
Wir sind Moleküle
È solo chimica se stiamo ancora insieme
Es ist nur Chemie, wenn wir noch zusammen sind
E non strappiamo la pellicola
Und wir reißen den Film nicht ab
Dai nostri sogni dentro scatole di plastica
Von unseren Träumen in Plastikboxen
Ed io che rido e fingo di star bene
Und ich, die ich lache und vorgebe, gut zu sein
Tu che piangi perchè mi conosci bene
Du, der du weinst, weil du mich gut kennst
Siamo molecole
Wir sind Moleküle
È solo chimica se stiamo insieme
Es ist nur Chemie, wenn wir zusammen sind
Ti direi
Ich würde dir sagen
Non ho niente da perdere
Ich habe nichts zu verlieren
Ma lo sai
Aber du weißt
Che rimango ad attendere
Dass ich warte
Come te
Wie du
Che ti aspetti una vita migliore
Der du auf ein besseres Leben hoffst
E non lo so
Und ich weiß nicht
Se darti del pazzo o darti ragione
Ob ich dich verrückt nennen oder dir recht geben soll
E poi
Und dann
E poi
Und dann
Trovarsi su nuove strade
Sich auf neuen Straßen wiederfinden
Scoprire che il cuore non sa contare
Entdecken, dass das Herz nicht zählen kann
E non è andato mai così veloce, eppure è immobile
Und es ist nie so schnell gegangen, und doch ist es unbeweglich
Questo tempo non ha mai una domenica
Diese Zeit hat nie einen Sonntag
Sopra un treno verso una città che vomita
Auf einem Zug in eine Stadt, die erbricht
Ed io che scappo invece di restare
Und ich, die ich fliehe, anstatt zu bleiben
Tu che giudichi invece di cambiare
Du, der du urteilst, anstatt zu ändern
Siamo molecole
Wir sind Moleküle
È solo chimica se stiamo ancora insieme
Es ist nur Chemie, wenn wir noch zusammen sind
E non strappiamo la pellicola
Und wir reißen den Film nicht ab
Dai nostri sogni dentro scatole di plastica
Von unseren Träumen in Plastikboxen
Ed io che rido e fingo di star bene
Und ich, die ich lache und vorgebe, gut zu sein
Tu che piangi perchè mi conosci bene
Du, der du weinst, weil du mich gut kennst
Siamo molecole
Wir sind Moleküle
È solo chimica se stiamo insieme
Es ist nur Chemie, wenn wir zusammen sind
È solo chimica se stiamo insieme
Es ist nur Chemie, wenn wir zusammen sind
È solo chimica
Es ist nur Chemie
Siete voi
São vocês
Quelli forti e sensibili
Os fortes e sensíveis
Siete voi
São vocês
Più sicuri e infallibili
Mais seguros e infalíveis
Mentre io
Enquanto eu
Scalza su pezzi di vetro
Descalça sobre pedaços de vidro
Sono io
Sou eu
Che sanguino e non torno indietro
Que sangro e não volto atrás
La tristezza
A tristeza
Se ne va se sai perdere
Vai embora se você sabe perder
E una carezza
E um carinho
Non dovrebbe sorprendere
Não deveria surpreender
Che fai?
O que você faz?
Rischi con me o te ne vai?
Arrisca comigo ou vai embora?
Che fai? Che fai? Lo so, che fai?
O que você faz? O que você faz? Eu sei, o que você faz?
E poi
E então
E poi
E então
Trovarsi su nuove strade
Encontrar-se em novos caminhos
Scoprire che i piedi non sanno andare
Descobrir que os pés não sabem andar
Più forte dei problemi, più lontano degli schemi tuoi
Mais forte que os problemas, mais longe dos seus esquemas
Questo tempo non ha mai una domenica
Este tempo nunca tem um domingo
Sopra un treno verso una città che vomita
Em um trem para uma cidade que vomita
Ed io che scappo invece di restare
E eu que fujo em vez de ficar
Tu che giudichi invece di cambiare
Você que julga em vez de mudar
Siamo molecole
Somos moléculas
È solo chimica se stiamo ancora insieme
É apenas química se ainda estamos juntos
E non strappiamo la pellicola
E não rasgamos o filme
Dai nostri sogni dentro scatole di plastica
Dos nossos sonhos em caixas de plástico
Ed io che rido e fingo di star bene
E eu que rio e finjo estar bem
Tu che piangi perchè mi conosci bene
Você que chora porque me conhece bem
Siamo molecole
Somos moléculas
È solo chimica se stiamo insieme
É apenas química se estamos juntos
Ti direi
Eu diria
Non ho niente da perdere
Não tenho nada a perder
Ma lo sai
Mas você sabe
Che rimango ad attendere
Que fico esperando
Come te
Como você
Che ti aspetti una vita migliore
Que espera uma vida melhor
E non lo so
E eu não sei
Se darti del pazzo o darti ragione
Se te chamo de louco ou te dou razão
E poi
E então
E poi
E então
Trovarsi su nuove strade
Encontrar-se em novos caminhos
Scoprire che il cuore non sa contare
Descobrir que o coração não sabe contar
E non è andato mai così veloce, eppure è immobile
E nunca foi tão rápido, mas ainda está imóvel
Questo tempo non ha mai una domenica
Este tempo nunca tem um domingo
Sopra un treno verso una città che vomita
Em um trem para uma cidade que vomita
Ed io che scappo invece di restare
E eu que fujo em vez de ficar
Tu che giudichi invece di cambiare
Você que julga em vez de mudar
Siamo molecole
Somos moléculas
È solo chimica se stiamo ancora insieme
É apenas química se ainda estamos juntos
E non strappiamo la pellicola
E não rasgamos o filme
Dai nostri sogni dentro scatole di plastica
Dos nossos sonhos em caixas de plástico
Ed io che rido e fingo di star bene
E eu que rio e finjo estar bem
Tu che piangi perchè mi conosci bene
Você que chora porque me conhece bem
Siamo molecole
Somos moléculas
È solo chimica se stiamo insieme
É apenas química se estamos juntos
È solo chimica se stiamo insieme
É apenas química se estamos juntos
È solo chimica
É apenas química
Siete voi
You are
Quelli forti e sensibili
Those strong and sensitive
Siete voi
You are
Più sicuri e infallibili
More confident and infallible
Mentre io
While I
Scalza su pezzi di vetro
Barefoot on pieces of glass
Sono io
It's me
Che sanguino e non torno indietro
Who bleeds and doesn't turn back
La tristezza
Sadness
Se ne va se sai perdere
Goes away if you know how to lose
E una carezza
And a caress
Non dovrebbe sorprendere
Shouldn't surprise
Che fai?
What are you doing?
Rischi con me o te ne vai?
Are you taking risks with me or are you leaving?
Che fai? Che fai? Lo so, che fai?
What are you doing? What are you doing? I know, what are you doing?
E poi
And then
E poi
And then
Trovarsi su nuove strade
Finding yourself on new roads
Scoprire che i piedi non sanno andare
Discovering that your feet don't know how to walk
Più forte dei problemi, più lontano degli schemi tuoi
Stronger than problems, further than your schemes
Questo tempo non ha mai una domenica
This time never has a Sunday
Sopra un treno verso una città che vomita
On a train to a city that vomits
Ed io che scappo invece di restare
And I who run away instead of staying
Tu che giudichi invece di cambiare
You who judge instead of changing
Siamo molecole
We are molecules
È solo chimica se stiamo ancora insieme
It's only chemistry if we're still together
E non strappiamo la pellicola
And we don't tear the film
Dai nostri sogni dentro scatole di plastica
From our dreams in plastic boxes
Ed io che rido e fingo di star bene
And I who laugh and pretend to be fine
Tu che piangi perchè mi conosci bene
You who cry because you know me well
Siamo molecole
We are molecules
È solo chimica se stiamo insieme
It's only chemistry if we're together
Ti direi
I would tell you
Non ho niente da perdere
I have nothing to lose
Ma lo sai
But you know
Che rimango ad attendere
That I stay waiting
Come te
Like you
Che ti aspetti una vita migliore
Who expect a better life
E non lo so
And I don't know
Se darti del pazzo o darti ragione
Whether to call you crazy or to agree with you
E poi
And then
E poi
And then
Trovarsi su nuove strade
Finding yourself on new roads
Scoprire che il cuore non sa contare
Discovering that the heart doesn't know how to count
E non è andato mai così veloce, eppure è immobile
And it's never gone so fast, yet it's immobile
Questo tempo non ha mai una domenica
This time never has a Sunday
Sopra un treno verso una città che vomita
On a train to a city that vomits
Ed io che scappo invece di restare
And I who run away instead of staying
Tu che giudichi invece di cambiare
You who judge instead of changing
Siamo molecole
We are molecules
È solo chimica se stiamo ancora insieme
It's only chemistry if we're still together
E non strappiamo la pellicola
And we don't tear the film
Dai nostri sogni dentro scatole di plastica
From our dreams in plastic boxes
Ed io che rido e fingo di star bene
And I who laugh and pretend to be fine
Tu che piangi perchè mi conosci bene
You who cry because you know me well
Siamo molecole
We are molecules
È solo chimica se stiamo insieme
It's only chemistry if we're together
È solo chimica se stiamo insieme
It's only chemistry if we're together
È solo chimica
It's only chemistry
Siete voi
Sois vosotros
Quelli forti e sensibili
Los fuertes y sensibles
Siete voi
Sois vosotros
Più sicuri e infallibili
Más seguros e infalibles
Mentre io
Mientras yo
Scalza su pezzi di vetro
Descalza sobre trozos de vidrio
Sono io
Soy yo
Che sanguino e non torno indietro
Que sangro y no vuelvo atrás
La tristezza
La tristeza
Se ne va se sai perdere
Se va si sabes perder
E una carezza
Y una caricia
Non dovrebbe sorprendere
No debería sorprender
Che fai?
¿Qué haces?
Rischi con me o te ne vai?
¿Te arriesgas conmigo o te vas?
Che fai? Che fai? Lo so, che fai?
¿Qué haces? ¿Qué haces? Lo sé, ¿qué haces?
E poi
Y luego
E poi
Y luego
Trovarsi su nuove strade
Encontrarse en nuevos caminos
Scoprire che i piedi non sanno andare
Descubrir que los pies no saben caminar
Più forte dei problemi, più lontano degli schemi tuoi
Más fuerte que los problemas, más lejos de tus esquemas
Questo tempo non ha mai una domenica
Este tiempo nunca tiene un domingo
Sopra un treno verso una città che vomita
En un tren hacia una ciudad que vomita
Ed io che scappo invece di restare
Y yo que huyo en lugar de quedarme
Tu che giudichi invece di cambiare
Tú que juzgas en lugar de cambiar
Siamo molecole
Somos moléculas
È solo chimica se stiamo ancora insieme
Es solo química si seguimos juntos
E non strappiamo la pellicola
Y no arrancamos la película
Dai nostri sogni dentro scatole di plastica
De nuestros sueños en cajas de plástico
Ed io che rido e fingo di star bene
Y yo que río y finjo estar bien
Tu che piangi perchè mi conosci bene
Tú que lloras porque me conoces bien
Siamo molecole
Somos moléculas
È solo chimica se stiamo insieme
Es solo química si estamos juntos
Ti direi
Te diría
Non ho niente da perdere
No tengo nada que perder
Ma lo sai
Pero lo sabes
Che rimango ad attendere
Que me quedo esperando
Come te
Como tú
Che ti aspetti una vita migliore
Que esperas una vida mejor
E non lo so
Y no lo sé
Se darti del pazzo o darti ragione
Si llamarte loco o darte la razón
E poi
Y luego
E poi
Y luego
Trovarsi su nuove strade
Encontrarse en nuevos caminos
Scoprire che il cuore non sa contare
Descubrir que el corazón no sabe contar
E non è andato mai così veloce, eppure è immobile
Y nunca ha ido tan rápido, y sin embargo está inmóvil
Questo tempo non ha mai una domenica
Este tiempo nunca tiene un domingo
Sopra un treno verso una città che vomita
En un tren hacia una ciudad que vomita
Ed io che scappo invece di restare
Y yo que huyo en lugar de quedarme
Tu che giudichi invece di cambiare
Tú que juzgas en lugar de cambiar
Siamo molecole
Somos moléculas
È solo chimica se stiamo ancora insieme
Es solo química si seguimos juntos
E non strappiamo la pellicola
Y no arrancamos la película
Dai nostri sogni dentro scatole di plastica
De nuestros sueños en cajas de plástico
Ed io che rido e fingo di star bene
Y yo que río y finjo estar bien
Tu che piangi perchè mi conosci bene
Tú que lloras porque me conoces bien
Siamo molecole
Somos moléculas
È solo chimica se stiamo insieme
Es solo química si estamos juntos
È solo chimica se stiamo insieme
Es solo química si estamos juntos
È solo chimica
Es solo química
Siete voi
C'est vous
Quelli forti e sensibili
Ceux forts et sensibles
Siete voi
C'est vous
Più sicuri e infallibili
Plus sûrs et infaillibles
Mentre io
Pendant que moi
Scalza su pezzi di vetro
Pieds nus sur des morceaux de verre
Sono io
C'est moi
Che sanguino e non torno indietro
Qui saigne et ne reviens pas en arrière
La tristezza
La tristesse
Se ne va se sai perdere
S'en va si tu sais perdre
E una carezza
Et une caresse
Non dovrebbe sorprendere
Ne devrait pas surprendre
Che fai?
Que fais-tu ?
Rischi con me o te ne vai?
Risques-tu avec moi ou tu t'en vas ?
Che fai? Che fai? Lo so, che fai?
Que fais-tu ? Que fais-tu ? Je sais, que fais-tu ?
E poi
Et puis
E poi
Et puis
Trovarsi su nuove strade
Se retrouver sur de nouvelles routes
Scoprire che i piedi non sanno andare
Découvrir que les pieds ne savent pas marcher
Più forte dei problemi, più lontano degli schemi tuoi
Plus fort que les problèmes, plus loin que tes schémas
Questo tempo non ha mai una domenica
Ce temps n'a jamais un dimanche
Sopra un treno verso una città che vomita
Sur un train vers une ville qui vomit
Ed io che scappo invece di restare
Et moi qui fuis au lieu de rester
Tu che giudichi invece di cambiare
Toi qui juges au lieu de changer
Siamo molecole
Nous sommes des molécules
È solo chimica se stiamo ancora insieme
C'est juste de la chimie si nous sommes encore ensemble
E non strappiamo la pellicola
Et nous ne déchirons pas le film
Dai nostri sogni dentro scatole di plastica
De nos rêves dans des boîtes en plastique
Ed io che rido e fingo di star bene
Et moi qui ris et fais semblant d'aller bien
Tu che piangi perchè mi conosci bene
Toi qui pleures parce que tu me connais bien
Siamo molecole
Nous sommes des molécules
È solo chimica se stiamo insieme
C'est juste de la chimie si nous sommes ensemble
Ti direi
Je te dirais
Non ho niente da perdere
Je n'ai rien à perdre
Ma lo sai
Mais tu sais
Che rimango ad attendere
Que je reste à attendre
Come te
Comme toi
Che ti aspetti una vita migliore
Qui attends une vie meilleure
E non lo so
Et je ne sais pas
Se darti del pazzo o darti ragione
Si te traiter de fou ou te donner raison
E poi
Et puis
E poi
Et puis
Trovarsi su nuove strade
Se retrouver sur de nouvelles routes
Scoprire che il cuore non sa contare
Découvrir que le cœur ne sait pas compter
E non è andato mai così veloce, eppure è immobile
Et il n'a jamais été aussi rapide, pourtant il est immobile
Questo tempo non ha mai una domenica
Ce temps n'a jamais un dimanche
Sopra un treno verso una città che vomita
Sur un train vers une ville qui vomit
Ed io che scappo invece di restare
Et moi qui fuis au lieu de rester
Tu che giudichi invece di cambiare
Toi qui juges au lieu de changer
Siamo molecole
Nous sommes des molécules
È solo chimica se stiamo ancora insieme
C'est juste de la chimie si nous sommes encore ensemble
E non strappiamo la pellicola
Et nous ne déchirons pas le film
Dai nostri sogni dentro scatole di plastica
De nos rêves dans des boîtes en plastique
Ed io che rido e fingo di star bene
Et moi qui ris et fais semblant d'aller bien
Tu che piangi perchè mi conosci bene
Toi qui pleures parce que tu me connais bien
Siamo molecole
Nous sommes des molécules
È solo chimica se stiamo insieme
C'est juste de la chimie si nous sommes ensemble
È solo chimica se stiamo insieme
C'est juste de la chimie si nous sommes ensemble
È solo chimica
C'est juste de la chimie

Wissenswertes über das Lied Molecole von Giordana Angi

Wann wurde das Lied “Molecole” von Giordana Angi veröffentlicht?
Das Lied Molecole wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Questa fragile bellezza” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Molecole” von Giordana Angi komponiert?
Das Lied “Molecole” von Giordana Angi wurde von Giordana Angi, Antonio Iammarino komponiert.

Beliebteste Lieder von Giordana Angi

Andere Künstler von Pop rock