Mbappé

Ghiles Abbad

Liedtexte Übersetzung

Oh na, na, na (Noxious)
Oh na, na, na, na, na, na, na

On fait du papel, on fait des euros, on fait des heureux
(On est bons qu'à ça)
Toi, t'es un peureux, trouve-toi une fe-meu et fais l'amoureux
(Toi, t'es bon qu'à ça)
T'es rempli d'stories, tu nous agace
J'compte sur personne, j'recompte ma liasse
P'tite paire de Dita, j'suis sur la Costa
Elle veut le selfie, la dédicace

C'est les cités d'or (et ouais, mon pote)
On a Mbappé donc on mène au score
Dans l'avion, j'm'endors (et ouais, mon pote)
Villa sur la tablette, j'sors d'l'aéroport
Toi et moi, c'est mort (toi et moi, c'est mort)
Tu parles aux condés, toi, tu collabores
Tu connais l'dehors (tu connais la street)
Même si y en a plein, on en veut encore

Oh na, na, na
On a la guitare qui les fait danser, oh na, na, na
On les fait courir plus vite qu'Mbappé, oh na, na, na, na, na
Elle peut s'lâcher, y a les vitres teintées
Oh na, na, na, na, na, na, na, à-à toi, j'veux plus penser

Mi-khabat, j'pense à toi (toi)
Nan, revenir, j'peux pas
Oh, ma Ninetta ('ta)
Nan, revenir, j'peux pas
Khabat, j'pense à toi
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
Oh, ma Ninetta
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)

Le poignet est diamanté, tu sais qu'à Paris, ça tire
Marbe', Alicante, 2.50 sans ralentir (fit)
Me demande pas si ça va (ça va)
Dis-moi si ça va (respect)
Une racli comme appât, tu finis dans l'appartement

C'est les cités d'or (et ouais, mon pote)
On a Mbappé donc on mène au score
Dans l'avion, j'm'endors (et ouais, mon pote)
Villa sur la tablette, j'sors d'l'aéroport
Toi et moi, c'est mort (toi et moi, c'est mort)
Tu parles aux condés, toi, tu collabores
Tu connais l'dehors (tu connais la street)
Même si y en a plein, on en veut encore

Oh na, na, na
On a la guitare qui les fait danser, oh na, na, na
On les fait courir plus vite qu'Mbappé, oh na, na, na, na, na
Elle peut s'lâcher, y a les vitres teintées
Oh na, na, na, na, na, na, na, à-à toi, j'veux plus penser

Mi-khabat, j'pense à toi (toi)
Nan, revenir, j'peux pas
Oh, ma Ninetta ('ta)
Nan, revenir, j'peux pas
Khabat, j'pense à toi
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
Oh, ma Ninetta
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)

(À toi, j'veux plus penser)

Oh na, na, na (Noxious)
Oh nein, nein, nein (Noxious)
Oh na, na, na, na, na, na, na
Oh nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
On fait du papel, on fait des euros, on fait des heureux
Wir machen Papier, wir machen Euros, wir machen Glückliche
(On est bons qu'à ça)
(Wir sind nur gut darin)
Toi, t'es un peureux, trouve-toi une fe-meu et fais l'amoureux
Du, du bist ein Angsthase, finde dir eine Frau und spiele den Verliebten
(Toi, t'es bon qu'à ça)
(Du, du bist nur gut darin)
T'es rempli d'stories, tu nous agace
Du bist voller Geschichten, du nervst uns
J'compte sur personne, j'recompte ma liasse
Ich verlasse mich auf niemanden, ich zähle mein Bündel
P'tite paire de Dita, j'suis sur la Costa
Kleine Dita-Brille, ich bin an der Costa
Elle veut le selfie, la dédicace
Sie will das Selfie, die Widmung
C'est les cités d'or (et ouais, mon pote)
Das sind die goldenen Städte (ja, mein Freund)
On a Mbappé donc on mène au score
Wir haben Mbappé, also führen wir
Dans l'avion, j'm'endors (et ouais, mon pote)
Im Flugzeug schlafe ich ein (ja, mein Freund)
Villa sur la tablette, j'sors d'l'aéroport
Villa auf dem Tablet, ich komme aus dem Flughafen
Toi et moi, c'est mort (toi et moi, c'est mort)
Du und ich, es ist vorbei (du und ich, es ist vorbei)
Tu parles aux condés, toi, tu collabores
Du redest mit den Bullen, du arbeitest mit ihnen zusammen
Tu connais l'dehors (tu connais la street)
Du kennst die Straße (du kennst die Straße)
Même si y en a plein, on en veut encore
Auch wenn es viele gibt, wir wollen noch mehr
Oh na, na, na
Oh nein, nein, nein
On a la guitare qui les fait danser, oh na, na, na
Wir haben die Gitarre, die sie tanzen lässt, oh nein, nein, nein
On les fait courir plus vite qu'Mbappé, oh na, na, na, na, na
Wir lassen sie schneller laufen als Mbappé, oh nein, nein, nein, nein, nein
Elle peut s'lâcher, y a les vitres teintées
Sie kann sich gehen lassen, die Fenster sind getönt
Oh na, na, na, na, na, na, na, à-à toi, j'veux plus penser
Oh nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, an dich, ich will nicht mehr denken
Mi-khabat, j'pense à toi (toi)
Mi-khabat, ich denke an dich (dich)
Nan, revenir, j'peux pas
Nein, zurückkehren, ich kann nicht
Oh, ma Ninetta ('ta)
Oh, meine Ninetta ('ta)
Nan, revenir, j'peux pas
Nein, zurückkehren, ich kann nicht
Khabat, j'pense à toi
Khabat, ich denke an dich
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(Nein, nein, nein, ich kann nicht)
Oh, ma Ninetta
Oh, meine Ninetta
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(Nein, nein, nein, ich kann nicht)
Le poignet est diamanté, tu sais qu'à Paris, ça tire
Das Handgelenk ist mit Diamanten besetzt, du weißt, dass in Paris geschossen wird
Marbe', Alicante, 2.50 sans ralentir (fit)
Marbe', Alicante, 2.50 ohne zu verlangsamen (fit)
Me demande pas si ça va (ça va)
Frag mich nicht, ob es mir gut geht (es geht mir gut)
Dis-moi si ça va (respect)
Sag mir, ob es dir gut geht (Respekt)
Une racli comme appât, tu finis dans l'appartement
Ein Köder wie ein Racli, du endest in der Wohnung
C'est les cités d'or (et ouais, mon pote)
Das sind die goldenen Städte (ja, mein Freund)
On a Mbappé donc on mène au score
Wir haben Mbappé, also führen wir
Dans l'avion, j'm'endors (et ouais, mon pote)
Im Flugzeug schlafe ich ein (ja, mein Freund)
Villa sur la tablette, j'sors d'l'aéroport
Villa auf dem Tablet, ich komme aus dem Flughafen
Toi et moi, c'est mort (toi et moi, c'est mort)
Du und ich, es ist vorbei (du und ich, es ist vorbei)
Tu parles aux condés, toi, tu collabores
Du redest mit den Bullen, du arbeitest mit ihnen zusammen
Tu connais l'dehors (tu connais la street)
Du kennst die Straße (du kennst die Straße)
Même si y en a plein, on en veut encore
Auch wenn es viele gibt, wir wollen noch mehr
Oh na, na, na
Oh nein, nein, nein
On a la guitare qui les fait danser, oh na, na, na
Wir haben die Gitarre, die sie tanzen lässt, oh nein, nein, nein
On les fait courir plus vite qu'Mbappé, oh na, na, na, na, na
Wir lassen sie schneller laufen als Mbappé, oh nein, nein, nein, nein, nein
Elle peut s'lâcher, y a les vitres teintées
Sie kann sich gehen lassen, die Fenster sind getönt
Oh na, na, na, na, na, na, na, à-à toi, j'veux plus penser
Oh nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, an dich, ich will nicht mehr denken
Mi-khabat, j'pense à toi (toi)
Mi-khabat, ich denke an dich (dich)
Nan, revenir, j'peux pas
Nein, zurückkehren, ich kann nicht
Oh, ma Ninetta ('ta)
Oh, meine Ninetta ('ta)
Nan, revenir, j'peux pas
Nein, zurückkehren, ich kann nicht
Khabat, j'pense à toi
Khabat, ich denke an dich
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(Nein, nein, nein, ich kann nicht)
Oh, ma Ninetta
Oh, meine Ninetta
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(Nein, nein, nein, ich kann nicht)
(À toi, j'veux plus penser)
(An dich, ich will nicht mehr denken)
Oh na, na, na (Noxious)
Oh na, na, na (Nocivo)
Oh na, na, na, na, na, na, na
Oh na, na, na, na, na, na, na
On fait du papel, on fait des euros, on fait des heureux
Fazemos dinheiro, fazemos euros, fazemos pessoas felizes
(On est bons qu'à ça)
(Só somos bons nisso)
Toi, t'es un peureux, trouve-toi une fe-meu et fais l'amoureux
Você, é um medroso, encontre uma mulher e seja um amante
(Toi, t'es bon qu'à ça)
(Você só é bom nisso)
T'es rempli d'stories, tu nous agace
Você está cheio de histórias, você nos irrita
J'compte sur personne, j'recompte ma liasse
Não conto com ninguém, estou contando minha grana
P'tite paire de Dita, j'suis sur la Costa
Pequeno par de Dita, estou na Costa
Elle veut le selfie, la dédicace
Ela quer a selfie, o autógrafo
C'est les cités d'or (et ouais, mon pote)
São as cidades de ouro (é isso aí, meu chapa)
On a Mbappé donc on mène au score
Temos Mbappé então estamos liderando
Dans l'avion, j'm'endors (et ouais, mon pote)
No avião, eu adormeço (é isso aí, meu chapa)
Villa sur la tablette, j'sors d'l'aéroport
Villa no tablet, saindo do aeroporto
Toi et moi, c'est mort (toi et moi, c'est mort)
Você e eu, acabou (você e eu, acabou)
Tu parles aux condés, toi, tu collabores
Você fala com os policiais, você colabora
Tu connais l'dehors (tu connais la street)
Você conhece o exterior (você conhece a rua)
Même si y en a plein, on en veut encore
Mesmo que haja muitos, queremos mais
Oh na, na, na
Oh na, na, na
On a la guitare qui les fait danser, oh na, na, na
Temos a guitarra que os faz dançar, oh na, na, na
On les fait courir plus vite qu'Mbappé, oh na, na, na, na, na
Fazemos eles correrem mais rápido que Mbappé, oh na, na, na, na, na
Elle peut s'lâcher, y a les vitres teintées
Ela pode se soltar, temos vidros escuros
Oh na, na, na, na, na, na, na, à-à toi, j'veux plus penser
Oh na, na, na, na, na, na, na, para você, não quero mais pensar
Mi-khabat, j'pense à toi (toi)
Mi-khabat, penso em você (você)
Nan, revenir, j'peux pas
Não, não posso voltar
Oh, ma Ninetta ('ta)
Oh, minha Ninetta ('ta)
Nan, revenir, j'peux pas
Não, não posso voltar
Khabat, j'pense à toi
Khabat, penso em você
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(Não, não, não, eu não posso)
Oh, ma Ninetta
Oh, minha Ninetta
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(Não, não, não, eu não posso)
Le poignet est diamanté, tu sais qu'à Paris, ça tire
O pulso está diamantado, você sabe que em Paris, atira-se
Marbe', Alicante, 2.50 sans ralentir (fit)
Marbe', Alicante, 2.50 sem desacelerar (fit)
Me demande pas si ça va (ça va)
Não me pergunte se está tudo bem (está tudo bem)
Dis-moi si ça va (respect)
Diga-me se está tudo bem (respeito)
Une racli comme appât, tu finis dans l'appartement
Uma isca como isca, você acaba no apartamento
C'est les cités d'or (et ouais, mon pote)
São as cidades de ouro (é isso aí, meu chapa)
On a Mbappé donc on mène au score
Temos Mbappé então estamos liderando
Dans l'avion, j'm'endors (et ouais, mon pote)
No avião, eu adormeço (é isso aí, meu chapa)
Villa sur la tablette, j'sors d'l'aéroport
Villa no tablet, saindo do aeroporto
Toi et moi, c'est mort (toi et moi, c'est mort)
Você e eu, acabou (você e eu, acabou)
Tu parles aux condés, toi, tu collabores
Você fala com os policiais, você colabora
Tu connais l'dehors (tu connais la street)
Você conhece o exterior (você conhece a rua)
Même si y en a plein, on en veut encore
Mesmo que haja muitos, queremos mais
Oh na, na, na
Oh na, na, na
On a la guitare qui les fait danser, oh na, na, na
Temos a guitarra que os faz dançar, oh na, na, na
On les fait courir plus vite qu'Mbappé, oh na, na, na, na, na
Fazemos eles correrem mais rápido que Mbappé, oh na, na, na, na, na
Elle peut s'lâcher, y a les vitres teintées
Ela pode se soltar, temos vidros escuros
Oh na, na, na, na, na, na, na, à-à toi, j'veux plus penser
Oh na, na, na, na, na, na, na, para você, não quero mais pensar
Mi-khabat, j'pense à toi (toi)
Mi-khabat, penso em você (você)
Nan, revenir, j'peux pas
Não, não posso voltar
Oh, ma Ninetta ('ta)
Oh, minha Ninetta ('ta)
Nan, revenir, j'peux pas
Não, não posso voltar
Khabat, j'pense à toi
Khabat, penso em você
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(Não, não, não, eu não posso)
Oh, ma Ninetta
Oh, minha Ninetta
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(Não, não, não, eu não posso)
(À toi, j'veux plus penser)
(Para você, não quero mais pensar)
Oh na, na, na (Noxious)
Oh no, no, no (Noxious)
Oh na, na, na, na, na, na, na
Oh no, no, no, no, no, no, no
On fait du papel, on fait des euros, on fait des heureux
We make paper, we make euros, we make people happy
(On est bons qu'à ça)
(That's all we're good at)
Toi, t'es un peureux, trouve-toi une fe-meu et fais l'amoureux
You, you're a coward, find yourself a woman and play the lover
(Toi, t'es bon qu'à ça)
(That's all you're good at)
T'es rempli d'stories, tu nous agace
You're full of stories, you annoy us
J'compte sur personne, j'recompte ma liasse
I count on no one, I recount my bundle
P'tite paire de Dita, j'suis sur la Costa
Small pair of Dita, I'm on the Costa
Elle veut le selfie, la dédicace
She wants the selfie, the autograph
C'est les cités d'or (et ouais, mon pote)
It's the golden cities (yeah, mate)
On a Mbappé donc on mène au score
We have Mbappé so we're leading the score
Dans l'avion, j'm'endors (et ouais, mon pote)
On the plane, I fall asleep (yeah, mate)
Villa sur la tablette, j'sors d'l'aéroport
Villa on the tablet, I'm leaving the airport
Toi et moi, c'est mort (toi et moi, c'est mort)
You and me, it's over (you and me, it's over)
Tu parles aux condés, toi, tu collabores
You talk to the cops, you, you collaborate
Tu connais l'dehors (tu connais la street)
You know the outside (you know the street)
Même si y en a plein, on en veut encore
Even if there are many, we want more
Oh na, na, na
Oh no, no, no
On a la guitare qui les fait danser, oh na, na, na
We have the guitar that makes them dance, oh no, no, no
On les fait courir plus vite qu'Mbappé, oh na, na, na, na, na
We make them run faster than Mbappé, oh no, no, no, no, no
Elle peut s'lâcher, y a les vitres teintées
She can let go, there are tinted windows
Oh na, na, na, na, na, na, na, à-à toi, j'veux plus penser
Oh no, no, no, no, no, no, no, to you, I don't want to think anymore
Mi-khabat, j'pense à toi (toi)
Mi-khabat, I think of you (you)
Nan, revenir, j'peux pas
No, I can't come back
Oh, ma Ninetta ('ta)
Oh, my Ninetta ('ta)
Nan, revenir, j'peux pas
No, I can't come back
Khabat, j'pense à toi
Khabat, I think of you
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(No, no, no, I can't)
Oh, ma Ninetta
Oh, my Ninetta
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(No, no, no, I can't)
Le poignet est diamanté, tu sais qu'à Paris, ça tire
The wrist is diamond-studded, you know that in Paris, it shoots
Marbe', Alicante, 2.50 sans ralentir (fit)
Marbe', Alicante, 2.50 without slowing down (fit)
Me demande pas si ça va (ça va)
Don't ask me if it's okay (it's okay)
Dis-moi si ça va (respect)
Tell me if it's okay (respect)
Une racli comme appât, tu finis dans l'appartement
A racli as bait, you end up in the apartment
C'est les cités d'or (et ouais, mon pote)
It's the golden cities (yeah, mate)
On a Mbappé donc on mène au score
We have Mbappé so we're leading the score
Dans l'avion, j'm'endors (et ouais, mon pote)
On the plane, I fall asleep (yeah, mate)
Villa sur la tablette, j'sors d'l'aéroport
Villa on the tablet, I'm leaving the airport
Toi et moi, c'est mort (toi et moi, c'est mort)
You and me, it's over (you and me, it's over)
Tu parles aux condés, toi, tu collabores
You talk to the cops, you, you collaborate
Tu connais l'dehors (tu connais la street)
You know the outside (you know the street)
Même si y en a plein, on en veut encore
Even if there are many, we want more
Oh na, na, na
Oh no, no, no
On a la guitare qui les fait danser, oh na, na, na
We have the guitar that makes them dance, oh no, no, no
On les fait courir plus vite qu'Mbappé, oh na, na, na, na, na
We make them run faster than Mbappé, oh no, no, no, no, no
Elle peut s'lâcher, y a les vitres teintées
She can let go, there are tinted windows
Oh na, na, na, na, na, na, na, à-à toi, j'veux plus penser
Oh no, no, no, no, no, no, no, to you, I don't want to think anymore
Mi-khabat, j'pense à toi (toi)
Mi-khabat, I think of you (you)
Nan, revenir, j'peux pas
No, I can't come back
Oh, ma Ninetta ('ta)
Oh, my Ninetta ('ta)
Nan, revenir, j'peux pas
No, I can't come back
Khabat, j'pense à toi
Khabat, I think of you
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(No, no, no, I can't)
Oh, ma Ninetta
Oh, my Ninetta
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(No, no, no, I can't)
(À toi, j'veux plus penser)
(To you, I don't want to think anymore)
Oh na, na, na (Noxious)
Oh na, na, na (Nocivo)
Oh na, na, na, na, na, na, na
Oh na, na, na, na, na, na, na
On fait du papel, on fait des euros, on fait des heureux
Hacemos papel, hacemos euros, hacemos felices
(On est bons qu'à ça)
(Solo somos buenos en eso)
Toi, t'es un peureux, trouve-toi une fe-meu et fais l'amoureux
Tú, eres un miedoso, encuentra una mujer y haz el amor
(Toi, t'es bon qu'à ça)
(Tú, solo eres bueno en eso)
T'es rempli d'stories, tu nous agace
Estás lleno de historias, nos molestas
J'compte sur personne, j'recompte ma liasse
No cuento con nadie, vuelvo a contar mi fajo
P'tite paire de Dita, j'suis sur la Costa
Pequeño par de Dita, estoy en la Costa
Elle veut le selfie, la dédicace
Ella quiere la selfie, la dedicatoria
C'est les cités d'or (et ouais, mon pote)
Son las ciudades de oro (sí, amigo mío)
On a Mbappé donc on mène au score
Tenemos a Mbappé así que vamos ganando
Dans l'avion, j'm'endors (et ouais, mon pote)
En el avión, me quedo dormido (sí, amigo mío)
Villa sur la tablette, j'sors d'l'aéroport
Villa en la tableta, salgo del aeropuerto
Toi et moi, c'est mort (toi et moi, c'est mort)
Tú y yo, estamos muertos (tú y yo, estamos muertos)
Tu parles aux condés, toi, tu collabores
Hablas con los policías, tú, colaboras
Tu connais l'dehors (tu connais la street)
Conoces el exterior (conoces la calle)
Même si y en a plein, on en veut encore
Aunque hay muchos, queremos más
Oh na, na, na
Oh na, na, na
On a la guitare qui les fait danser, oh na, na, na
Tenemos la guitarra que los hace bailar, oh na, na, na
On les fait courir plus vite qu'Mbappé, oh na, na, na, na, na
Los hacemos correr más rápido que Mbappé, oh na, na, na, na, na
Elle peut s'lâcher, y a les vitres teintées
Ella puede soltarse, hay ventanas tintadas
Oh na, na, na, na, na, na, na, à-à toi, j'veux plus penser
Oh na, na, na, na, na, na, na, a ti, no quiero pensar más
Mi-khabat, j'pense à toi (toi)
Mi-khabat, pienso en ti (tú)
Nan, revenir, j'peux pas
No, no puedo volver
Oh, ma Ninetta ('ta)
Oh, mi Ninetta ('ta)
Nan, revenir, j'peux pas
No, no puedo volver
Khabat, j'pense à toi
Khabat, pienso en ti
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(No, no, no, no puedo)
Oh, ma Ninetta
Oh, mi Ninetta
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(No, no, no, no puedo)
Le poignet est diamanté, tu sais qu'à Paris, ça tire
La muñeca está diamantada, sabes que en París, se dispara
Marbe', Alicante, 2.50 sans ralentir (fit)
Marbe', Alicante, 2.50 sin ralentizar (fit)
Me demande pas si ça va (ça va)
No me preguntes si estoy bien (estoy bien)
Dis-moi si ça va (respect)
Dime si estás bien (respeto)
Une racli comme appât, tu finis dans l'appartement
Una trampa como cebo, terminas en el apartamento
C'est les cités d'or (et ouais, mon pote)
Son las ciudades de oro (sí, amigo mío)
On a Mbappé donc on mène au score
Tenemos a Mbappé así que vamos ganando
Dans l'avion, j'm'endors (et ouais, mon pote)
En el avión, me quedo dormido (sí, amigo mío)
Villa sur la tablette, j'sors d'l'aéroport
Villa en la tableta, salgo del aeropuerto
Toi et moi, c'est mort (toi et moi, c'est mort)
Tú y yo, estamos muertos (tú y yo, estamos muertos)
Tu parles aux condés, toi, tu collabores
Hablas con los policías, tú, colaboras
Tu connais l'dehors (tu connais la street)
Conoces el exterior (conoces la calle)
Même si y en a plein, on en veut encore
Aunque hay muchos, queremos más
Oh na, na, na
Oh na, na, na
On a la guitare qui les fait danser, oh na, na, na
Tenemos la guitarra que los hace bailar, oh na, na, na
On les fait courir plus vite qu'Mbappé, oh na, na, na, na, na
Los hacemos correr más rápido que Mbappé, oh na, na, na, na, na
Elle peut s'lâcher, y a les vitres teintées
Ella puede soltarse, hay ventanas tintadas
Oh na, na, na, na, na, na, na, à-à toi, j'veux plus penser
Oh na, na, na, na, na, na, na, a ti, no quiero pensar más
Mi-khabat, j'pense à toi (toi)
Mi-khabat, pienso en ti (tú)
Nan, revenir, j'peux pas
No, no puedo volver
Oh, ma Ninetta ('ta)
Oh, mi Ninetta ('ta)
Nan, revenir, j'peux pas
No, no puedo volver
Khabat, j'pense à toi
Khabat, pienso en ti
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(No, no, no, no puedo)
Oh, ma Ninetta
Oh, mi Ninetta
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(No, no, no, no puedo)
(À toi, j'veux plus penser)
(A ti, no quiero pensar más)
Oh na, na, na (Noxious)
Oh na, na, na (Noxious)
Oh na, na, na, na, na, na, na
Oh na, na, na, na, na, na, na
On fait du papel, on fait des euros, on fait des heureux
Facciamo soldi, facciamo euro, rendiamo felici
(On est bons qu'à ça)
(Siamo bravi solo in questo)
Toi, t'es un peureux, trouve-toi une fe-meu et fais l'amoureux
Tu, sei un codardo, trova una ragazza e fai l'amante
(Toi, t'es bon qu'à ça)
(Tu, sei bravo solo in questo)
T'es rempli d'stories, tu nous agace
Sei pieno di storie, ci infastidisci
J'compte sur personne, j'recompte ma liasse
Non conto su nessuno, riconto i miei soldi
P'tite paire de Dita, j'suis sur la Costa
Un piccolo paio di Dita, sono sulla Costa
Elle veut le selfie, la dédicace
Vuole il selfie, l'autografo
C'est les cités d'or (et ouais, mon pote)
Sono le città d'oro (e sì, amico mio)
On a Mbappé donc on mène au score
Abbiamo Mbappé quindi stiamo vincendo
Dans l'avion, j'm'endors (et ouais, mon pote)
Nell'aereo, mi addormento (e sì, amico mio)
Villa sur la tablette, j'sors d'l'aéroport
Villa sul tablet, esco dall'aeroporto
Toi et moi, c'est mort (toi et moi, c'est mort)
Tu ed io, è finita (tu ed io, è finita)
Tu parles aux condés, toi, tu collabores
Parli con i poliziotti, tu, collabori
Tu connais l'dehors (tu connais la street)
Conosci l'esterno (conosci la strada)
Même si y en a plein, on en veut encore
Anche se ce ne sono tanti, ne vogliamo ancora
Oh na, na, na
Oh na, na, na
On a la guitare qui les fait danser, oh na, na, na
Abbiamo la chitarra che li fa ballare, oh na, na, na
On les fait courir plus vite qu'Mbappé, oh na, na, na, na, na
Li facciamo correre più veloce di Mbappé, oh na, na, na, na, na
Elle peut s'lâcher, y a les vitres teintées
Può lasciarsi andare, ci sono i vetri oscurati
Oh na, na, na, na, na, na, na, à-à toi, j'veux plus penser
Oh na, na, na, na, na, na, na, a-a te, non voglio più pensare
Mi-khabat, j'pense à toi (toi)
Mi-khabat, penso a te (te)
Nan, revenir, j'peux pas
No, non posso tornare
Oh, ma Ninetta ('ta)
Oh, mia Ninetta ('ta)
Nan, revenir, j'peux pas
No, non posso tornare
Khabat, j'pense à toi
Khabat, penso a te
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(No, no, no, non posso)
Oh, ma Ninetta
Oh, mia Ninetta
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(No, no, no, non posso)
Le poignet est diamanté, tu sais qu'à Paris, ça tire
Il polso è diamantato, sai che a Parigi, si spara
Marbe', Alicante, 2.50 sans ralentir (fit)
Marbe', Alicante, 2.50 senza rallentare (fit)
Me demande pas si ça va (ça va)
Non chiedermi se sto bene (sto bene)
Dis-moi si ça va (respect)
Dimmi se stai bene (rispetto)
Une racli comme appât, tu finis dans l'appartement
Una ragazza come esca, finisci nell'appartamento
C'est les cités d'or (et ouais, mon pote)
Sono le città d'oro (e sì, amico mio)
On a Mbappé donc on mène au score
Abbiamo Mbappé quindi stiamo vincendo
Dans l'avion, j'm'endors (et ouais, mon pote)
Nell'aereo, mi addormento (e sì, amico mio)
Villa sur la tablette, j'sors d'l'aéroport
Villa sul tablet, esco dall'aeroporto
Toi et moi, c'est mort (toi et moi, c'est mort)
Tu ed io, è finita (tu ed io, è finita)
Tu parles aux condés, toi, tu collabores
Parli con i poliziotti, tu, collabori
Tu connais l'dehors (tu connais la street)
Conosci l'esterno (conosci la strada)
Même si y en a plein, on en veut encore
Anche se ce ne sono tanti, ne vogliamo ancora
Oh na, na, na
Oh na, na, na
On a la guitare qui les fait danser, oh na, na, na
Abbiamo la chitarra che li fa ballare, oh na, na, na
On les fait courir plus vite qu'Mbappé, oh na, na, na, na, na
Li facciamo correre più veloce di Mbappé, oh na, na, na, na, na
Elle peut s'lâcher, y a les vitres teintées
Può lasciarsi andare, ci sono i vetri oscurati
Oh na, na, na, na, na, na, na, à-à toi, j'veux plus penser
Oh na, na, na, na, na, na, na, a-a te, non voglio più pensare
Mi-khabat, j'pense à toi (toi)
Mi-khabat, penso a te (te)
Nan, revenir, j'peux pas
No, non posso tornare
Oh, ma Ninetta ('ta)
Oh, mia Ninetta ('ta)
Nan, revenir, j'peux pas
No, non posso tornare
Khabat, j'pense à toi
Khabat, penso a te
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(No, no, no, non posso)
Oh, ma Ninetta
Oh, mia Ninetta
(Nan, nan, nan, je n'peux pas)
(No, no, no, non posso)
(À toi, j'veux plus penser)
(A te, non voglio più pensare)

Wissenswertes über das Lied Mbappé von GLK

Wann wurde das Lied “Mbappé” von GLK veröffentlicht?
Das Lied Mbappé wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Mbappé” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mbappé” von GLK komponiert?
Das Lied “Mbappé” von GLK wurde von Ghiles Abbad komponiert.

Beliebteste Lieder von GLK

Andere Künstler von Trap