Tuo padre, mia madre, Lucia

Giovanni Pallotti, Giovanni Truppi, Luigi De Crescenzo, Marco Buccelli, Niccolo Contessa

Liedtexte Übersetzung

Quando ti ho incontrata per la prima volta
Ad una cena di sconosciuti in un bar di Torino
Senza pensarci, d'istinto, ti ho guardato la mano
Per vedere se fossi sposata
Brillano le teste e scintillano le stelle
Corrono corrono corrono, gli occhi si chiudono gli attimi cadono
Parlami o sei triste, dove andiamo, che ci faccio qui
O siamo sempre stati qui?
E quando le cose tra di noi non vanno lisce e sono malinconico o preoccupato
Ripenso a quel momento e mi fido di lui
E anche se a volte litighiamo solo per la paura di metterci a letto
Lo so che per quello che vogliamo fare noi un per cento è amore
E tutto il resto è stringere i denti
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
Ascolteranno queste parole
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
Risponderò come rispondo anche a me
Che
Amarti è credere che
Che quello che sarò sarà con te
E adesso che conosco anche la tua amarezza
E il buio senza parole in cui sei nuda di rabbia
Io ti volevo dire che la mia anima ti vuole
Ed il mio cuore pure
E che le mie fantasie si scaldano al pensiero del tuo fiato
Brillano le teste e scintillano le stelle
Coprimi la faccia e non farmi fare niente
Stringimi più forte e fammi dire un'altra volta sì
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
Ascolteranno queste parole
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
Risponderò come rispondo anche a me
Che
Amarti è credere che
Che quello che sarò sarà con te
Amore mio, per vivere facciamo mille cose stupide
Lo sai, per sopravvivere, semplifichiamo il più possibile
Ma cosa c'è di semplice?
Amore mio
Che ridere
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
Ascolteranno queste parole
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
Risponderò come rispondo anche a me
Che
Amarti è credere che
Che quello che sarò sarà con te
Sto camminando verso di te
Ti vedo all'incrocio, mi fermo a guardarti
E aspetto l'attimo in cui
Ti girerai e mi sorriderai vedendomi arrivare

Quando ti ho incontrata per la prima volta
Als ich dich zum ersten Mal getroffen habe
Ad una cena di sconosciuti in un bar di Torino
Bei einem Abendessen mit Fremden in einer Bar in Turin
Senza pensarci, d'istinto, ti ho guardato la mano
Ohne nachzudenken, instinktiv, habe ich auf deine Hand geschaut
Per vedere se fossi sposata
Um zu sehen, ob du verheiratet bist
Brillano le teste e scintillano le stelle
Die Köpfe leuchten und die Sterne funkeln
Corrono corrono corrono, gli occhi si chiudono gli attimi cadono
Sie rennen, rennen, rennen, die Augen schließen sich, die Momente fallen
Parlami o sei triste, dove andiamo, che ci faccio qui
Sprich mit mir oder bist du traurig, wohin gehen wir, was mache ich hier
O siamo sempre stati qui?
Oder waren wir immer schon hier?
E quando le cose tra di noi non vanno lisce e sono malinconico o preoccupato
Und wenn die Dinge zwischen uns nicht glatt laufen und ich melancholisch oder besorgt bin
Ripenso a quel momento e mi fido di lui
Denke ich an diesen Moment zurück und vertraue ihm
E anche se a volte litighiamo solo per la paura di metterci a letto
Und auch wenn wir manchmal nur aus Angst vor dem Schlafengehen streiten
Lo so che per quello che vogliamo fare noi un per cento è amore
Ich weiß, dass für das, was wir tun wollen, ein Prozent Liebe ist
E tutto il resto è stringere i denti
Und alles andere ist die Zähne zusammenbeißen
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
Und wenn morgen dein Vater, meine Mutter oder Lucia
Ascolteranno queste parole
Diese Worte hören
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
Sie werden sich fragen, wie ich mich auch frage, ob das Liebe ist
Risponderò come rispondo anche a me
Ich werde antworten, wie ich auch mir selbst antworte
Che
Dass
Amarti è credere che
Dich zu lieben bedeutet zu glauben, dass
Che quello che sarò sarà con te
Dass das, was ich sein werde, mit dir sein wird
E adesso che conosco anche la tua amarezza
Und jetzt, da ich auch deine Bitterkeit kenne
E il buio senza parole in cui sei nuda di rabbia
Und die wortlose Dunkelheit, in der du nackt vor Wut bist
Io ti volevo dire che la mia anima ti vuole
Ich wollte dir sagen, dass meine Seele dich will
Ed il mio cuore pure
Und mein Herz auch
E che le mie fantasie si scaldano al pensiero del tuo fiato
Und dass meine Fantasien sich bei dem Gedanken an deinen Atem erwärmen
Brillano le teste e scintillano le stelle
Die Köpfe leuchten und die Sterne funkeln
Coprimi la faccia e non farmi fare niente
Bedecke mein Gesicht und lass mich nichts tun
Stringimi più forte e fammi dire un'altra volta sì
Halte mich fester und lass mich noch einmal ja sagen
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
Und wenn morgen dein Vater, meine Mutter oder Lucia
Ascolteranno queste parole
Diese Worte hören
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
Sie werden sich fragen, wie ich mich auch frage, ob das Liebe ist
Risponderò come rispondo anche a me
Ich werde antworten, wie ich auch mir selbst antworte
Che
Dass
Amarti è credere che
Dich zu lieben bedeutet zu glauben, dass
Che quello che sarò sarà con te
Dass das, was ich sein werde, mit dir sein wird
Amore mio, per vivere facciamo mille cose stupide
Meine Liebe, um zu leben, tun wir tausend dumme Dinge
Lo sai, per sopravvivere, semplifichiamo il più possibile
Du weißt, um zu überleben, vereinfachen wir so viel wie möglich
Ma cosa c'è di semplice?
Aber was ist einfach?
Amore mio
Meine Liebe
Che ridere
Was für ein Lachen
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
Und wenn morgen dein Vater, meine Mutter oder Lucia
Ascolteranno queste parole
Diese Worte hören
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
Sie werden sich fragen, wie ich mich auch frage, ob das Liebe ist
Risponderò come rispondo anche a me
Ich werde antworten, wie ich auch mir selbst antworte
Che
Dass
Amarti è credere che
Dich zu lieben bedeutet zu glauben, dass
Che quello che sarò sarà con te
Dass das, was ich sein werde, mit dir sein wird
Sto camminando verso di te
Ich gehe auf dich zu
Ti vedo all'incrocio, mi fermo a guardarti
Ich sehe dich an der Kreuzung, ich halte an, um dich anzusehen
E aspetto l'attimo in cui
Und ich warte auf den Moment, in dem
Ti girerai e mi sorriderai vedendomi arrivare
Du dich umdrehst und mir ein Lächeln schenkst, wenn du mich kommen siehst.
Quando ti ho incontrata per la prima volta
Quando te encontrei pela primeira vez
Ad una cena di sconosciuti in un bar di Torino
Em um jantar de estranhos em um bar de Turim
Senza pensarci, d'istinto, ti ho guardato la mano
Sem pensar, instintivamente, olhei para a sua mão
Per vedere se fossi sposata
Para ver se você era casada
Brillano le teste e scintillano le stelle
Brilham as cabeças e cintilam as estrelas
Corrono corrono corrono, gli occhi si chiudono gli attimi cadono
Correm, correm, correm, os olhos se fecham, os momentos caem
Parlami o sei triste, dove andiamo, che ci faccio qui
Fale comigo ou você está triste, para onde vamos, o que estou fazendo aqui
O siamo sempre stati qui?
Ou sempre estivemos aqui?
E quando le cose tra di noi non vanno lisce e sono malinconico o preoccupato
E quando as coisas entre nós não vão bem e estou melancólico ou preocupado
Ripenso a quel momento e mi fido di lui
Relembro aquele momento e confio nele
E anche se a volte litighiamo solo per la paura di metterci a letto
E mesmo que às vezes briguemos apenas por medo de irmos para a cama
Lo so che per quello che vogliamo fare noi un per cento è amore
Eu sei que para o que queremos fazer, um por cento é amor
E tutto il resto è stringere i denti
E todo o resto é apertar os dentes
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
E se amanhã seu pai, minha mãe ou Lucia
Ascolteranno queste parole
Ouvirem estas palavras
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
Eles se perguntarão, como eu também me pergunto, se isso é amor
Risponderò come rispondo anche a me
Responderei como respondo a mim mesmo
Che
Que
Amarti è credere che
Te amar é acreditar que
Che quello che sarò sarà con te
Que o que serei será contigo
E adesso che conosco anche la tua amarezza
E agora que conheço também a sua amargura
E il buio senza parole in cui sei nuda di rabbia
E a escuridão sem palavras em que você está nua de raiva
Io ti volevo dire che la mia anima ti vuole
Eu queria te dizer que minha alma te quer
Ed il mio cuore pure
E meu coração também
E che le mie fantasie si scaldano al pensiero del tuo fiato
E que minhas fantasias se aquecem ao pensar em sua respiração
Brillano le teste e scintillano le stelle
Brilham as cabeças e cintilam as estrelas
Coprimi la faccia e non farmi fare niente
Cubra meu rosto e não me deixe fazer nada
Stringimi più forte e fammi dire un'altra volta sì
Me abrace mais forte e me faça dizer sim mais uma vez
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
E se amanhã seu pai, minha mãe ou Lucia
Ascolteranno queste parole
Ouvirem estas palavras
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
Eles se perguntarão, como eu também me pergunto, se isso é amor
Risponderò come rispondo anche a me
Responderei como respondo a mim mesmo
Che
Que
Amarti è credere che
Te amar é acreditar que
Che quello che sarò sarà con te
Que o que serei será contigo
Amore mio, per vivere facciamo mille cose stupide
Meu amor, para viver fazemos mil coisas estúpidas
Lo sai, per sopravvivere, semplifichiamo il più possibile
Você sabe, para sobreviver, simplificamos o máximo possível
Ma cosa c'è di semplice?
Mas o que é simples?
Amore mio
Meu amor
Che ridere
Que riso
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
E se amanhã seu pai, minha mãe ou Lucia
Ascolteranno queste parole
Ouvirem estas palavras
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
Eles se perguntarão, como eu também me pergunto, se isso é amor
Risponderò come rispondo anche a me
Responderei como respondo a mim mesmo
Che
Que
Amarti è credere che
Te amar é acreditar que
Che quello che sarò sarà con te
Que o que serei será contigo
Sto camminando verso di te
Estou caminhando em sua direção
Ti vedo all'incrocio, mi fermo a guardarti
Te vejo no cruzamento, paro para te olhar
E aspetto l'attimo in cui
E espero o momento em que
Ti girerai e mi sorriderai vedendomi arrivare
Você se virará e sorrirá ao me ver chegar.
Quando ti ho incontrata per la prima volta
When I first met you
Ad una cena di sconosciuti in un bar di Torino
At a dinner of strangers in a bar in Turin
Senza pensarci, d'istinto, ti ho guardato la mano
Without thinking, instinctively, I looked at your hand
Per vedere se fossi sposata
To see if you were married
Brillano le teste e scintillano le stelle
Heads shine and stars sparkle
Corrono corrono corrono, gli occhi si chiudono gli attimi cadono
They run run run, eyes close moments fall
Parlami o sei triste, dove andiamo, che ci faccio qui
Talk to me or are you sad, where are we going, what am I doing here
O siamo sempre stati qui?
Or have we always been here?
E quando le cose tra di noi non vanno lisce e sono malinconico o preoccupato
And when things between us don't go smoothly and I'm melancholic or worried
Ripenso a quel momento e mi fido di lui
I think back to that moment and trust it
E anche se a volte litighiamo solo per la paura di metterci a letto
And even if sometimes we fight just for the fear of going to bed
Lo so che per quello che vogliamo fare noi un per cento è amore
I know that for what we want to do, one percent is love
E tutto il resto è stringere i denti
And all the rest is gritting our teeth
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
And if tomorrow your father, my mother or Lucia
Ascolteranno queste parole
Will listen to these words
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
They will wonder, as I wonder too, if this is love
Risponderò come rispondo anche a me
I will answer as I also answer to myself
Che
That
Amarti è credere che
Loving you is believing that
Che quello che sarò sarà con te
What I will be will be with you
E adesso che conosco anche la tua amarezza
And now that I also know your bitterness
E il buio senza parole in cui sei nuda di rabbia
And the wordless darkness in which you are naked with anger
Io ti volevo dire che la mia anima ti vuole
I wanted to tell you that my soul wants you
Ed il mio cuore pure
And my heart too
E che le mie fantasie si scaldano al pensiero del tuo fiato
And that my fantasies warm up at the thought of your breath
Brillano le teste e scintillano le stelle
Heads shine and stars sparkle
Coprimi la faccia e non farmi fare niente
Cover my face and don't make me do anything
Stringimi più forte e fammi dire un'altra volta sì
Hold me tighter and make me say yes one more time
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
And if tomorrow your father, my mother or Lucia
Ascolteranno queste parole
Will listen to these words
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
They will wonder, as I wonder too, if this is love
Risponderò come rispondo anche a me
I will answer as I also answer to myself
Che
That
Amarti è credere che
Loving you is believing that
Che quello che sarò sarà con te
What I will be will be with you
Amore mio, per vivere facciamo mille cose stupide
My love, to live we do a thousand stupid things
Lo sai, per sopravvivere, semplifichiamo il più possibile
You know, to survive, we simplify as much as possible
Ma cosa c'è di semplice?
But what is simple?
Amore mio
My love
Che ridere
What a laugh
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
And if tomorrow your father, my mother or Lucia
Ascolteranno queste parole
Will listen to these words
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
They will wonder, as I wonder too, if this is love
Risponderò come rispondo anche a me
I will answer as I also answer to myself
Che
That
Amarti è credere che
Loving you is believing that
Che quello che sarò sarà con te
What I will be will be with you
Sto camminando verso di te
I'm walking towards you
Ti vedo all'incrocio, mi fermo a guardarti
I see you at the crossroads, I stop to look at you
E aspetto l'attimo in cui
And I wait for the moment when
Ti girerai e mi sorriderai vedendomi arrivare
You will turn around and smile at me as you see me coming
Quando ti ho incontrata per la prima volta
Cuando te conocí por primera vez
Ad una cena di sconosciuti in un bar di Torino
En una cena de desconocidos en un bar de Turín
Senza pensarci, d'istinto, ti ho guardato la mano
Sin pensarlo, por instinto, miré tu mano
Per vedere se fossi sposata
Para ver si estabas casada
Brillano le teste e scintillano le stelle
Brillan las cabezas y centellean las estrellas
Corrono corrono corrono, gli occhi si chiudono gli attimi cadono
Corren corren corren, los ojos se cierran los momentos caen
Parlami o sei triste, dove andiamo, che ci faccio qui
Háblame o estás triste, ¿a dónde vamos, qué hago aquí?
O siamo sempre stati qui?
¿O siempre hemos estado aquí?
E quando le cose tra di noi non vanno lisce e sono malinconico o preoccupato
Y cuando las cosas entre nosotros no van bien y estoy melancólico o preocupado
Ripenso a quel momento e mi fido di lui
Repaso ese momento y confío en él
E anche se a volte litighiamo solo per la paura di metterci a letto
Y aunque a veces discutimos solo por miedo a irnos a la cama
Lo so che per quello che vogliamo fare noi un per cento è amore
Sé que para lo que queremos hacer nosotros un por ciento es amor
E tutto il resto è stringere i denti
Y todo lo demás es apretar los dientes
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
Y si mañana tu padre, mi madre o Lucía
Ascolteranno queste parole
Escuchan estas palabras
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
Se preguntarán, como me pregunto yo, si esto es amor
Risponderò come rispondo anche a me
Responderé como me respondo a mí mismo
Che
Que
Amarti è credere che
Amarte es creer que
Che quello che sarò sarà con te
Lo que seré será contigo
E adesso che conosco anche la tua amarezza
Y ahora que conozco también tu amargura
E il buio senza parole in cui sei nuda di rabbia
Y la oscuridad sin palabras en la que estás desnuda de rabia
Io ti volevo dire che la mia anima ti vuole
Quería decirte que mi alma te quiere
Ed il mio cuore pure
Y mi corazón también
E che le mie fantasie si scaldano al pensiero del tuo fiato
Y que mis fantasías se calientan al pensar en tu aliento
Brillano le teste e scintillano le stelle
Brillan las cabezas y centellean las estrellas
Coprimi la faccia e non farmi fare niente
Cúbreme la cara y no me hagas hacer nada
Stringimi più forte e fammi dire un'altra volta sì
Abrázame más fuerte y hazme decir sí una vez más
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
Y si mañana tu padre, mi madre o Lucía
Ascolteranno queste parole
Escuchan estas palabras
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
Se preguntarán, como me pregunto yo, si esto es amor
Risponderò come rispondo anche a me
Responderé como me respondo a mí mismo
Che
Que
Amarti è credere che
Amarte es creer que
Che quello che sarò sarà con te
Lo que seré será contigo
Amore mio, per vivere facciamo mille cose stupide
Mi amor, para vivir hacemos mil cosas estúpidas
Lo sai, per sopravvivere, semplifichiamo il più possibile
Lo sabes, para sobrevivir, simplificamos lo más posible
Ma cosa c'è di semplice?
¿Pero qué es simple?
Amore mio
Mi amor
Che ridere
Qué risa
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
Y si mañana tu padre, mi madre o Lucía
Ascolteranno queste parole
Escuchan estas palabras
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
Se preguntarán, como me pregunto yo, si esto es amor
Risponderò come rispondo anche a me
Responderé como me respondo a mí mismo
Che
Que
Amarti è credere che
Amarte es creer que
Che quello che sarò sarà con te
Lo que seré será contigo
Sto camminando verso di te
Estoy caminando hacia ti
Ti vedo all'incrocio, mi fermo a guardarti
Te veo en el cruce, me detengo a mirarte
E aspetto l'attimo in cui
Y espero el momento en que
Ti girerai e mi sorriderai vedendomi arrivare
Te girarás y me sonreirás al verme llegar
Quando ti ho incontrata per la prima volta
Quand je t'ai rencontrée pour la première fois
Ad una cena di sconosciuti in un bar di Torino
Lors d'un dîner d'inconnus dans un bar de Turin
Senza pensarci, d'istinto, ti ho guardato la mano
Sans y penser, instinctivement, j'ai regardé ta main
Per vedere se fossi sposata
Pour voir si tu étais mariée
Brillano le teste e scintillano le stelle
Les têtes brillent et les étoiles scintillent
Corrono corrono corrono, gli occhi si chiudono gli attimi cadono
Ils courent, courent, courent, les yeux se ferment, les moments tombent
Parlami o sei triste, dove andiamo, che ci faccio qui
Parle-moi ou tu es triste, où allons-nous, qu'est-ce que je fais ici
O siamo sempre stati qui?
Ou avons-nous toujours été ici ?
E quando le cose tra di noi non vanno lisce e sono malinconico o preoccupato
Et quand les choses entre nous ne vont pas bien et que je suis mélancolique ou inquiet
Ripenso a quel momento e mi fido di lui
Je repense à ce moment et je lui fais confiance
E anche se a volte litighiamo solo per la paura di metterci a letto
Et même si parfois nous nous disputons juste par peur d'aller au lit
Lo so che per quello che vogliamo fare noi un per cento è amore
Je sais que pour ce que nous voulons faire, un pour cent est de l'amour
E tutto il resto è stringere i denti
Et tout le reste est de serrer les dents
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
Et si demain ton père, ma mère ou Lucia
Ascolteranno queste parole
Écoutent ces mots
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
Ils se demanderont, comme je me le demande aussi, si c'est de l'amour
Risponderò come rispondo anche a me
Je répondrai comme je me réponds aussi
Che
Que
Amarti è credere che
T'aimer c'est croire que
Che quello che sarò sarà con te
Que ce que je serai sera avec toi
E adesso che conosco anche la tua amarezza
Et maintenant que je connais aussi ton amertume
E il buio senza parole in cui sei nuda di rabbia
Et l'obscurité sans mots où tu es nue de colère
Io ti volevo dire che la mia anima ti vuole
Je voulais te dire que mon âme te veut
Ed il mio cuore pure
Et mon cœur aussi
E che le mie fantasie si scaldano al pensiero del tuo fiato
Et que mes fantasmes se réchauffent à la pensée de ton souffle
Brillano le teste e scintillano le stelle
Les têtes brillent et les étoiles scintillent
Coprimi la faccia e non farmi fare niente
Couvre mon visage et ne me laisse rien faire
Stringimi più forte e fammi dire un'altra volta sì
Serre-moi plus fort et laisse-moi dire oui une fois de plus
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
Et si demain ton père, ma mère ou Lucia
Ascolteranno queste parole
Écoutent ces mots
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
Ils se demanderont, comme je me le demande aussi, si c'est de l'amour
Risponderò come rispondo anche a me
Je répondrai comme je me réponds aussi
Che
Que
Amarti è credere che
T'aimer c'est croire que
Che quello che sarò sarà con te
Que ce que je serai sera avec toi
Amore mio, per vivere facciamo mille cose stupide
Mon amour, pour vivre nous faisons mille choses stupides
Lo sai, per sopravvivere, semplifichiamo il più possibile
Tu sais, pour survivre, nous simplifions autant que possible
Ma cosa c'è di semplice?
Mais qu'est-ce qui est simple ?
Amore mio
Mon amour
Che ridere
Quel rire
E se domani tuo padre, mia madre o Lucia
Et si demain ton père, ma mère ou Lucia
Ascolteranno queste parole
Écoutent ces mots
Si chiederanno, come mi chiedo anch'io, se questo è un amore
Ils se demanderont, comme je me le demande aussi, si c'est de l'amour
Risponderò come rispondo anche a me
Je répondrai comme je me réponds aussi
Che
Que
Amarti è credere che
T'aimer c'est croire que
Che quello che sarò sarà con te
Que ce que je serai sera avec toi
Sto camminando verso di te
Je marche vers toi
Ti vedo all'incrocio, mi fermo a guardarti
Je te vois à l'intersection, je m'arrête pour te regarder
E aspetto l'attimo in cui
Et j'attends le moment où
Ti girerai e mi sorriderai vedendomi arrivare
Tu te retourneras et me souriras en me voyant arriver

Wissenswertes über das Lied Tuo padre, mia madre, Lucia von Giovanni Truppi

Auf welchen Alben wurde das Lied “Tuo padre, mia madre, Lucia” von Giovanni Truppi veröffentlicht?
Giovanni Truppi hat das Lied auf den Alben “Tutto l’Universo” im Jahr 2022 und “Tutto l’universo” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tuo padre, mia madre, Lucia” von Giovanni Truppi komponiert?
Das Lied “Tuo padre, mia madre, Lucia” von Giovanni Truppi wurde von Giovanni Pallotti, Giovanni Truppi, Luigi De Crescenzo, Marco Buccelli, Niccolo Contessa komponiert.

Beliebteste Lieder von Giovanni Truppi

Andere Künstler von Pop rock