Tuttapposto

Antonio Iammarino, Giordana Angi, Loredana Berte

Liedtexte Übersetzung

Staremo tutti appiccicati
Che ce lo leggi in faccia
Vogliamo stare appiccicati
Ci toccano le braccia
Ci metteremo tutti in fila
In fila per la fila
Si paga pure il sole
Se arriva anche quest'anno

E ritorniamo nelle strade
Siamo migliori anche a ballare
Allora twist, twist
E allora twist again

È tutto a posto, tutto a posto
Con il cuore e le ossa rotte
Ma va tutto bene, sì tutto bene
E vado a destra poi a sinistra
E se sto male faccio festa, senza di te
E anche senza di me
È tutto a posto, tutto a posto
Con il cielo e il naso rotto
Ma va tutto bene

Perché la vita è troppo breve
Per fare tutti i giorni
Quello che non ti conviene
E credere ai ritorni
Io mi tesserò una tela
Una tela per la vela
Si paga pure il tempo
E non te lo ridanno

E ritorniamo nelle strade
Siamo migliori anche a ballare
Allora twist, twist
E allora twist again

È tutto a posto, tutto a posto
Con il cuore e le ossa rotte
Ma va tutto bene, si tutto bene
E vado a destra poi a sinistra
E se sto male faccio festa, senza di te
E anche senza di me
È tutto a posto, tutto a posto
Con il cielo e il naso rotto
Ma va tutto bene, sì tutto bene

Je ne sais pas, je ne suis rien, je ne sais pas
Je ne sais rien, je ne suis rien à par toi
Et tout va bien, mais oui ça va
Oui, tout va bien, et oui, ça va
Et sa chante, et sa danse
On se fout de les problèmes
Et oui, sa chante et puis sa danse
On se fout de les problèmes

È tutto a posto, tutto a posto
Con il cuore e le ossa rotte
Ma va tutto bene, sì tutto bene
E vado a destra poi a sinistra
E se sto male faccio festa, senza di te
E anche senza di me
È tutto a posto, tutto a posto
Con il cielo e il naso rotto
Ma va tutto bene
Sì tutto bene
È tutto a posto, tutto a posto
Con il cuore e le ossa rotte
Ma va tutto bene

Staremo tutti appiccicati
Wir werden alle zusammenkleben
Che ce lo leggi in faccia
Du kannst es uns ins Gesicht lesen
Vogliamo stare appiccicati
Wir wollen zusammenkleben
Ci toccano le braccia
Unsere Arme berühren sich
Ci metteremo tutti in fila
Wir werden uns alle in einer Reihe aufstellen
In fila per la fila
In einer Reihe für die Reihe
Si paga pure il sole
Man muss sogar die Sonne bezahlen
Se arriva anche quest'anno
Wenn sie dieses Jahr wieder kommt
E ritorniamo nelle strade
Und wir kehren auf die Straßen zurück
Siamo migliori anche a ballare
Wir sind sogar besser im Tanzen
Allora twist, twist
Also twist, twist
E allora twist again
Und dann twist again
È tutto a posto, tutto a posto
Alles ist in Ordnung, alles ist in Ordnung
Con il cuore e le ossa rotte
Mit dem gebrochenen Herzen und Knochen
Ma va tutto bene, sì tutto bene
Aber alles ist gut, ja alles ist gut
E vado a destra poi a sinistra
Und ich gehe nach rechts und dann nach links
E se sto male faccio festa, senza di te
Und wenn es mir schlecht geht, feiere ich, ohne dich
E anche senza di me
Und auch ohne mich
È tutto a posto, tutto a posto
Alles ist in Ordnung, alles ist in Ordnung
Con il cielo e il naso rotto
Mit dem Himmel und der gebrochenen Nase
Ma va tutto bene
Aber alles ist gut
Perché la vita è troppo breve
Denn das Leben ist zu kurz
Per fare tutti i giorni
Um jeden Tag das zu tun
Quello che non ti conviene
Was dir nicht gut tut
E credere ai ritorni
Und an Rückkehr zu glauben
Io mi tesserò una tela
Ich werde mir ein Tuch weben
Una tela per la vela
Ein Tuch für das Segel
Si paga pure il tempo
Man muss sogar die Zeit bezahlen
E non te lo ridanno
Und sie geben sie dir nicht zurück
E ritorniamo nelle strade
Und wir kehren auf die Straßen zurück
Siamo migliori anche a ballare
Wir sind sogar besser im Tanzen
Allora twist, twist
Also twist, twist
E allora twist again
Und dann twist again
È tutto a posto, tutto a posto
Alles ist in Ordnung, alles ist in Ordnung
Con il cuore e le ossa rotte
Mit dem gebrochenen Herzen und Knochen
Ma va tutto bene, si tutto bene
Aber alles ist gut, ja alles ist gut
E vado a destra poi a sinistra
Und ich gehe nach rechts und dann nach links
E se sto male faccio festa, senza di te
Und wenn es mir schlecht geht, feiere ich, ohne dich
E anche senza di me
Und auch ohne mich
È tutto a posto, tutto a posto
Alles ist in Ordnung, alles ist in Ordnung
Con il cielo e il naso rotto
Mit dem Himmel und der gebrochenen Nase
Ma va tutto bene, sì tutto bene
Aber alles ist gut, ja alles ist gut
Je ne sais pas, je ne suis rien, je ne sais pas
Ich weiß nicht, ich bin nichts, ich weiß nicht
Je ne sais rien, je ne suis rien à par toi
Ich weiß nichts, ich bin nichts ohne dich
Et tout va bien, mais oui ça va
Und alles ist gut, ja es ist gut
Oui, tout va bien, et oui, ça va
Ja, alles ist gut, und ja, es ist gut
Et sa chante, et sa danse
Und es singt, und es tanzt
On se fout de les problèmes
Wir kümmern uns nicht um die Probleme
Et oui, sa chante et puis sa danse
Und ja, es singt und dann tanzt es
On se fout de les problèmes
Wir kümmern uns nicht um die Probleme
È tutto a posto, tutto a posto
Alles ist in Ordnung, alles ist in Ordnung
Con il cuore e le ossa rotte
Mit dem gebrochenen Herzen und Knochen
Ma va tutto bene, sì tutto bene
Aber alles ist gut, ja alles ist gut
E vado a destra poi a sinistra
Und ich gehe nach rechts und dann nach links
E se sto male faccio festa, senza di te
Und wenn es mir schlecht geht, feiere ich, ohne dich
E anche senza di me
Und auch ohne mich
È tutto a posto, tutto a posto
Alles ist in Ordnung, alles ist in Ordnung
Con il cielo e il naso rotto
Mit dem Himmel und der gebrochenen Nase
Ma va tutto bene
Aber alles ist gut
Sì tutto bene
Ja alles ist gut
È tutto a posto, tutto a posto
Alles ist in Ordnung, alles ist in Ordnung
Con il cuore e le ossa rotte
Mit dem gebrochenen Herzen und Knochen
Ma va tutto bene
Aber alles ist gut
Staremo tutti appiccicati
Estaremos todos grudados
Che ce lo leggi in faccia
Você pode ler isso em nossos rostos
Vogliamo stare appiccicati
Queremos ficar grudados
Ci toccano le braccia
Nossos braços se tocam
Ci metteremo tutti in fila
Vamos todos ficar em fila
In fila per la fila
Em fila para a fila
Si paga pure il sole
Até o sol é pago
Se arriva anche quest'anno
Se ele aparecer este ano
E ritorniamo nelle strade
E voltamos para as ruas
Siamo migliori anche a ballare
Somos melhores até para dançar
Allora twist, twist
Então twist, twist
E allora twist again
E então twist novamente
È tutto a posto, tutto a posto
Está tudo bem, tudo bem
Con il cuore e le ossa rotte
Com o coração e os ossos quebrados
Ma va tutto bene, sì tutto bene
Mas está tudo bem, sim, tudo bem
E vado a destra poi a sinistra
E eu vou para a direita e depois para a esquerda
E se sto male faccio festa, senza di te
E se eu estou mal, faço festa, sem você
E anche senza di me
E até mesmo sem mim
È tutto a posto, tutto a posto
Está tudo bem, tudo bem
Con il cielo e il naso rotto
Com o céu e o nariz quebrado
Ma va tutto bene
Mas está tudo bem
Perché la vita è troppo breve
Porque a vida é muito curta
Per fare tutti i giorni
Para fazer todos os dias
Quello che non ti conviene
O que não é bom para você
E credere ai ritorni
E acreditar em retornos
Io mi tesserò una tela
Vou tecer uma tela
Una tela per la vela
Uma tela para a vela
Si paga pure il tempo
Até o tempo é pago
E non te lo ridanno
E eles não te devolvem
E ritorniamo nelle strade
E voltamos para as ruas
Siamo migliori anche a ballare
Somos melhores até para dançar
Allora twist, twist
Então twist, twist
E allora twist again
E então twist novamente
È tutto a posto, tutto a posto
Está tudo bem, tudo bem
Con il cuore e le ossa rotte
Com o coração e os ossos quebrados
Ma va tutto bene, si tutto bene
Mas está tudo bem, sim, tudo bem
E vado a destra poi a sinistra
E eu vou para a direita e depois para a esquerda
E se sto male faccio festa, senza di te
E se eu estou mal, faço festa, sem você
E anche senza di me
E até mesmo sem mim
È tutto a posto, tutto a posto
Está tudo bem, tudo bem
Con il cielo e il naso rotto
Com o céu e o nariz quebrado
Ma va tutto bene, sì tutto bene
Mas está tudo bem, sim, tudo bem
Je ne sais pas, je ne suis rien, je ne sais pas
Eu não sei, eu não sou nada, eu não sei
Je ne sais rien, je ne suis rien à par toi
Eu não sei nada, eu não sou nada sem você
Et tout va bien, mais oui ça va
E está tudo bem, sim, está tudo bem
Oui, tout va bien, et oui, ça va
Sim, está tudo bem, sim, está tudo bem
Et sa chante, et sa danse
E eles cantam, e eles dançam
On se fout de les problèmes
Nós não nos importamos com os problemas
Et oui, sa chante et puis sa danse
E sim, eles cantam e dançam
On se fout de les problèmes
Nós não nos importamos com os problemas
È tutto a posto, tutto a posto
Está tudo bem, tudo bem
Con il cuore e le ossa rotte
Com o coração e os ossos quebrados
Ma va tutto bene, sì tutto bene
Mas está tudo bem, sim, tudo bem
E vado a destra poi a sinistra
E eu vou para a direita e depois para a esquerda
E se sto male faccio festa, senza di te
E se eu estou mal, faço festa, sem você
E anche senza di me
E até mesmo sem mim
È tutto a posto, tutto a posto
Está tudo bem, tudo bem
Con il cielo e il naso rotto
Com o céu e o nariz quebrado
Ma va tutto bene
Mas está tudo bem
Sì tutto bene
Sim, tudo bem
È tutto a posto, tutto a posto
Está tudo bem, tudo bem
Con il cuore e le ossa rotte
Com o coração e os ossos quebrados
Ma va tutto bene
Mas está tudo bem
Staremo tutti appiccicati
We'll all be stuck together
Che ce lo leggi in faccia
You can read it on our faces
Vogliamo stare appiccicati
We want to be stuck together
Ci toccano le braccia
Our arms are touching
Ci metteremo tutti in fila
We'll all line up
In fila per la fila
In line for the line
Si paga pure il sole
Even the sun has a price
Se arriva anche quest'anno
If it comes again this year
E ritorniamo nelle strade
And we return to the streets
Siamo migliori anche a ballare
We're even better at dancing
Allora twist, twist
So twist, twist
E allora twist again
And then twist again
È tutto a posto, tutto a posto
Everything is fine, everything is fine
Con il cuore e le ossa rotte
With a broken heart and bones
Ma va tutto bene, sì tutto bene
But everything is okay, yes everything is okay
E vado a destra poi a sinistra
And I go right then left
E se sto male faccio festa, senza di te
And if I'm feeling bad I party, without you
E anche senza di me
And even without me
È tutto a posto, tutto a posto
Everything is fine, everything is fine
Con il cielo e il naso rotto
With the sky and a broken nose
Ma va tutto bene
But everything is okay
Perché la vita è troppo breve
Because life is too short
Per fare tutti i giorni
To do every day
Quello che non ti conviene
What is not good for you
E credere ai ritorni
And believe in returns
Io mi tesserò una tela
I will weave a canvas
Una tela per la vela
A canvas for the sail
Si paga pure il tempo
Even time has a price
E non te lo ridanno
And they don't give it back to you
E ritorniamo nelle strade
And we return to the streets
Siamo migliori anche a ballare
We're even better at dancing
Allora twist, twist
So twist, twist
E allora twist again
And then twist again
È tutto a posto, tutto a posto
Everything is fine, everything is fine
Con il cuore e le ossa rotte
With a broken heart and bones
Ma va tutto bene, si tutto bene
But everything is okay, yes everything is okay
E vado a destra poi a sinistra
And I go right then left
E se sto male faccio festa, senza di te
And if I'm feeling bad I party, without you
E anche senza di me
And even without me
È tutto a posto, tutto a posto
Everything is fine, everything is fine
Con il cielo e il naso rotto
With the sky and a broken nose
Ma va tutto bene, sì tutto bene
But everything is okay, yes everything is okay
Je ne sais pas, je ne suis rien, je ne sais pas
I don't know, I am nothing, I don't know
Je ne sais rien, je ne suis rien à par toi
I know nothing, I am nothing without you
Et tout va bien, mais oui ça va
And everything is fine, but yes it's okay
Oui, tout va bien, et oui, ça va
Yes, everything is fine, and yes, it's okay
Et sa chante, et sa danse
And it sings, and it dances
On se fout de les problèmes
We don't care about the problems
Et oui, sa chante et puis sa danse
And yes, it sings and then it dances
On se fout de les problèmes
We don't care about the problems
È tutto a posto, tutto a posto
Everything is fine, everything is fine
Con il cuore e le ossa rotte
With a broken heart and bones
Ma va tutto bene, sì tutto bene
But everything is okay, yes everything is okay
E vado a destra poi a sinistra
And I go right then left
E se sto male faccio festa, senza di te
And if I'm feeling bad I party, without you
E anche senza di me
And even without me
È tutto a posto, tutto a posto
Everything is fine, everything is fine
Con il cielo e il naso rotto
With the sky and a broken nose
Ma va tutto bene
But everything is okay
Sì tutto bene
Yes everything is okay
È tutto a posto, tutto a posto
Everything is fine, everything is fine
Con il cuore e le ossa rotte
With a broken heart and bones
Ma va tutto bene
But everything is okay
Staremo tutti appiccicati
Todos estaremos pegados
Che ce lo leggi in faccia
Puedes leerlo en nuestras caras
Vogliamo stare appiccicati
Queremos estar pegados
Ci toccano le braccia
Nos tocan los brazos
Ci metteremo tutti in fila
Nos pondremos todos en fila
In fila per la fila
En fila para la fila
Si paga pure il sole
Incluso el sol tiene un precio
Se arriva anche quest'anno
Si llega este año también
E ritorniamo nelle strade
Y volvemos a las calles
Siamo migliori anche a ballare
Somos incluso mejores bailando
Allora twist, twist
Entonces twist, twist
E allora twist again
Y entonces twist de nuevo
È tutto a posto, tutto a posto
Todo está bien, todo está bien
Con il cuore e le ossa rotte
Con el corazón y los huesos rotos
Ma va tutto bene, sì tutto bene
Pero todo está bien, sí todo está bien
E vado a destra poi a sinistra
Y voy a la derecha y luego a la izquierda
E se sto male faccio festa, senza di te
Y si me siento mal, hago fiesta, sin ti
E anche senza di me
Y también sin mí
È tutto a posto, tutto a posto
Todo está bien, todo está bien
Con il cielo e il naso rotto
Con el cielo y la nariz rota
Ma va tutto bene
Pero todo está bien
Perché la vita è troppo breve
Porque la vida es demasiado corta
Per fare tutti i giorni
Para hacer todos los días
Quello che non ti conviene
Lo que no te conviene
E credere ai ritorni
Y creer en los retornos
Io mi tesserò una tela
Tejeré una tela
Una tela per la vela
Una tela para la vela
Si paga pure il tempo
Incluso el tiempo tiene un precio
E non te lo ridanno
Y no te lo devuelven
E ritorniamo nelle strade
Y volvemos a las calles
Siamo migliori anche a ballare
Somos incluso mejores bailando
Allora twist, twist
Entonces twist, twist
E allora twist again
Y entonces twist de nuevo
È tutto a posto, tutto a posto
Todo está bien, todo está bien
Con il cuore e le ossa rotte
Con el corazón y los huesos rotos
Ma va tutto bene, si tutto bene
Pero todo está bien, sí todo está bien
E vado a destra poi a sinistra
Y voy a la derecha y luego a la izquierda
E se sto male faccio festa, senza di te
Y si me siento mal, hago fiesta, sin ti
E anche senza di me
Y también sin mí
È tutto a posto, tutto a posto
Todo está bien, todo está bien
Con il cielo e il naso rotto
Con el cielo y la nariz rota
Ma va tutto bene, sì tutto bene
Pero todo está bien, sí todo está bien
Je ne sais pas, je ne suis rien, je ne sais pas
No sé, no soy nada, no sé
Je ne sais rien, je ne suis rien à par toi
No sé nada, no soy nada sin ti
Et tout va bien, mais oui ça va
Y todo está bien, sí, está bien
Oui, tout va bien, et oui, ça va
Sí, todo está bien, sí, está bien
Et sa chante, et sa danse
Y canta, y baila
On se fout de les problèmes
No nos importan los problemas
Et oui, sa chante et puis sa danse
Y sí, canta y luego baila
On se fout de les problèmes
No nos importan los problemas
È tutto a posto, tutto a posto
Todo está bien, todo está bien
Con il cuore e le ossa rotte
Con el corazón y los huesos rotos
Ma va tutto bene, sì tutto bene
Pero todo está bien, sí todo está bien
E vado a destra poi a sinistra
Y voy a la derecha y luego a la izquierda
E se sto male faccio festa, senza di te
Y si me siento mal, hago fiesta, sin ti
E anche senza di me
Y también sin mí
È tutto a posto, tutto a posto
Todo está bien, todo está bien
Con il cielo e il naso rotto
Con el cielo y la nariz rota
Ma va tutto bene
Pero todo está bien
Sì tutto bene
Sí todo está bien
È tutto a posto, tutto a posto
Todo está bien, todo está bien
Con il cuore e le ossa rotte
Con el corazón y los huesos rotos
Ma va tutto bene
Pero todo está bien
Staremo tutti appiccicati
Nous serons tous collés
Che ce lo leggi in faccia
Tu peux le lire sur nos visages
Vogliamo stare appiccicati
Nous voulons être collés
Ci toccano le braccia
On nous touche les bras
Ci metteremo tutti in fila
Nous nous mettrons tous en file
In fila per la fila
En file pour la file
Si paga pure il sole
On paie même le soleil
Se arriva anche quest'anno
S'il arrive encore cette année
E ritorniamo nelle strade
Et nous retournons dans les rues
Siamo migliori anche a ballare
Nous sommes même meilleurs pour danser
Allora twist, twist
Alors twist, twist
E allora twist again
Et alors twist encore
È tutto a posto, tutto a posto
Tout est en ordre, tout est en ordre
Con il cuore e le ossa rotte
Avec le cœur et les os brisés
Ma va tutto bene, sì tutto bene
Mais tout va bien, oui tout va bien
E vado a destra poi a sinistra
Et je vais à droite puis à gauche
E se sto male faccio festa, senza di te
Et si je suis malade, je fais la fête, sans toi
E anche senza di me
Et même sans moi
È tutto a posto, tutto a posto
Tout est en ordre, tout est en ordre
Con il cielo e il naso rotto
Avec le ciel et le nez cassé
Ma va tutto bene
Mais tout va bien
Perché la vita è troppo breve
Parce que la vie est trop courte
Per fare tutti i giorni
Pour faire tous les jours
Quello che non ti conviene
Ce qui ne te convient pas
E credere ai ritorni
Et croire aux retours
Io mi tesserò una tela
Je vais tisser une toile
Una tela per la vela
Une toile pour la voile
Si paga pure il tempo
On paie même le temps
E non te lo ridanno
Et ils ne te le rendent pas
E ritorniamo nelle strade
Et nous retournons dans les rues
Siamo migliori anche a ballare
Nous sommes même meilleurs pour danser
Allora twist, twist
Alors twist, twist
E allora twist again
Et alors twist encore
È tutto a posto, tutto a posto
Tout est en ordre, tout est en ordre
Con il cuore e le ossa rotte
Avec le cœur et les os brisés
Ma va tutto bene, si tutto bene
Mais tout va bien, oui tout va bien
E vado a destra poi a sinistra
Et je vais à droite puis à gauche
E se sto male faccio festa, senza di te
Et si je suis malade, je fais la fête, sans toi
E anche senza di me
Et même sans moi
È tutto a posto, tutto a posto
Tout est en ordre, tout est en ordre
Con il cielo e il naso rotto
Avec le ciel et le nez cassé
Ma va tutto bene, sì tutto bene
Mais tout va bien, oui tout va bien
Je ne sais pas, je ne suis rien, je ne sais pas
Je ne sais pas, je ne suis rien, je ne sais pas
Je ne sais rien, je ne suis rien à par toi
Je ne sais rien, je ne suis rien sans toi
Et tout va bien, mais oui ça va
Et tout va bien, mais oui ça va
Oui, tout va bien, et oui, ça va
Oui, tout va bien, et oui, ça va
Et sa chante, et sa danse
Et ça chante, et ça danse
On se fout de les problèmes
On se fout des problèmes
Et oui, sa chante et puis sa danse
Et oui, ça chante et puis ça danse
On se fout de les problèmes
On se fout des problèmes
È tutto a posto, tutto a posto
Tout est en ordre, tout est en ordre
Con il cuore e le ossa rotte
Avec le cœur et les os brisés
Ma va tutto bene, sì tutto bene
Mais tout va bien, oui tout va bien
E vado a destra poi a sinistra
Et je vais à droite puis à gauche
E se sto male faccio festa, senza di te
Et si je suis malade, je fais la fête, sans toi
E anche senza di me
Et même sans moi
È tutto a posto, tutto a posto
Tout est en ordre, tout est en ordre
Con il cielo e il naso rotto
Avec le ciel et le nez cassé
Ma va tutto bene
Mais tout va bien
Sì tutto bene
Oui tout va bien
È tutto a posto, tutto a posto
Tout est en ordre, tout est en ordre
Con il cuore e le ossa rotte
Avec le cœur et les os brisés
Ma va tutto bene
Mais tout va bien

Wissenswertes über das Lied Tuttapposto von Giordana Angi

Wann wurde das Lied “Tuttapposto” von Giordana Angi veröffentlicht?
Das Lied Tuttapposto wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Mi muovo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tuttapposto” von Giordana Angi komponiert?
Das Lied “Tuttapposto” von Giordana Angi wurde von Antonio Iammarino, Giordana Angi, Loredana Berte komponiert.

Beliebteste Lieder von Giordana Angi

Andere Künstler von Pop rock