Oronero

EMANUEL LO IACONO

Liedtexte Übersetzung

Parlano di me, una donna facile
Con le difficoltà di un giorno semplice
Parlano di te, che sei fragile
Ma cammini a testa alta senza chiedere
Parlano di lui, uno stronzo senza fine
Che si perde sotto le prime luci di aprile
Dicono di me, che rimarrò da sola
Ma nel tempo ho scelto e so che ne rimarrà una di me
Una di me

Parlano di te, che non hai regole
La gente parla quando non ascolta neanche sé
Parlano di me, che non mi amo davvero
Ma una carezza sul mio viso è il mio primo pensiero
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
Ma tu sei come me e so che rimarrai al mio fianco
Dicono di me, non sono più com'ero
E questa sono io e loro sono oronero
Oronero
Oronero

Parlano di te, un uomo che si perde
Ma dà un abbraccio
Alla vita che poi lui protegge

Parlano di lei, una donna senza cuore
Ma che chiede solamente di trovare amore
Dicono di me che non so consolare
Ma sono qui davanti a te e mi prendo il tuo dolore
Parla un po' con me che sono come te
E le parole sono armi e sanno fare male
Devi saperle usare

Parlano di te, che non hai regole
La gente giudica, e non sa neanche lei perché
Parlano di me, che non mi amo davvero
Ma una carezza sul mio viso la vorrei sul serio
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
Ma tu sei come me, so che rimarrai al mio fianco
Dicono di me, non sono più com'ero
E questa sono io
Non lo voglio l'oronero
Oronero
Oronero

Parlano di te
Che tu non puoi cambiare
Ma nella vita hai fatto passi per potere amare
Parlano di me
Ci credo per davvero
Le tue parole sono oro
Basta oronero

Parlano di me, una donna facile
Sie sprechen über mich, eine leichte Frau
Con le difficoltà di un giorno semplice
Mit den Schwierigkeiten eines einfachen Tages
Parlano di te, che sei fragile
Sie sprechen über dich, dass du zerbrechlich bist
Ma cammini a testa alta senza chiedere
Aber du gehst mit erhobenem Haupt, ohne zu fragen
Parlano di lui, uno stronzo senza fine
Sie sprechen über ihn, ein endloser Arsch
Che si perde sotto le prime luci di aprile
Der sich in den ersten Lichtern des Aprils verliert
Dicono di me, che rimarrò da sola
Sie sagen über mich, dass ich alleine bleiben werde
Ma nel tempo ho scelto e so che ne rimarrà una di me
Aber mit der Zeit habe ich gewählt und ich weiß, dass eine von mir bleiben wird
Una di me
Eine von mir
Parlano di te, che non hai regole
Sie sprechen über dich, dass du keine Regeln hast
La gente parla quando non ascolta neanche sé
Die Leute reden, wenn sie sich selbst nicht einmal zuhören
Parlano di me, che non mi amo davvero
Sie sprechen über mich, dass ich mich wirklich nicht liebe
Ma una carezza sul mio viso è il mio primo pensiero
Aber eine Berührung auf meinem Gesicht ist mein erster Gedanke
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
Sie sprechen über uns und wir haben alle gegen uns
Ma tu sei come me e so che rimarrai al mio fianco
Aber du bist wie ich und ich weiß, dass du an meiner Seite bleiben wirst
Dicono di me, non sono più com'ero
Sie sagen über mich, ich bin nicht mehr wie ich war
E questa sono io e loro sono oronero
Und das bin ich und sie sind Oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Parlano di te, un uomo che si perde
Sie sprechen über dich, einen Mann, der sich verliert
Ma dà un abbraccio
Aber gibt eine Umarmung
Alla vita che poi lui protegge
Zum Leben, das er dann schützt
Parlano di lei, una donna senza cuore
Sie sprechen über sie, eine herzlose Frau
Ma che chiede solamente di trovare amore
Aber sie bittet nur darum, Liebe zu finden
Dicono di me che non so consolare
Sie sagen über mich, dass ich nicht trösten kann
Ma sono qui davanti a te e mi prendo il tuo dolore
Aber ich stehe hier vor dir und nehme deinen Schmerz
Parla un po' con me che sono come te
Sprich ein wenig mit mir, ich bin wie du
E le parole sono armi e sanno fare male
Und Worte sind Waffen und sie können weh tun
Devi saperle usare
Du musst wissen, wie man sie benutzt
Parlano di te, che non hai regole
Sie sprechen über dich, dass du keine Regeln hast
La gente giudica, e non sa neanche lei perché
Die Leute urteilen, und sie wissen nicht einmal warum
Parlano di me, che non mi amo davvero
Sie sprechen über mich, dass ich mich wirklich nicht liebe
Ma una carezza sul mio viso la vorrei sul serio
Aber eine Berührung auf meinem Gesicht, die möchte ich wirklich
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
Sie sprechen über uns und wir haben alle gegen uns
Ma tu sei come me, so che rimarrai al mio fianco
Aber du bist wie ich, ich weiß, dass du an meiner Seite bleiben wirst
Dicono di me, non sono più com'ero
Sie sagen über mich, ich bin nicht mehr wie ich war
E questa sono io
Und das bin ich
Non lo voglio l'oronero
Ich will das Oronero nicht
Oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Parlano di te
Sie sprechen über dich
Che tu non puoi cambiare
Dass du dich nicht ändern kannst
Ma nella vita hai fatto passi per potere amare
Aber im Leben hast du Schritte unternommen, um lieben zu können
Parlano di me
Sie sprechen über mich
Ci credo per davvero
Ich glaube es wirklich
Le tue parole sono oro
Deine Worte sind Gold
Basta oronero
Genug Oronero
Parlano di me, una donna facile
Falam de mim, uma mulher fácil
Con le difficoltà di un giorno semplice
Com as dificuldades de um dia simples
Parlano di te, che sei fragile
Falam de você, que é frágil
Ma cammini a testa alta senza chiedere
Mas anda de cabeça erguida sem pedir
Parlano di lui, uno stronzo senza fine
Falam dele, um idiota sem fim
Che si perde sotto le prime luci di aprile
Que se perde sob as primeiras luzes de abril
Dicono di me, che rimarrò da sola
Dizem de mim, que ficarei sozinha
Ma nel tempo ho scelto e so che ne rimarrà una di me
Mas com o tempo eu escolhi e sei que restará uma de mim
Una di me
Uma de mim
Parlano di te, che non hai regole
Falam de você, que não tem regras
La gente parla quando non ascolta neanche sé
As pessoas falam quando nem mesmo se ouvem
Parlano di me, che non mi amo davvero
Falam de mim, que realmente não me amo
Ma una carezza sul mio viso è il mio primo pensiero
Mas um carinho no meu rosto é o meu primeiro pensamento
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
Falam de nós e temos todos contra
Ma tu sei come me e so che rimarrai al mio fianco
Mas você é como eu e sei que ficará ao meu lado
Dicono di me, non sono più com'ero
Dizem de mim, não sou mais como era
E questa sono io e loro sono oronero
E esta sou eu e eles são oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Parlano di te, un uomo che si perde
Falam de você, um homem que se perde
Ma dà un abbraccio
Mas dá um abraço
Alla vita che poi lui protegge
Na vida que ele protege
Parlano di lei, una donna senza cuore
Falam dela, uma mulher sem coração
Ma che chiede solamente di trovare amore
Mas que só pede para encontrar amor
Dicono di me che non so consolare
Dizem de mim que não sei consolar
Ma sono qui davanti a te e mi prendo il tuo dolore
Mas estou aqui na sua frente e assumo a sua dor
Parla un po' con me che sono come te
Fale um pouco comigo que sou como você
E le parole sono armi e sanno fare male
E as palavras são armas e sabem machucar
Devi saperle usare
Você precisa saber usá-las
Parlano di te, che non hai regole
Falam de você, que não tem regras
La gente giudica, e non sa neanche lei perché
As pessoas julgam, e nem mesmo sabem por quê
Parlano di me, che non mi amo davvero
Falam de mim, que realmente não me amo
Ma una carezza sul mio viso la vorrei sul serio
Mas um carinho no meu rosto, eu realmente gostaria
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
Falam de nós e temos todos contra
Ma tu sei come me, so che rimarrai al mio fianco
Mas você é como eu, sei que ficará ao meu lado
Dicono di me, non sono più com'ero
Dizem de mim, não sou mais como era
E questa sono io
E esta sou eu
Non lo voglio l'oronero
Não quero o oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Parlano di te
Falam de você
Che tu non puoi cambiare
Que você não pode mudar
Ma nella vita hai fatto passi per potere amare
Mas na vida você deu passos para poder amar
Parlano di me
Falam de mim
Ci credo per davvero
Eu realmente acredito
Le tue parole sono oro
Suas palavras são ouro
Basta oronero
Chega de oronero
Parlano di me, una donna facile
They talk about me, an easy woman
Con le difficoltà di un giorno semplice
With the difficulties of a simple day
Parlano di te, che sei fragile
They talk about you, who are fragile
Ma cammini a testa alta senza chiedere
But you walk with your head high without asking
Parlano di lui, uno stronzo senza fine
They talk about him, an endless jerk
Che si perde sotto le prime luci di aprile
Who gets lost under the first lights of April
Dicono di me, che rimarrò da sola
They say about me, that I will remain alone
Ma nel tempo ho scelto e so che ne rimarrà una di me
But over time I have chosen and I know that one of me will remain
Una di me
One of me
Parlano di te, che non hai regole
They talk about you, who have no rules
La gente parla quando non ascolta neanche sé
People talk when they don't even listen to themselves
Parlano di me, che non mi amo davvero
They talk about me, that I don't really love myself
Ma una carezza sul mio viso è il mio primo pensiero
But a caress on my face is my first thought
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
They talk about us and we have everyone against us
Ma tu sei come me e so che rimarrai al mio fianco
But you are like me and I know you will stay by my side
Dicono di me, non sono più com'ero
They say about me, I'm not like I used to be
E questa sono io e loro sono oronero
And this is me and they are black gold
Oronero
Black gold
Oronero
Black gold
Parlano di te, un uomo che si perde
They talk about you, a man who gets lost
Ma dà un abbraccio
But gives a hug
Alla vita che poi lui protegge
To the life that he then protects
Parlano di lei, una donna senza cuore
They talk about her, a heartless woman
Ma che chiede solamente di trovare amore
But who only asks to find love
Dicono di me che non so consolare
They say about me that I don't know how to console
Ma sono qui davanti a te e mi prendo il tuo dolore
But I'm here in front of you and I take your pain
Parla un po' con me che sono come te
Talk a little with me that I'm like you
E le parole sono armi e sanno fare male
And words are weapons and they know how to hurt
Devi saperle usare
You must know how to use them
Parlano di te, che non hai regole
They talk about you, who have no rules
La gente giudica, e non sa neanche lei perché
People judge, and they don't even know why
Parlano di me, che non mi amo davvero
They talk about me, that I don't really love myself
Ma una carezza sul mio viso la vorrei sul serio
But a caress on my face I would really like
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
They talk about us and we have everyone against us
Ma tu sei come me, so che rimarrai al mio fianco
But you are like me, I know you will stay by my side
Dicono di me, non sono più com'ero
They say about me, I'm not like I used to be
E questa sono io
And this is me
Non lo voglio l'oronero
I don't want the black gold
Oronero
Black gold
Oronero
Black gold
Parlano di te
They talk about you
Che tu non puoi cambiare
That you can't change
Ma nella vita hai fatto passi per potere amare
But in life you have taken steps to be able to love
Parlano di me
They talk about me
Ci credo per davvero
I really believe it
Le tue parole sono oro
Your words are gold
Basta oronero
Enough black gold
Parlano di me, una donna facile
Hablan de mí, una mujer fácil
Con le difficoltà di un giorno semplice
Con las dificultades de un día simple
Parlano di te, che sei fragile
Hablan de ti, que eres frágil
Ma cammini a testa alta senza chiedere
Pero caminas con la cabeza alta sin preguntar
Parlano di lui, uno stronzo senza fine
Hablan de él, un imbécil sin fin
Che si perde sotto le prime luci di aprile
Que se pierde bajo las primeras luces de abril
Dicono di me, che rimarrò da sola
Dicen de mí, que me quedaré sola
Ma nel tempo ho scelto e so che ne rimarrà una di me
Pero con el tiempo he elegido y sé que quedará una de mí
Una di me
Una de mí
Parlano di te, che non hai regole
Hablan de ti, que no tienes reglas
La gente parla quando non ascolta neanche sé
La gente habla cuando ni siquiera se escucha a sí misma
Parlano di me, che non mi amo davvero
Hablan de mí, que realmente no me amo
Ma una carezza sul mio viso è il mio primo pensiero
Pero una caricia en mi rostro es mi primer pensamiento
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
Hablan de nosotros y todos están en contra
Ma tu sei come me e so che rimarrai al mio fianco
Pero tú eres como yo y sé que te quedarás a mi lado
Dicono di me, non sono più com'ero
Dicen de mí, ya no soy como era
E questa sono io e loro sono oronero
Y esta soy yo y ellos son oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Parlano di te, un uomo che si perde
Hablan de ti, un hombre que se pierde
Ma dà un abbraccio
Pero da un abrazo
Alla vita che poi lui protegge
A la vida que luego protege
Parlano di lei, una donna senza cuore
Hablan de ella, una mujer sin corazón
Ma che chiede solamente di trovare amore
Pero que solo pide encontrar amor
Dicono di me che non so consolare
Dicen de mí que no sé consolar
Ma sono qui davanti a te e mi prendo il tuo dolore
Pero estoy aquí frente a ti y tomo tu dolor
Parla un po' con me che sono come te
Habla un poco conmigo que soy como tú
E le parole sono armi e sanno fare male
Y las palabras son armas y saben hacer daño
Devi saperle usare
Debes saber cómo usarlas
Parlano di te, che non hai regole
Hablan de ti, que no tienes reglas
La gente giudica, e non sa neanche lei perché
La gente juzga, y ni siquiera sabe por qué
Parlano di me, che non mi amo davvero
Hablan de mí, que realmente no me amo
Ma una carezza sul mio viso la vorrei sul serio
Pero una caricia en mi rostro la deseo de verdad
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
Hablan de nosotros y todos están en contra
Ma tu sei come me, so che rimarrai al mio fianco
Pero tú eres como yo, sé que te quedarás a mi lado
Dicono di me, non sono più com'ero
Dicen de mí, ya no soy como era
E questa sono io
Y esta soy yo
Non lo voglio l'oronero
No quiero el oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Parlano di te
Hablan de ti
Che tu non puoi cambiare
Que no puedes cambiar
Ma nella vita hai fatto passi per potere amare
Pero en la vida has dado pasos para poder amar
Parlano di me
Hablan de mí
Ci credo per davvero
Lo creo de verdad
Le tue parole sono oro
Tus palabras son oro
Basta oronero
Basta de oronero
Parlano di me, una donna facile
Ils parlent de moi, une femme facile
Con le difficoltà di un giorno semplice
Avec les difficultés d'une journée simple
Parlano di te, che sei fragile
Ils parlent de toi, que tu es fragile
Ma cammini a testa alta senza chiedere
Mais tu marches la tête haute sans demander
Parlano di lui, uno stronzo senza fine
Ils parlent de lui, un salaud sans fin
Che si perde sotto le prime luci di aprile
Qui se perd sous les premières lumières d'avril
Dicono di me, che rimarrò da sola
Ils disent de moi, que je resterai seule
Ma nel tempo ho scelto e so che ne rimarrà una di me
Mais avec le temps j'ai choisi et je sais qu'il en restera une de moi
Una di me
Une de moi
Parlano di te, che non hai regole
Ils parlent de toi, que tu n'as pas de règles
La gente parla quando non ascolta neanche sé
Les gens parlent quand ils n'écoutent même pas eux-mêmes
Parlano di me, che non mi amo davvero
Ils parlent de moi, que je ne m'aime pas vraiment
Ma una carezza sul mio viso è il mio primo pensiero
Mais une caresse sur mon visage est ma première pensée
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
Ils parlent de nous et nous avons tous contre
Ma tu sei come me e so che rimarrai al mio fianco
Mais tu es comme moi et je sais que tu resteras à mes côtés
Dicono di me, non sono più com'ero
Ils disent de moi, je ne suis plus comme j'étais
E questa sono io e loro sono oronero
Et c'est moi et ils sont oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Parlano di te, un uomo che si perde
Ils parlent de toi, un homme qui se perd
Ma dà un abbraccio
Mais donne une étreinte
Alla vita che poi lui protegge
À la vie qu'il protège ensuite
Parlano di lei, una donna senza cuore
Ils parlent d'elle, une femme sans cœur
Ma che chiede solamente di trovare amore
Mais qui demande seulement de trouver l'amour
Dicono di me che non so consolare
Ils disent de moi que je ne sais pas consoler
Ma sono qui davanti a te e mi prendo il tuo dolore
Mais je suis ici devant toi et je prends ta douleur
Parla un po' con me che sono come te
Parle un peu avec moi qui suis comme toi
E le parole sono armi e sanno fare male
Et les mots sont des armes et savent faire mal
Devi saperle usare
Tu dois savoir les utiliser
Parlano di te, che non hai regole
Ils parlent de toi, que tu n'as pas de règles
La gente giudica, e non sa neanche lei perché
Les gens jugent, et ne savent même pas pourquoi
Parlano di me, che non mi amo davvero
Ils parlent de moi, que je ne m'aime pas vraiment
Ma una carezza sul mio viso la vorrei sul serio
Mais une caresse sur mon visage, je la voudrais vraiment
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
Ils parlent de nous et nous avons tous contre
Ma tu sei come me, so che rimarrai al mio fianco
Mais tu es comme moi, je sais que tu resteras à mes côtés
Dicono di me, non sono più com'ero
Ils disent de moi, je ne suis plus comme j'étais
E questa sono io
Et c'est moi
Non lo voglio l'oronero
Je ne veux pas l'oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Parlano di te
Ils parlent de toi
Che tu non puoi cambiare
Que tu ne peux pas changer
Ma nella vita hai fatto passi per potere amare
Mais dans la vie tu as fait des pas pour pouvoir aimer
Parlano di me
Ils parlent de moi
Ci credo per davvero
J'y crois vraiment
Le tue parole sono oro
Tes paroles sont de l'or
Basta oronero
Assez d'oronero
Parlano di me, una donna facile
Mereka berbicara tentangku, seorang wanita yang mudah
Con le difficoltà di un giorno semplice
Dengan kesulitan dari hari yang sederhana
Parlano di te, che sei fragile
Mereka berbicara tentangmu, yang kamu rapuh
Ma cammini a testa alta senza chiedere
Tapi berjalan dengan kepala tegak tanpa meminta
Parlano di lui, uno stronzo senza fine
Mereka berbicara tentang dia, seorang bajingan tanpa akhir
Che si perde sotto le prime luci di aprile
Yang tersesat di bawah cahaya pertama April
Dicono di me, che rimarrò da sola
Mereka bilang tentangku, bahwa aku akan tetap sendiri
Ma nel tempo ho scelto e so che ne rimarrà una di me
Tapi seiring waktu aku telah memilih dan aku tahu akan ada satu dari diriku
Una di me
Satu dari diriku
Parlano di te, che non hai regole
Mereka berbicara tentangmu, bahwa kamu tidak memiliki aturan
La gente parla quando non ascolta neanche sé
Orang-orang berbicara ketika mereka bahkan tidak mendengarkan diri mereka sendiri
Parlano di me, che non mi amo davvero
Mereka berbicara tentangku, bahwa aku tidak benar-benar mencintai diriku sendiri
Ma una carezza sul mio viso è il mio primo pensiero
Tapi sebuah belaian di wajahku adalah pikiran pertamaku
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
Mereka berbicara tentang kita dan kita semua melawan
Ma tu sei come me e so che rimarrai al mio fianco
Tapi kamu seperti aku dan aku tahu kamu akan tetap di sisiku
Dicono di me, non sono più com'ero
Mereka bilang tentangku, aku tidak lagi seperti dulu
E questa sono io e loro sono oronero
Dan ini adalah aku dan mereka adalah oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Parlano di te, un uomo che si perde
Mereka berbicara tentangmu, seorang pria yang tersesat
Ma dà un abbraccio
Tapi memberikan pelukan
Alla vita che poi lui protegge
Pada kehidupan yang kemudian dia lindungi
Parlano di lei, una donna senza cuore
Mereka berbicara tentang dia, seorang wanita tanpa hati
Ma che chiede solamente di trovare amore
Tapi hanya meminta untuk menemukan cinta
Dicono di me che non so consolare
Mereka bilang tentangku bahwa aku tidak tahu menghibur
Ma sono qui davanti a te e mi prendo il tuo dolore
Tapi aku di sini di depanmu dan aku mengambil rasa sakitmu
Parla un po' con me che sono come te
Berbicaralah sedikit denganku yang aku seperti kamu
E le parole sono armi e sanno fare male
Dan kata-kata adalah senjata dan bisa menyakitkan
Devi saperle usare
Kamu harus tahu cara menggunakannya
Parlano di te, che non hai regole
Mereka berbicara tentangmu, bahwa kamu tidak memiliki aturan
La gente giudica, e non sa neanche lei perché
Orang-orang menghakimi, dan mereka bahkan tidak tahu mengapa
Parlano di me, che non mi amo davvero
Mereka berbicara tentangku, bahwa aku tidak benar-benar mencintai diriku sendiri
Ma una carezza sul mio viso la vorrei sul serio
Tapi sebuah belaian di wajahku, aku benar-benar menginginkannya
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
Mereka berbicara tentang kita dan kita semua melawan
Ma tu sei come me, so che rimarrai al mio fianco
Tapi kamu seperti aku, aku tahu kamu akan tetap di sisiku
Dicono di me, non sono più com'ero
Mereka bilang tentangku, aku tidak lagi seperti dulu
E questa sono io
Dan ini adalah aku
Non lo voglio l'oronero
Aku tidak menginginkan oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Parlano di te
Mereka berbicara tentangmu
Che tu non puoi cambiare
Bahwa kamu tidak bisa berubah
Ma nella vita hai fatto passi per potere amare
Tapi dalam hidup, kamu telah mengambil langkah untuk bisa mencintai
Parlano di me
Mereka berbicara tentangku
Ci credo per davvero
Aku percaya itu benar-benar
Le tue parole sono oro
Kata-katamu adalah emas
Basta oronero
Cukup oronero
Parlano di me, una donna facile
พวกเขาพูดถึงฉัน ผู้หญิงที่ง่ายดาย
Con le difficoltà di un giorno semplice
ด้วยความยากลำบากของวันธรรมดา
Parlano di te, che sei fragile
พวกเขาพูดถึงคุณ ที่เปราะบาง
Ma cammini a testa alta senza chiedere
แต่คุณเดินหน้าตรงโดยไม่ต้องขอ
Parlano di lui, uno stronzo senza fine
พวกเขาพูดถึงเขา ชายที่ไร้จุดสิ้นสุด
Che si perde sotto le prime luci di aprile
ที่หลงทางใต้แสงแรกของเมษายน
Dicono di me, che rimarrò da sola
พวกเขาบอกว่าฉันจะอยู่คนเดียว
Ma nel tempo ho scelto e so che ne rimarrà una di me
แต่ตลอดเวลาฉันได้เลือกและรู้ว่าจะมีหนึ่งในตัวฉัน
Una di me
หนึ่งในตัวฉัน
Parlano di te, che non hai regole
พวกเขาพูดถึงคุณ ที่ไม่มีกฎ
La gente parla quando non ascolta neanche sé
ผู้คนพูดเมื่อพวกเขาไม่ฟังตัวเอง
Parlano di me, che non mi amo davvero
พวกเขาพูดถึงฉัน ที่ไม่ได้รักตัวเองจริงๆ
Ma una carezza sul mio viso è il mio primo pensiero
แต่การลูบหน้าของฉันคือความคิดแรก
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
พวกเขาพูดถึงเราและเรามีคนทั้งหมดต่อต้าน
Ma tu sei come me e so che rimarrai al mio fianco
แต่คุณเหมือนฉันและฉันรู้ว่าคุณจะอยู่ข้างๆฉัน
Dicono di me, non sono più com'ero
พวกเขาบอกว่าฉันไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
E questa sono io e loro sono oronero
และนี่คือตัวฉันและพวกเขาคือ oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Parlano di te, un uomo che si perde
พวกเขาพูดถึงคุณ ชายที่หลงทาง
Ma dà un abbraccio
แต่ให้กอด
Alla vita che poi lui protegge
กับชีวิตที่เขาปกป้อง
Parlano di lei, una donna senza cuore
พวกเขาพูดถึงเธอ ผู้หญิงที่ไม่มีหัวใจ
Ma che chiede solamente di trovare amore
แต่เธอขอแค่หาความรัก
Dicono di me che non so consolare
พวกเขาบอกว่าฉันไม่รู้จักปลอบโยน
Ma sono qui davanti a te e mi prendo il tuo dolore
แต่ฉันอยู่ตรงนี้ต่อหน้าคุณและฉันจะรับความเจ็บปวดของคุณ
Parla un po' con me che sono come te
พูดกับฉันสักหน่อย ฉันเหมือนคุณ
E le parole sono armi e sanno fare male
และคำพูดเป็นอาวุธและสามารถทำร้ายได้
Devi saperle usare
คุณต้องรู้จักใช้
Parlano di te, che non hai regole
พวกเขาพูดถึงคุณ ที่ไม่มีกฎ
La gente giudica, e non sa neanche lei perché
ผู้คนตัดสินและพวกเขาไม่รู้เหตุผลด้วยซ้ำ
Parlano di me, che non mi amo davvero
พวกเขาพูดถึงฉัน ที่ไม่ได้รักตัวเองจริงๆ
Ma una carezza sul mio viso la vorrei sul serio
แต่การลูบหน้าของฉันฉันต้องการมันจริงๆ
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
พวกเขาพูดถึงเราและเรามีคนทั้งหมดต่อต้าน
Ma tu sei come me, so che rimarrai al mio fianco
แต่คุณเหมือนฉัน ฉันรู้ว่าคุณจะอยู่ข้างๆฉัน
Dicono di me, non sono più com'ero
พวกเขาบอกว่าฉันไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
E questa sono io
และนี่คือตัวฉัน
Non lo voglio l'oronero
ฉันไม่ต้องการ oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Oronero
Parlano di te
พวกเขาพูดถึงคุณ
Che tu non puoi cambiare
ว่าคุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้
Ma nella vita hai fatto passi per potere amare
แต่ในชีวิตคุณได้ก้าวไปเพื่อสามารถรักได้
Parlano di me
พวกเขาพูดถึงฉัน
Ci credo per davvero
ฉันเชื่อจริงๆ
Le tue parole sono oro
คำพูดของคุณคือทอง
Basta oronero
พอแล้วกับ oronero
Parlano di me, una donna facile
他们谈论我,一个轻浮的女人
Con le difficoltà di un giorno semplice
面对简单日子的困难
Parlano di te, che sei fragile
他们谈论你,说你脆弱
Ma cammini a testa alta senza chiedere
但你昂首阔步,从不求助
Parlano di lui, uno stronzo senza fine
他们谈论他,一个没完没了的混蛋
Che si perde sotto le prime luci di aprile
在四月初的灯光下迷失自我
Dicono di me, che rimarrò da sola
他们说我,将会孤独终老
Ma nel tempo ho scelto e so che ne rimarrà una di me
但随着时间的推移,我做出了选择,知道最终会有一个真实的我
Una di me
一个真实的我
Parlano di te, che non hai regole
他们谈论你,说你没有规矩
La gente parla quando non ascolta neanche sé
人们总是在不听自己的时候议论他人
Parlano di me, che non mi amo davvero
他们谈论我,说我并不真爱自己
Ma una carezza sul mio viso è il mio primo pensiero
但抚摸我的脸庞是我最初的想法
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
他们谈论我们,我们面对所有人的反对
Ma tu sei come me e so che rimarrai al mio fianco
但你和我一样,我知道你会留在我身边
Dicono di me, non sono più com'ero
他们说我,不再是过去的我
E questa sono io e loro sono oronero
这就是我,他们是黑金
Oronero
黑金
Oronero
黑金
Parlano di te, un uomo che si perde
他们谈论你,一个迷失的男人
Ma dà un abbraccio
但他拥抱
Alla vita che poi lui protegge
他所保护的生活
Parlano di lei, una donna senza cuore
他们谈论她,一个没有心的女人
Ma che chiede solamente di trovare amore
但她只是寻求找到爱
Dicono di me che non so consolare
他们说我不懂得安慰
Ma sono qui davanti a te e mi prendo il tuo dolore
但我就在你面前,我承担你的痛苦
Parla un po' con me che sono come te
和我聊聊,我和你一样
E le parole sono armi e sanno fare male
话语是武器,它们能伤人
Devi saperle usare
你必须懂得如何使用它们
Parlano di te, che non hai regole
他们谈论你,说你没有规矩
La gente giudica, e non sa neanche lei perché
人们评判,他们甚至不知道为什么
Parlano di me, che non mi amo davvero
他们谈论我,说我并不真爱自己
Ma una carezza sul mio viso la vorrei sul serio
但我真的希望有人能抚摸我的脸庞
Parlano di noi e abbiamo tutti contro
他们谈论我们,我们面对所有人的反对
Ma tu sei come me, so che rimarrai al mio fianco
但你和我一样,我知道你会留在我身边
Dicono di me, non sono più com'ero
他们说我,不再是过去的我
E questa sono io
这就是我
Non lo voglio l'oronero
我不想要黑金
Oronero
黑金
Oronero
黑金
Parlano di te
他们谈论你
Che tu non puoi cambiare
说你无法改变
Ma nella vita hai fatto passi per potere amare
但在生活中你已迈出步伐,为了能爱
Parlano di me
他们谈论我
Ci credo per davvero
我真的相信
Le tue parole sono oro
你的话语是金子
Basta oronero
够了,黑金

Wissenswertes über das Lied Oronero von Giorgia

Wann wurde das Lied “Oronero” von Giorgia veröffentlicht?
Das Lied Oronero wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Oronero” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Oronero” von Giorgia komponiert?
Das Lied “Oronero” von Giorgia wurde von EMANUEL LO IACONO komponiert.

Beliebteste Lieder von Giorgia

Andere Künstler von Pop