PASSEGGERO

Giordana Angi, Antonio Iammarino

Liedtexte Übersetzung

Ero neve in mezzo al cielo
Uno stato passeggero
Ora sono altro, acqua dentro gli occhi tuoi
Sono viva e mi distraggo
Posso diventare fango
Sono in viaggio, non rimango
Vado, oltrepasso e ci casco

Sbaglio ad ogni passo
Non rimane mai niente, passo
Tutto il tempo sono un passeggero
Non rimango, sono un passeggero

Scorro come l'acqua di un fiume
Ma se mi fermassi ci annegherei
Scorro, non c'è niente che mi fa stare meglio di così
Ma stavolta non la sento
Quella nostalgia di vento
Questi piedi come radici mi terrebbero qui

Passo, passo
In un attimo una vita
Passo, passo
Quando non è finita
Passo, tu non farmi passare

Ma non puoi restare acqua
Quando hai l'anima di carta
E così mi sono persa
Si ferma nel tuo letto il mio viaggio

Sbaglio ad ogni passo
Non rimane mai niente, passo
Tutto il tempo sono un passeggero
Non rimango sono un passeggero

Scorro come l'acqua di un fiume
Ma se mi fermassi ci annegherei
Scorro, non c'è niente che mi fa stare meglio di così
Ma stavolta non la sento
Quella nostalgia di vento
Questi piedi come radici mi terrebbero qui

Passo, passo
In un attimo una vita
Passo, passo
Quando non è finita
Passo, tu non farmi passare

Io sono passeggero
E non vedo più la riva
Io sono passeggero
Io sono viva

Scorro come l'acqua di un fiume
Ma se mi fermassi ci annegherei
Scorro non c'è niente che mi fa stare meglio di così
Ma stavolta non la sento
Quella nostalgia di vento
Questi piedi come radici mi terrebbero qui

E io morirò così
Io morirò ballando
Io morirò così
Io morirò amando
Io morirò così
Io morirò sbagliando
Buoni sentimenti

E io morirò così
Io morirò ballando
Io morirò così
Io morirò amando
Io morirò così
Io morirò sbagliando
Buoni sentimenti

Io sono passeggero
E non vedo più la riva
Io sono passeggero
Io sono viva

Ero neve in mezzo al cielo
Ich war Schnee inmitten des Himmels
Uno stato passeggero
Ein vorübergehender Zustand
Ora sono altro, acqua dentro gli occhi tuoi
Jetzt bin ich etwas anderes, Wasser in deinen Augen
Sono viva e mi distraggo
Ich lebe und lasse mich ablenken
Posso diventare fango
Ich kann zu Schlamm werden
Sono in viaggio, non rimango
Ich bin auf Reisen, ich bleibe nicht
Vado, oltrepasso e ci casco
Ich gehe, ich überquere und ich falle hinein
Sbaglio ad ogni passo
Ich mache bei jedem Schritt einen Fehler
Non rimane mai niente, passo
Es bleibt nie etwas übrig, ich gehe
Tutto il tempo sono un passeggero
Die ganze Zeit bin ich ein Passagier
Non rimango, sono un passeggero
Ich bleibe nicht, ich bin ein Passagier
Scorro come l'acqua di un fiume
Ich fließe wie das Wasser eines Flusses
Ma se mi fermassi ci annegherei
Aber wenn ich stehen bliebe, würde ich darin ertrinken
Scorro, non c'è niente che mi fa stare meglio di così
Ich fließe, nichts lässt mich besser fühlen als das
Ma stavolta non la sento
Aber dieses Mal spüre ich es nicht
Quella nostalgia di vento
Diese Sehnsucht nach Wind
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
Diese Füße wie Wurzeln würden mich hier halten
Passo, passo
Schritt, Schritt
In un attimo una vita
In einem Moment ein Leben
Passo, passo
Schritt, Schritt
Quando non è finita
Wenn es nicht vorbei ist
Passo, tu non farmi passare
Schritt, lass mich nicht vorbeigehen
Ma non puoi restare acqua
Aber du kannst nicht Wasser bleiben
Quando hai l'anima di carta
Wenn du eine Seele aus Papier hast
E così mi sono persa
Und so habe ich mich verloren
Si ferma nel tuo letto il mio viaggio
Meine Reise endet in deinem Bett
Sbaglio ad ogni passo
Ich mache bei jedem Schritt einen Fehler
Non rimane mai niente, passo
Es bleibt nie etwas übrig, ich gehe
Tutto il tempo sono un passeggero
Die ganze Zeit bin ich ein Passagier
Non rimango sono un passeggero
Ich bleibe nicht, ich bin ein Passagier
Scorro come l'acqua di un fiume
Ich fließe wie das Wasser eines Flusses
Ma se mi fermassi ci annegherei
Aber wenn ich stehen bliebe, würde ich darin ertrinken
Scorro, non c'è niente che mi fa stare meglio di così
Ich fließe, nichts lässt mich besser fühlen als das
Ma stavolta non la sento
Aber dieses Mal spüre ich es nicht
Quella nostalgia di vento
Diese Sehnsucht nach Wind
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
Diese Füße wie Wurzeln würden mich hier halten
Passo, passo
Schritt, Schritt
In un attimo una vita
In einem Moment ein Leben
Passo, passo
Schritt, Schritt
Quando non è finita
Wenn es nicht vorbei ist
Passo, tu non farmi passare
Schritt, lass mich nicht vorbeigehen
Io sono passeggero
Ich bin ein Passagier
E non vedo più la riva
Und ich sehe das Ufer nicht mehr
Io sono passeggero
Ich bin ein Passagier
Io sono viva
Ich lebe
Scorro come l'acqua di un fiume
Ich fließe wie das Wasser eines Flusses
Ma se mi fermassi ci annegherei
Aber wenn ich stehen bliebe, würde ich darin ertrinken
Scorro non c'è niente che mi fa stare meglio di così
Ich fließe, nichts lässt mich besser fühlen als das
Ma stavolta non la sento
Aber dieses Mal spüre ich es nicht
Quella nostalgia di vento
Diese Sehnsucht nach Wind
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
Diese Füße wie Wurzeln würden mich hier halten
E io morirò così
Und so werde ich sterben
Io morirò ballando
Ich werde tanzend sterben
Io morirò così
So werde ich sterben
Io morirò amando
Ich werde liebend sterben
Io morirò così
So werde ich sterben
Io morirò sbagliando
Ich werde sterben, indem ich Fehler mache
Buoni sentimenti
Gute Gefühle
E io morirò così
Und so werde ich sterben
Io morirò ballando
Ich werde tanzend sterben
Io morirò così
So werde ich sterben
Io morirò amando
Ich werde liebend sterben
Io morirò così
So werde ich sterben
Io morirò sbagliando
Ich werde sterben, indem ich Fehler mache
Buoni sentimenti
Gute Gefühle
Io sono passeggero
Ich bin ein Passagier
E non vedo più la riva
Und ich sehe das Ufer nicht mehr
Io sono passeggero
Ich bin ein Passagier
Io sono viva
Ich lebe
Ero neve in mezzo al cielo
Era neve no meio do céu
Uno stato passeggero
Um estado passageiro
Ora sono altro, acqua dentro gli occhi tuoi
Agora sou outra, água nos teus olhos
Sono viva e mi distraggo
Estou viva e me distraio
Posso diventare fango
Posso me tornar lama
Sono in viaggio, non rimango
Estou em viagem, não fico
Vado, oltrepasso e ci casco
Vou, ultrapasso e caio
Sbaglio ad ogni passo
Erro a cada passo
Non rimane mai niente, passo
Nunca fica nada, passo
Tutto il tempo sono un passeggero
Todo o tempo sou um passageiro
Non rimango, sono un passeggero
Não fico, sou um passageiro
Scorro come l'acqua di un fiume
Corro como a água de um rio
Ma se mi fermassi ci annegherei
Mas se eu parasse, me afogaria
Scorro, non c'è niente che mi fa stare meglio di così
Corro, não há nada que me faça sentir melhor do que isso
Ma stavolta non la sento
Mas desta vez não sinto
Quella nostalgia di vento
Aquela nostalgia do vento
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
Estes pés como raízes me manteriam aqui
Passo, passo
Passo, passo
In un attimo una vita
Em um instante uma vida
Passo, passo
Passo, passo
Quando non è finita
Quando não acabou
Passo, tu non farmi passare
Passo, não me faça passar
Ma non puoi restare acqua
Mas você não pode permanecer água
Quando hai l'anima di carta
Quando você tem uma alma de papel
E così mi sono persa
E assim me perdi
Si ferma nel tuo letto il mio viaggio
Minha viagem termina na sua cama
Sbaglio ad ogni passo
Erro a cada passo
Non rimane mai niente, passo
Nunca fica nada, passo
Tutto il tempo sono un passeggero
Todo o tempo sou um passageiro
Non rimango sono un passeggero
Não fico, sou um passageiro
Scorro come l'acqua di un fiume
Corro como a água de um rio
Ma se mi fermassi ci annegherei
Mas se eu parasse, me afogaria
Scorro, non c'è niente che mi fa stare meglio di così
Corro, não há nada que me faça sentir melhor do que isso
Ma stavolta non la sento
Mas desta vez não sinto
Quella nostalgia di vento
Aquela nostalgia do vento
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
Estes pés como raízes me manteriam aqui
Passo, passo
Passo, passo
In un attimo una vita
Em um instante uma vida
Passo, passo
Passo, passo
Quando non è finita
Quando não acabou
Passo, tu non farmi passare
Passo, não me faça passar
Io sono passeggero
Eu sou um passageiro
E non vedo più la riva
E não vejo mais a margem
Io sono passeggero
Eu sou um passageiro
Io sono viva
Eu estou viva
Scorro come l'acqua di un fiume
Corro como a água de um rio
Ma se mi fermassi ci annegherei
Mas se eu parasse, me afogaria
Scorro non c'è niente che mi fa stare meglio di così
Corro, não há nada que me faça sentir melhor do que isso
Ma stavolta non la sento
Mas desta vez não sinto
Quella nostalgia di vento
Aquela nostalgia do vento
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
Estes pés como raízes me manteriam aqui
E io morirò così
E eu morrerei assim
Io morirò ballando
Eu morrerei dançando
Io morirò così
Eu morrerei assim
Io morirò amando
Eu morrerei amando
Io morirò così
Eu morrerei assim
Io morirò sbagliando
Eu morrerei errando
Buoni sentimenti
Bons sentimentos
E io morirò così
E eu morrerei assim
Io morirò ballando
Eu morrerei dançando
Io morirò così
Eu morrerei assim
Io morirò amando
Eu morrerei amando
Io morirò così
Eu morrerei assim
Io morirò sbagliando
Eu morrerei errando
Buoni sentimenti
Bons sentimentos
Io sono passeggero
Eu sou um passageiro
E non vedo più la riva
E não vejo mais a margem
Io sono passeggero
Eu sou um passageiro
Io sono viva
Eu estou viva
Ero neve in mezzo al cielo
I was snow in the middle of the sky
Uno stato passeggero
A passing state
Ora sono altro, acqua dentro gli occhi tuoi
Now I am something else, water in your eyes
Sono viva e mi distraggo
I am alive and I distract myself
Posso diventare fango
I can become mud
Sono in viaggio, non rimango
I am on a journey, I do not stay
Vado, oltrepasso e ci casco
I go, I pass and I fall
Sbaglio ad ogni passo
I make mistakes at every step
Non rimane mai niente, passo
Nothing ever remains, I pass
Tutto il tempo sono un passeggero
All the time I am a passenger
Non rimango, sono un passeggero
I do not stay, I am a passenger
Scorro come l'acqua di un fiume
I flow like the water of a river
Ma se mi fermassi ci annegherei
But if I stopped, I would drown
Scorro, non c'è niente che mi fa stare meglio di così
I flow, there is nothing that makes me feel better than this
Ma stavolta non la sento
But this time I do not feel it
Quella nostalgia di vento
That nostalgia for wind
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
These feet like roots would keep me here
Passo, passo
Step, step
In un attimo una vita
In a moment a life
Passo, passo
Step, step
Quando non è finita
When it is not over
Passo, tu non farmi passare
Step, do not make me pass
Ma non puoi restare acqua
But you cannot stay water
Quando hai l'anima di carta
When you have a paper soul
E così mi sono persa
And so I got lost
Si ferma nel tuo letto il mio viaggio
My journey stops in your bed
Sbaglio ad ogni passo
I make mistakes at every step
Non rimane mai niente, passo
Nothing ever remains, I pass
Tutto il tempo sono un passeggero
All the time I am a passenger
Non rimango sono un passeggero
I do not stay, I am a passenger
Scorro come l'acqua di un fiume
I flow like the water of a river
Ma se mi fermassi ci annegherei
But if I stopped, I would drown
Scorro, non c'è niente che mi fa stare meglio di così
I flow, there is nothing that makes me feel better than this
Ma stavolta non la sento
But this time I do not feel it
Quella nostalgia di vento
That nostalgia for wind
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
These feet like roots would keep me here
Passo, passo
Step, step
In un attimo una vita
In a moment a life
Passo, passo
Step, step
Quando non è finita
When it is not over
Passo, tu non farmi passare
Step, do not make me pass
Io sono passeggero
I am a passenger
E non vedo più la riva
And I no longer see the shore
Io sono passeggero
I am a passenger
Io sono viva
I am alive
Scorro come l'acqua di un fiume
I flow like the water of a river
Ma se mi fermassi ci annegherei
But if I stopped, I would drown
Scorro non c'è niente che mi fa stare meglio di così
I flow, there is nothing that makes me feel better than this
Ma stavolta non la sento
But this time I do not feel it
Quella nostalgia di vento
That nostalgia for wind
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
These feet like roots would keep me here
E io morirò così
And I will die like this
Io morirò ballando
I will die dancing
Io morirò così
I will die like this
Io morirò amando
I will die loving
Io morirò così
I will die like this
Io morirò sbagliando
I will die making mistakes
Buoni sentimenti
Good feelings
E io morirò così
And I will die like this
Io morirò ballando
I will die dancing
Io morirò così
I will die like this
Io morirò amando
I will die loving
Io morirò così
I will die like this
Io morirò sbagliando
I will die making mistakes
Buoni sentimenti
Good feelings
Io sono passeggero
I am a passenger
E non vedo più la riva
And I no longer see the shore
Io sono passeggero
I am a passenger
Io sono viva
I am alive
Ero neve in mezzo al cielo
Era nieve en medio del cielo
Uno stato passeggero
Un estado pasajero
Ora sono altro, acqua dentro gli occhi tuoi
Ahora soy otra, agua en tus ojos
Sono viva e mi distraggo
Estoy viva y me distraigo
Posso diventare fango
Puedo convertirme en barro
Sono in viaggio, non rimango
Estoy de viaje, no me quedo
Vado, oltrepasso e ci casco
Voy, paso y caigo
Sbaglio ad ogni passo
Me equivoco en cada paso
Non rimane mai niente, passo
Nunca queda nada, paso
Tutto il tempo sono un passeggero
Todo el tiempo soy un pasajero
Non rimango, sono un passeggero
No me quedo, soy un pasajero
Scorro come l'acqua di un fiume
Fluyo como el agua de un río
Ma se mi fermassi ci annegherei
Pero si me detuviera, me ahogaría
Scorro, non c'è niente che mi fa stare meglio di così
Fluyo, no hay nada que me haga sentir mejor que esto
Ma stavolta non la sento
Pero esta vez no la siento
Quella nostalgia di vento
Esa nostalgia del viento
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
Estos pies como raíces me mantendrían aquí
Passo, passo
Paso, paso
In un attimo una vita
En un instante una vida
Passo, passo
Paso, paso
Quando non è finita
Cuando no ha terminado
Passo, tu non farmi passare
Paso, no me hagas pasar
Ma non puoi restare acqua
Pero no puedes seguir siendo agua
Quando hai l'anima di carta
Cuando tienes un alma de papel
E così mi sono persa
Y así me perdí
Si ferma nel tuo letto il mio viaggio
Mi viaje se detiene en tu cama
Sbaglio ad ogni passo
Me equivoco en cada paso
Non rimane mai niente, passo
Nunca queda nada, paso
Tutto il tempo sono un passeggero
Todo el tiempo soy un pasajero
Non rimango sono un passeggero
No me quedo, soy un pasajero
Scorro come l'acqua di un fiume
Fluyo como el agua de un río
Ma se mi fermassi ci annegherei
Pero si me detuviera, me ahogaría
Scorro, non c'è niente che mi fa stare meglio di così
Fluyo, no hay nada que me haga sentir mejor que esto
Ma stavolta non la sento
Pero esta vez no la siento
Quella nostalgia di vento
Esa nostalgia del viento
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
Estos pies como raíces me mantendrían aquí
Passo, passo
Paso, paso
In un attimo una vita
En un instante una vida
Passo, passo
Paso, paso
Quando non è finita
Cuando no ha terminado
Passo, tu non farmi passare
Paso, no me hagas pasar
Io sono passeggero
Soy un pasajero
E non vedo più la riva
Y ya no veo la orilla
Io sono passeggero
Soy un pasajero
Io sono viva
Estoy viva
Scorro come l'acqua di un fiume
Fluyo como el agua de un río
Ma se mi fermassi ci annegherei
Pero si me detuviera, me ahogaría
Scorro non c'è niente che mi fa stare meglio di così
Fluyo, no hay nada que me haga sentir mejor que esto
Ma stavolta non la sento
Pero esta vez no la siento
Quella nostalgia di vento
Esa nostalgia del viento
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
Estos pies como raíces me mantendrían aquí
E io morirò così
Y moriré así
Io morirò ballando
Moriré bailando
Io morirò così
Moriré así
Io morirò amando
Moriré amando
Io morirò così
Moriré así
Io morirò sbagliando
Moriré equivocándome
Buoni sentimenti
Buenos sentimientos
E io morirò così
Y moriré así
Io morirò ballando
Moriré bailando
Io morirò così
Moriré así
Io morirò amando
Moriré amando
Io morirò così
Moriré así
Io morirò sbagliando
Moriré equivocándome
Buoni sentimenti
Buenos sentimientos
Io sono passeggero
Soy un pasajero
E non vedo più la riva
Y ya no veo la orilla
Io sono passeggero
Soy un pasajero
Io sono viva
Estoy viva
Ero neve in mezzo al cielo
J'étais neige au milieu du ciel
Uno stato passeggero
Un état passager
Ora sono altro, acqua dentro gli occhi tuoi
Maintenant je suis autre chose, de l'eau dans tes yeux
Sono viva e mi distraggo
Je suis vivante et je me distrais
Posso diventare fango
Je peux devenir boue
Sono in viaggio, non rimango
Je suis en voyage, je ne reste pas
Vado, oltrepasso e ci casco
Je vais, je dépasse et je tombe
Sbaglio ad ogni passo
Je me trompe à chaque pas
Non rimane mai niente, passo
Il ne reste jamais rien, je passe
Tutto il tempo sono un passeggero
Tout le temps je suis un passager
Non rimango, sono un passeggero
Je ne reste pas, je suis un passager
Scorro come l'acqua di un fiume
Je coule comme l'eau d'une rivière
Ma se mi fermassi ci annegherei
Mais si je m'arrêtais, je me noierais
Scorro, non c'è niente che mi fa stare meglio di così
Je coule, rien ne me fait me sentir mieux que ça
Ma stavolta non la sento
Mais cette fois, je ne la sens pas
Quella nostalgia di vento
Cette nostalgie du vent
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
Ces pieds comme des racines me garderaient ici
Passo, passo
Je passe, je passe
In un attimo una vita
En un instant une vie
Passo, passo
Je passe, je passe
Quando non è finita
Quand ce n'est pas fini
Passo, tu non farmi passare
Je passe, ne me fais pas passer
Ma non puoi restare acqua
Mais tu ne peux pas rester de l'eau
Quando hai l'anima di carta
Quand tu as une âme de papier
E così mi sono persa
Et donc je me suis perdue
Si ferma nel tuo letto il mio viaggio
Mon voyage s'arrête dans ton lit
Sbaglio ad ogni passo
Je me trompe à chaque pas
Non rimane mai niente, passo
Il ne reste jamais rien, je passe
Tutto il tempo sono un passeggero
Tout le temps je suis un passager
Non rimango sono un passeggero
Je ne reste pas, je suis un passager
Scorro come l'acqua di un fiume
Je coule comme l'eau d'une rivière
Ma se mi fermassi ci annegherei
Mais si je m'arrêtais, je me noierais
Scorro, non c'è niente che mi fa stare meglio di così
Je coule, rien ne me fait me sentir mieux que ça
Ma stavolta non la sento
Mais cette fois, je ne la sens pas
Quella nostalgia di vento
Cette nostalgie du vent
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
Ces pieds comme des racines me garderaient ici
Passo, passo
Je passe, je passe
In un attimo una vita
En un instant une vie
Passo, passo
Je passe, je passe
Quando non è finita
Quand ce n'est pas fini
Passo, tu non farmi passare
Je passe, ne me fais pas passer
Io sono passeggero
Je suis un passager
E non vedo più la riva
Et je ne vois plus la rive
Io sono passeggero
Je suis un passager
Io sono viva
Je suis vivante
Scorro come l'acqua di un fiume
Je coule comme l'eau d'une rivière
Ma se mi fermassi ci annegherei
Mais si je m'arrêtais, je me noierais
Scorro non c'è niente che mi fa stare meglio di così
Je coule, rien ne me fait me sentir mieux que ça
Ma stavolta non la sento
Mais cette fois, je ne la sens pas
Quella nostalgia di vento
Cette nostalgie du vent
Questi piedi come radici mi terrebbero qui
Ces pieds comme des racines me garderaient ici
E io morirò così
Et je mourrai ainsi
Io morirò ballando
Je mourrai en dansant
Io morirò così
Je mourrai ainsi
Io morirò amando
Je mourrai en aimant
Io morirò così
Je mourrai ainsi
Io morirò sbagliando
Je mourrai en me trompant
Buoni sentimenti
Bons sentiments
E io morirò così
Et je mourrai ainsi
Io morirò ballando
Je mourrai en dansant
Io morirò così
Je mourrai ainsi
Io morirò amando
Je mourrai en aimant
Io morirò così
Je mourrai ainsi
Io morirò sbagliando
Je mourrai en me trompant
Buoni sentimenti
Bons sentiments
Io sono passeggero
Je suis un passager
E non vedo più la riva
Et je ne vois plus la rive
Io sono passeggero
Je suis un passager
Io sono viva
Je suis vivante

Wissenswertes über das Lied PASSEGGERO von Giordana Angi

Wann wurde das Lied “PASSEGGERO” von Giordana Angi veröffentlicht?
Das Lied PASSEGGERO wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Questa fragile bellezza” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “PASSEGGERO” von Giordana Angi komponiert?
Das Lied “PASSEGGERO” von Giordana Angi wurde von Giordana Angi, Antonio Iammarino komponiert.

Beliebteste Lieder von Giordana Angi

Andere Künstler von Pop rock