Cambia il cielo, cambia la musica
Dell'anima, ma tu resti qui con me
Tra lo stomaco e i pensieri più invisibili
E da li non te ne andrai
La vita cambia idea
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
Come fa
Quando una stella muore
Che brucia ma non vuole
Un bacio se ne va
L'universo se ne accorgerà
Quando una stella muore
Fa male, fa male
Troppe notti sotto agli occhi porto livide
Ho imparato a modo mio
A leccarmi le ferite più invisibili
Perché così che si fa
Ma la vira cambia idea
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
Come fa
Quando una stella muore
Che brucia ma non vuole
Un bacio se ne va
L'universo se ne accorgerà
Quando una stella muore
Fa male
A metà tra il destino e casa mia
Arriverà la certezza che non è stata colpa mia
Non è stata colpa mia
Un bacio se ne va
E l'universo se ne accorgerà
Quando una stella muore
Fa male
Cambia il cielo, cambia la musica
Der Himmel ändert sich, die Musik
Dell'anima, ma tu resti qui con me
Der Seele ändert sich, aber du bleibst hier bei mir
Tra lo stomaco e i pensieri più invisibili
Zwischen dem Magen und den unsichtbarsten Gedanken
E da li non te ne andrai
Und von dort wirst du nicht weggehen
La vita cambia idea
Das Leben ändert seine Meinung
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
Es ändert seine Absichten und niemand weiß jemals
Come fa
Wie es das macht
Quando una stella muore
Wenn ein Stern stirbt
Che brucia ma non vuole
Der brennt, aber nicht will
Un bacio se ne va
Ein Kuss geht weg
L'universo se ne accorgerà
Das Universum wird es bemerken
Quando una stella muore
Wenn ein Stern stirbt
Fa male, fa male
Es tut weh, es tut weh
Troppe notti sotto agli occhi porto livide
Zu viele Nächte trage ich blaue Flecken unter meinen Augen
Ho imparato a modo mio
Ich habe auf meine Weise gelernt
A leccarmi le ferite più invisibili
Um meine unsichtbarsten Wunden zu lecken
Perché così che si fa
Denn so macht man das
Ma la vira cambia idea
Aber das Leben ändert seine Meinung
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
Es ändert seine Absichten und niemand weiß jemals
Come fa
Wie es das macht
Quando una stella muore
Wenn ein Stern stirbt
Che brucia ma non vuole
Der brennt, aber nicht will
Un bacio se ne va
Ein Kuss geht weg
L'universo se ne accorgerà
Das Universum wird es bemerken
Quando una stella muore
Wenn ein Stern stirbt
Fa male
Es tut weh
A metà tra il destino e casa mia
Zwischen meinem Schicksal und meinem Zuhause
Arriverà la certezza che non è stata colpa mia
Die Gewissheit wird kommen, dass es nicht meine Schuld war
Non è stata colpa mia
Es war nicht meine Schuld
Un bacio se ne va
Ein Kuss geht weg
E l'universo se ne accorgerà
Und das Universum wird es bemerken
Quando una stella muore
Wenn ein Stern stirbt
Fa male
Es tut weh
Cambia il cielo, cambia la musica
Muda o céu, muda a música
Dell'anima, ma tu resti qui con me
Da alma, mas tu ficas aqui comigo
Tra lo stomaco e i pensieri più invisibili
Entre o estômago e os pensamentos mais invisíveis
E da li non te ne andrai
E daí não irás embora
La vita cambia idea
A vida muda de ideia
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
Muda as intenções e ninguém nunca sabe
Come fa
Como faz
Quando una stella muore
Quando uma estrela morre
Che brucia ma non vuole
Que queima mas não quer
Un bacio se ne va
Um beijo se vai
L'universo se ne accorgerà
O universo vai perceber
Quando una stella muore
Quando uma estrela morre
Fa male, fa male
Dói, dói
Troppe notti sotto agli occhi porto livide
Muitas noites sob os olhos carrego contusões
Ho imparato a modo mio
Aprendi à minha maneira
A leccarmi le ferite più invisibili
A lamber as feridas mais invisíveis
Perché così che si fa
Porque é assim que se faz
Ma la vira cambia idea
Mas a vida muda de ideia
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
Muda as intenções e ninguém nunca sabe
Come fa
Como faz
Quando una stella muore
Quando uma estrela morre
Che brucia ma non vuole
Que queima mas não quer
Un bacio se ne va
Um beijo se vai
L'universo se ne accorgerà
O universo vai perceber
Quando una stella muore
Quando uma estrela morre
Fa male
Dói
A metà tra il destino e casa mia
No meio entre o destino e a minha casa
Arriverà la certezza che non è stata colpa mia
Chegará a certeza de que não foi minha culpa
Non è stata colpa mia
Não foi minha culpa
Un bacio se ne va
Um beijo se vai
E l'universo se ne accorgerà
E o universo vai perceber
Quando una stella muore
Quando uma estrela morre
Fa male
Dói
Cambia il cielo, cambia la musica
The sky changes, the music changes
Dell'anima, ma tu resti qui con me
Of the soul, but you stay here with me
Tra lo stomaco e i pensieri più invisibili
Between the stomach and the most invisible thoughts
E da li non te ne andrai
And from there you will not leave
La vita cambia idea
Life changes its mind
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
Changes intentions and no one ever knows
Come fa
How it does
Quando una stella muore
When a star dies
Che brucia ma non vuole
That burns but does not want
Un bacio se ne va
A kiss goes away
L'universo se ne accorgerà
The universe will notice
Quando una stella muore
When a star dies
Fa male, fa male
It hurts, it hurts
Troppe notti sotto agli occhi porto livide
Too many nights under the eyes I carry bruises
Ho imparato a modo mio
I learned in my own way
A leccarmi le ferite più invisibili
To lick my most invisible wounds
Perché così che si fa
Because that's how it's done
Ma la vira cambia idea
But life changes its mind
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
Changes intentions and no one ever knows
Come fa
How it does
Quando una stella muore
When a star dies
Che brucia ma non vuole
That burns but does not want
Un bacio se ne va
A kiss goes away
L'universo se ne accorgerà
The universe will notice
Quando una stella muore
When a star dies
Fa male
It hurts
A metà tra il destino e casa mia
Halfway between destiny and my house
Arriverà la certezza che non è stata colpa mia
The certainty that it was not my fault will arrive
Non è stata colpa mia
It was not my fault
Un bacio se ne va
A kiss goes away
E l'universo se ne accorgerà
And the universe will notice
Quando una stella muore
When a star dies
Fa male
It hurts
Cambia il cielo, cambia la musica
Cambia el cielo, cambia la música
Dell'anima, ma tu resti qui con me
Del alma, pero tú te quedas aquí conmigo
Tra lo stomaco e i pensieri più invisibili
Entre el estómago y los pensamientos más invisibles
E da li non te ne andrai
Y desde allí no te irás
La vita cambia idea
La vida cambia de idea
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
Cambia las intenciones y nadie nunca sabe
Come fa
Cómo lo hace
Quando una stella muore
Cuando una estrella muere
Che brucia ma non vuole
Que arde pero no quiere
Un bacio se ne va
Un beso se va
L'universo se ne accorgerà
El universo se dará cuenta
Quando una stella muore
Cuando una estrella muere
Fa male, fa male
Duele, duele
Troppe notti sotto agli occhi porto livide
Demasiadas noches bajo los ojos llevo moratones
Ho imparato a modo mio
He aprendido a mi manera
A leccarmi le ferite più invisibili
A lamerme las heridas más invisibles
Perché così che si fa
Porque así es como se hace
Ma la vira cambia idea
Pero la vida cambia de idea
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
Cambia las intenciones y nadie nunca sabe
Come fa
Cómo lo hace
Quando una stella muore
Cuando una estrella muere
Che brucia ma non vuole
Que arde pero no quiere
Un bacio se ne va
Un beso se va
L'universo se ne accorgerà
El universo se dará cuenta
Quando una stella muore
Cuando una estrella muere
Fa male
Duele
A metà tra il destino e casa mia
A medio camino entre el destino y mi casa
Arriverà la certezza che non è stata colpa mia
Llegará la certeza de que no fue mi culpa
Non è stata colpa mia
No fue mi culpa
Un bacio se ne va
Un beso se va
E l'universo se ne accorgerà
Y el universo se dará cuenta
Quando una stella muore
Cuando una estrella muere
Fa male
Duele
Cambia il cielo, cambia la musica
Le ciel change, la musique
Dell'anima, ma tu resti qui con me
De l'âme change, mais tu restes ici avec moi
Tra lo stomaco e i pensieri più invisibili
Entre l'estomac et les pensées les plus invisibles
E da li non te ne andrai
Et de là tu ne partiras pas
La vita cambia idea
La vie change d'idée
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
Change les intentions et personne ne sait jamais
Come fa
Comment elle fait
Quando una stella muore
Quand une étoile meurt
Che brucia ma non vuole
Qui brûle mais ne veut pas
Un bacio se ne va
Un baiser s'en va
L'universo se ne accorgerà
L'univers le remarquera
Quando una stella muore
Quand une étoile meurt
Fa male, fa male
Ça fait mal, ça fait mal
Troppe notti sotto agli occhi porto livide
Trop de nuits sous les yeux je porte des ecchymoses
Ho imparato a modo mio
J'ai appris à ma façon
A leccarmi le ferite più invisibili
À lécher mes blessures les plus invisibles
Perché così che si fa
Parce que c'est comme ça qu'on fait
Ma la vira cambia idea
Mais la vie change d'idée
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
Change les intentions et personne ne sait jamais
Come fa
Comment elle fait
Quando una stella muore
Quand une étoile meurt
Che brucia ma non vuole
Qui brûle mais ne veut pas
Un bacio se ne va
Un baiser s'en va
L'universo se ne accorgerà
L'univers le remarquera
Quando una stella muore
Quand une étoile meurt
Fa male
Ça fait mal
A metà tra il destino e casa mia
À mi-chemin entre le destin et ma maison
Arriverà la certezza che non è stata colpa mia
Viendra la certitude que ce n'était pas ma faute
Non è stata colpa mia
Ce n'était pas ma faute
Un bacio se ne va
Un baiser s'en va
E l'universo se ne accorgerà
Et l'univers le remarquera
Quando una stella muore
Quand une étoile meurt
Fa male
Ça fait mal
Cambia il cielo, cambia la musica
Ganti langit, ganti musik
Dell'anima, ma tu resti qui con me
Jiwa, tapi kamu tetap di sini bersamaku
Tra lo stomaco e i pensieri più invisibili
Di antara perut dan pikiran yang paling tak terlihat
E da li non te ne andrai
Dan dari sana kamu tidak akan pergi
La vita cambia idea
Hidup mengubah ide
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
Mengubah niat dan tak seorang pun tahu
Come fa
Bagaimana caranya
Quando una stella muore
Ketika sebuah bintang mati
Che brucia ma non vuole
Yang terbakar tapi tidak mau
Un bacio se ne va
Sebuah ciuman pergi
L'universo se ne accorgerà
Semesta akan menyadarinya
Quando una stella muore
Ketika sebuah bintang mati
Fa male, fa male
Itu menyakitkan, itu menyakitkan
Troppe notti sotto agli occhi porto livide
Terlalu banyak malam di bawah mataku membawa memar
Ho imparato a modo mio
Saya telah belajar dengan cara saya sendiri
A leccarmi le ferite più invisibili
Untuk menjilati luka yang paling tak terlihat
Perché così che si fa
Karena begitulah caranya
Ma la vira cambia idea
Tapi hidup mengubah ide
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
Mengubah niat dan tak seorang pun tahu
Come fa
Bagaimana caranya
Quando una stella muore
Ketika sebuah bintang mati
Che brucia ma non vuole
Yang terbakar tapi tidak mau
Un bacio se ne va
Sebuah ciuman pergi
L'universo se ne accorgerà
Semesta akan menyadarinya
Quando una stella muore
Ketika sebuah bintang mati
Fa male
Itu menyakitkan
A metà tra il destino e casa mia
Di antara takdir dan rumahku
Arriverà la certezza che non è stata colpa mia
Kepastian akan datang bahwa itu bukan salahku
Non è stata colpa mia
Itu bukan salahku
Un bacio se ne va
Sebuah ciuman pergi
E l'universo se ne accorgerà
Dan semesta akan menyadarinya
Quando una stella muore
Ketika sebuah bintang mati
Fa male
Itu menyakitkan
Cambia il cielo, cambia la musica
เปลี่ยนฟ้า เปลี่ยนเพลง
Dell'anima, ma tu resti qui con me
ของวิญญาณ แต่คุณยังอยู่ที่นี่กับฉัน
Tra lo stomaco e i pensieri più invisibili
ระหว่างกระเพาะอาหารและความคิดที่มองไม่เห็นที่สุด
E da li non te ne andrai
และจากที่นั่นคุณจะไม่ไปไหน
La vita cambia idea
ชีวิตเปลี่ยนความคิด
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
เปลี่ยนเจตนาและไม่มีใครรู้
Come fa
ว่าทำอย่างไร
Quando una stella muore
เมื่อดาวดวงหนึ่งตาย
Che brucia ma non vuole
ที่มันเผาไหม้แต่ไม่ต้องการ
Un bacio se ne va
จูบหนึ่งจะจากไป
L'universo se ne accorgerà
จักรวาลจะรับรู้
Quando una stella muore
เมื่อดาวดวงหนึ่งตาย
Fa male, fa male
มันเจ็บปวด มันเจ็บปวด
Troppe notti sotto agli occhi porto livide
มีคืนมากมายที่ฉันมีรอยช้ำใต้ตา
Ho imparato a modo mio
ฉันได้เรียนรู้ด้วยวิธีของฉัน
A leccarmi le ferite più invisibili
ที่จะเลียบาดแผลที่มองไม่เห็นที่สุด
Perché così che si fa
เพราะนั่นคือวิธีที่ทำ
Ma la vira cambia idea
แต่ชีวิตเปลี่ยนความคิด
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
เปลี่ยนเจตนาและไม่มีใครรู้
Come fa
ว่าทำอย่างไร
Quando una stella muore
เมื่อดาวดวงหนึ่งตาย
Che brucia ma non vuole
ที่มันเผาไหม้แต่ไม่ต้องการ
Un bacio se ne va
จูบหนึ่งจะจากไป
L'universo se ne accorgerà
จักรวาลจะรับรู้
Quando una stella muore
เมื่อดาวดวงหนึ่งตาย
Fa male
มันเจ็บปวด
A metà tra il destino e casa mia
ระหว่างชะตากรรมและบ้านของฉัน
Arriverà la certezza che non è stata colpa mia
ความแน่นอนจะมาถึงว่ามันไม่ใช่ความผิดของฉัน
Non è stata colpa mia
มันไม่ใช่ความผิดของฉัน
Un bacio se ne va
จูบหนึ่งจะจากไป
E l'universo se ne accorgerà
และจักรวาลจะรับรู้
Quando una stella muore
เมื่อดาวดวงหนึ่งตาย
Fa male
มันเจ็บปวด
Cambia il cielo, cambia la musica
天空变了,音乐也变了
Dell'anima, ma tu resti qui con me
灵魂的音乐变了,但你还留在这里与我同在
Tra lo stomaco e i pensieri più invisibili
在胃和最隐秘的思想之间
E da li non te ne andrai
你不会离开那里
La vita cambia idea
生活改变了想法
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
改变了意图,永远没有人知道
Come fa
它是如何做到的
Quando una stella muore
当一颗星星死去
Che brucia ma non vuole
它在燃烧但不愿意
Un bacio se ne va
一个吻消失了
L'universo se ne accorgerà
宇宙将会察觉
Quando una stella muore
当一颗星星死去
Fa male, fa male
那很痛苦,很痛苦
Troppe notti sotto agli occhi porto livide
太多夜晚在我眼下留下淤青
Ho imparato a modo mio
我已经以我的方式学会了
A leccarmi le ferite più invisibili
舔舐最隐秘的伤口
Perché così che si fa
因为这就是做法
Ma la vira cambia idea
但生活改变了想法
Cambia le intenzioni e mai nessuno sa
改变了意图,永远没有人知道
Come fa
它是如何做到的
Quando una stella muore
当一颗星星死去
Che brucia ma non vuole
它在燃烧但不愿意
Un bacio se ne va
一个吻消失了
L'universo se ne accorgerà
宇宙将会察觉
Quando una stella muore
当一颗星星死去
Fa male
那很痛苦
A metà tra il destino e casa mia
在命运和我家之间的中点
Arriverà la certezza che non è stata colpa mia
将会有一个确定的认识,这不是我的错
Non è stata colpa mia
这不是我的错
Un bacio se ne va
一个吻消失了
E l'universo se ne accorgerà
宇宙将会察觉
Quando una stella muore
当一颗星星死去
Fa male
那很痛苦