Moula

Ghiles Abbad

Liedtexte Übersetzung

Kill the Batman

Toujours bien accordé
Je viens de le servir, je suis sur le périph, O.D
Ce comi vient m'aborder
Tu connais lui, lui, lui, ok
Gros B.D.h
Je sais que tu sais
J'achète une kalash, je n'ai pas de grand refré
Je ne prend plus le bus, jantes chromées
Je ne marche plus, j'accélère
Il est fidèle, il peut crômer
Tu brilles mais t'es par terre (ouais, ouais, ouais)
Attends un peu y a les porcs qui me collent
Je roule dans la ville je passe à Karl, à Paul
T'es même pas bonne, tous demandent des loves grosse folle
Menotté, déferré, tu gamberge sur plein de choses
La daronne, le bénef, ta femme et ton marmot

Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
1 million d'ennemis je suis refait
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
1 million d'ennemis je suis refait
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
1 million d'ennemis je suis refait

Baraude dans la ville à fond j'slalome
Derrière les vitres teintées
Ils regardent ma montre je leur donne pas l'heure
Le but finir blindé (ouais ouais)
1 kilo, 10 kilos, 20 kils et je passe au plomb (yeah)
Moula, moula, moula, moula, moula, moula, moula
Houlalalala
Y a d'la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
Houlalalala
Y a d'la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)

Menotté, déferré, tu gamberges sur plein de choses
La daronne, le bénef, ta femme et ton marmot

Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
1 million d'ennemis je suis refait

Houlalalala, y a de la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
Houlalalala, y a de la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)
Houlalalala, y a de la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
Houlalalala, y a de la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)

Kill the Batman
Töte den Batman
Toujours bien accordé
Immer gut abgestimmt
Je viens de le servir, je suis sur le périph, O.D
Ich habe gerade bedient, ich bin auf der Umgehungsstraße, O.D
Ce comi vient m'aborder
Dieser Comi spricht mich an
Tu connais lui, lui, lui, ok
Du kennst ihn, ihn, ihn, ok
Gros B.D.h
Großer B.D.h
Je sais que tu sais
Ich weiß, dass du weißt
J'achète une kalash, je n'ai pas de grand refré
Ich kaufe eine Kalaschnikow, ich habe keinen großen Bruder
Je ne prend plus le bus, jantes chromées
Ich nehme nicht mehr den Bus, verchromte Felgen
Je ne marche plus, j'accélère
Ich laufe nicht mehr, ich beschleunige
Il est fidèle, il peut crômer
Er ist treu, er kann verbrennen
Tu brilles mais t'es par terre (ouais, ouais, ouais)
Du strahlst, aber du bist am Boden (ja, ja, ja)
Attends un peu y a les porcs qui me collent
Warte mal, die Schweine kleben an mir
Je roule dans la ville je passe à Karl, à Paul
Ich fahre durch die Stadt, ich gehe zu Karl, zu Paul
T'es même pas bonne, tous demandent des loves grosse folle
Du bist nicht mal gut, alle fragen nach Liebe, du verrückte Frau
Menotté, déferré, tu gamberge sur plein de choses
In Handschellen, entfesselt, du grübelst über viele Dinge
La daronne, le bénef, ta femme et ton marmot
Die Mutter, der Gewinn, deine Frau und dein Kind
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Heute Abend fühle ich mich nicht gut, ich habe mein Feuer
1 million d'ennemis je suis refait
1 Million Feinde, ich bin wieder hergestellt
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Heute Abend fühle ich mich nicht gut, ich habe mein Feuer
1 million d'ennemis je suis refait
1 Million Feinde, ich bin wieder hergestellt
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Heute Abend fühle ich mich nicht gut, ich habe mein Feuer
1 million d'ennemis je suis refait
1 Million Feinde, ich bin wieder hergestellt
Baraude dans la ville à fond j'slalome
Streife durch die Stadt, ich slalome
Derrière les vitres teintées
Hinter den getönten Scheiben
Ils regardent ma montre je leur donne pas l'heure
Sie schauen auf meine Uhr, ich gebe ihnen nicht die Zeit
Le but finir blindé (ouais ouais)
Das Ziel ist, reich zu enden (ja ja)
1 kilo, 10 kilos, 20 kils et je passe au plomb (yeah)
1 Kilo, 10 Kilo, 20 Kilo und ich wechsle zu Blei (yeah)
Moula, moula, moula, moula, moula, moula, moula
Moula, moula, moula, moula, moula, moula, moula
Houlalalala
Houlalalala
Y a d'la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
Es gibt moulalalala (ich bin auf der Umgehungsstraße, O.D)
Houlalalala
Houlalalala
Y a d'la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)
Es gibt moulalalala (du kennst ihn, ihn, ihn, ok)
Menotté, déferré, tu gamberges sur plein de choses
In Handschellen, entfesselt, du grübelst über viele Dinge
La daronne, le bénef, ta femme et ton marmot
Die Mutter, der Gewinn, deine Frau und dein Kind
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Heute Abend fühle ich mich nicht gut, ich habe mein Feuer
1 million d'ennemis je suis refait
1 Million Feinde, ich bin wieder hergestellt
Houlalalala, y a de la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
Houlalalala, es gibt moulalalala (ich bin auf der Umgehungsstraße, O.D)
Houlalalala, y a de la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)
Houlalalala, es gibt moulalalala (du kennst ihn, ihn, ihn, ok)
Houlalalala, y a de la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
Houlalalala, es gibt moulalalala (ich bin auf der Umgehungsstraße, O.D)
Houlalalala, y a de la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)
Houlalalala, es gibt moulalalala (du kennst ihn, ihn, ihn, ok)
Kill the Batman
Matar o Batman
Toujours bien accordé
Sempre bem afinado
Je viens de le servir, je suis sur le périph, O.D
Acabei de servi-lo, estou na periferia, O.D
Ce comi vient m'aborder
Esse comediante vem me abordar
Tu connais lui, lui, lui, ok
Você conhece ele, ele, ele, ok
Gros B.D.h
Grande B.D.h
Je sais que tu sais
Eu sei que você sabe
J'achète une kalash, je n'ai pas de grand refré
Compro uma kalash, não tenho um grande irmão
Je ne prend plus le bus, jantes chromées
Não pego mais o ônibus, rodas cromadas
Je ne marche plus, j'accélère
Não ando mais, acelero
Il est fidèle, il peut crômer
Ele é fiel, ele pode queimar
Tu brilles mais t'es par terre (ouais, ouais, ouais)
Você brilha, mas está no chão (sim, sim, sim)
Attends un peu y a les porcs qui me collent
Espere um pouco, os porcos estão me seguindo
Je roule dans la ville je passe à Karl, à Paul
Dirijo pela cidade, passo por Karl, por Paul
T'es même pas bonne, tous demandent des loves grosse folle
Você nem é boa, todos pedem amor, grande louca
Menotté, déferré, tu gamberge sur plein de choses
Algemado, desferido, você pensa em muitas coisas
La daronne, le bénef, ta femme et ton marmot
A mãe, o benefício, sua esposa e seu filho
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Hoje à noite não estou bem, tenho minha arma
1 million d'ennemis je suis refait
1 milhão de inimigos, estou renovado
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Hoje à noite não estou bem, tenho minha arma
1 million d'ennemis je suis refait
1 milhão de inimigos, estou renovado
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Hoje à noite não estou bem, tenho minha arma
1 million d'ennemis je suis refait
1 milhão de inimigos, estou renovado
Baraude dans la ville à fond j'slalome
Passeio pela cidade a toda velocidade, faço slalom
Derrière les vitres teintées
Atrás dos vidros escurecidos
Ils regardent ma montre je leur donne pas l'heure
Eles olham para o meu relógio, não dou a hora
Le but finir blindé (ouais ouais)
O objetivo é terminar rico (sim, sim)
1 kilo, 10 kilos, 20 kils et je passe au plomb (yeah)
1 quilo, 10 quilos, 20 quilos e passo para o chumbo (yeah)
Moula, moula, moula, moula, moula, moula, moula
Moula, moula, moula, moula, moula, moula, moula
Houlalalala
Houlalalala
Y a d'la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
Há moulalalala (estou na periferia, O.D)
Houlalalala
Houlalalala
Y a d'la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)
Há moulalalala (você conhece ele, ele, ele, ok)
Menotté, déferré, tu gamberges sur plein de choses
Algemado, desferido, você pensa em muitas coisas
La daronne, le bénef, ta femme et ton marmot
A mãe, o benefício, sua esposa e seu filho
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Hoje à noite não estou bem, tenho minha arma
1 million d'ennemis je suis refait
1 milhão de inimigos, estou renovado
Houlalalala, y a de la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
Houlalalala, há moulalalala (estou na periferia, O.D)
Houlalalala, y a de la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)
Houlalalala, há moulalalala (você conhece ele, ele, ele, ok)
Houlalalala, y a de la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
Houlalalala, há moulalalala (estou na periferia, O.D)
Houlalalala, y a de la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)
Houlalalala, há moulalalala (você conhece ele, ele, ele, ok)
Kill the Batman
Kill the Batman
Toujours bien accordé
Always in tune
Je viens de le servir, je suis sur le périph, O.D
I just served him, I'm on the ring road, O.D
Ce comi vient m'aborder
This comic comes up to me
Tu connais lui, lui, lui, ok
You know him, him, him, ok
Gros B.D.h
Big B.D.h
Je sais que tu sais
I know that you know
J'achète une kalash, je n'ai pas de grand refré
I buy a Kalashnikov, I don't have a big brother
Je ne prend plus le bus, jantes chromées
I don't take the bus anymore, chrome rims
Je ne marche plus, j'accélère
I don't walk anymore, I accelerate
Il est fidèle, il peut crômer
He is faithful, he can burn
Tu brilles mais t'es par terre (ouais, ouais, ouais)
You shine but you're on the ground (yeah, yeah, yeah)
Attends un peu y a les porcs qui me collent
Wait a minute, the cops are sticking to me
Je roule dans la ville je passe à Karl, à Paul
I drive around the city I pass by Karl, Paul
T'es même pas bonne, tous demandent des loves grosse folle
You're not even good, everyone asks for love, you big fool
Menotté, déferré, tu gamberge sur plein de choses
Handcuffed, unshod, you ponder many things
La daronne, le bénef, ta femme et ton marmot
The mother, the benefit, your wife and your child
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Tonight I'm not well on me I have my fire
1 million d'ennemis je suis refait
1 million enemies I'm redone
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Tonight I'm not well on me I have my fire
1 million d'ennemis je suis refait
1 million enemies I'm redone
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Tonight I'm not well on me I have my fire
1 million d'ennemis je suis refait
1 million enemies I'm redone
Baraude dans la ville à fond j'slalome
Roam the city at full speed I slalom
Derrière les vitres teintées
Behind the tinted windows
Ils regardent ma montre je leur donne pas l'heure
They look at my watch I don't give them the time
Le but finir blindé (ouais ouais)
The goal is to end up loaded (yeah yeah)
1 kilo, 10 kilos, 20 kils et je passe au plomb (yeah)
1 kilo, 10 kilos, 20 kilos and I switch to lead (yeah)
Moula, moula, moula, moula, moula, moula, moula
Money, money, money, money, money, money, money
Houlalalala
Houlalalala
Y a d'la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
There's a lot of money (I'm on the ring road, O.D)
Houlalalala
Houlalalala
Y a d'la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)
There's a lot of money (you know him, him, him, ok)
Menotté, déferré, tu gamberges sur plein de choses
Handcuffed, unshod, you ponder many things
La daronne, le bénef, ta femme et ton marmot
The mother, the benefit, your wife and your child
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Tonight I'm not well on me I have my fire
1 million d'ennemis je suis refait
1 million enemies I'm redone
Houlalalala, y a de la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
Houlalalala, there's a lot of money (I'm on the ring road, O.D)
Houlalalala, y a de la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)
Houlalalala, there's a lot of money (you know him, him, him, ok)
Houlalalala, y a de la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
Houlalalala, there's a lot of money (I'm on the ring road, O.D)
Houlalalala, y a de la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)
Houlalalala, there's a lot of money (you know him, him, him, ok)
Kill the Batman
Matar al Batman
Toujours bien accordé
Siempre bien afinado
Je viens de le servir, je suis sur le périph, O.D
Acabo de servirlo, estoy en la periferia, O.D
Ce comi vient m'aborder
Este cómico viene a abordarme
Tu connais lui, lui, lui, ok
Conoces a él, él, él, ok
Gros B.D.h
Gran B.D.h
Je sais que tu sais
Sé que tú sabes
J'achète une kalash, je n'ai pas de grand refré
Compro una kalash, no tengo un gran hermano
Je ne prend plus le bus, jantes chromées
Ya no tomo el autobús, ruedas cromadas
Je ne marche plus, j'accélère
Ya no camino, acelero
Il est fidèle, il peut crômer
Es fiel, puede quemarse
Tu brilles mais t'es par terre (ouais, ouais, ouais)
Brillas pero estás en el suelo (sí, sí, sí)
Attends un peu y a les porcs qui me collent
Espera un poco, los cerdos me están pegando
Je roule dans la ville je passe à Karl, à Paul
Conduzco por la ciudad, paso por Karl, por Paul
T'es même pas bonne, tous demandent des loves grosse folle
Ni siquiera eres buena, todos piden amores, gran loca
Menotté, déferré, tu gamberge sur plein de choses
Maniatado, descalzo, reflexionas sobre muchas cosas
La daronne, le bénef, ta femme et ton marmot
La madre, el beneficio, tu mujer y tu crío
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Esta noche no estoy bien, tengo mi fuego
1 million d'ennemis je suis refait
1 millón de enemigos, estoy hecho
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Esta noche no estoy bien, tengo mi fuego
1 million d'ennemis je suis refait
1 millón de enemigos, estoy hecho
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Esta noche no estoy bien, tengo mi fuego
1 million d'ennemis je suis refait
1 millón de enemigos, estoy hecho
Baraude dans la ville à fond j'slalome
Barajo en la ciudad a tope, hago slalom
Derrière les vitres teintées
Detrás de los cristales tintados
Ils regardent ma montre je leur donne pas l'heure
Miran mi reloj, no les doy la hora
Le but finir blindé (ouais ouais)
El objetivo es acabar forrado (sí, sí)
1 kilo, 10 kilos, 20 kils et je passe au plomb (yeah)
1 kilo, 10 kilos, 20 kilos y paso al plomo (sí)
Moula, moula, moula, moula, moula, moula, moula
Moula, moula, moula, moula, moula, moula, moula
Houlalalala
Houlalalala
Y a d'la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
Hay moulalalala (estoy en la periferia, O.D)
Houlalalala
Houlalalala
Y a d'la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)
Hay moulalalala (conoces a él, él, él, ok)
Menotté, déferré, tu gamberges sur plein de choses
Maniatado, descalzo, reflexionas sobre muchas cosas
La daronne, le bénef, ta femme et ton marmot
La madre, el beneficio, tu mujer y tu crío
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Esta noche no estoy bien, tengo mi fuego
1 million d'ennemis je suis refait
1 millón de enemigos, estoy hecho
Houlalalala, y a de la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
Houlalalala, hay moulalalala (estoy en la periferia, O.D)
Houlalalala, y a de la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)
Houlalalala, hay moulalalala (conoces a él, él, él, ok)
Houlalalala, y a de la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
Houlalalala, hay moulalalala (estoy en la periferia, O.D)
Houlalalala, y a de la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)
Houlalalala, hay moulalalala (conoces a él, él, él, ok)
Kill the Batman
Uccidi Batman
Toujours bien accordé
Sempre ben accordato
Je viens de le servir, je suis sur le périph, O.D
Lo ho appena servito, sono sulla tangenziale, O.D
Ce comi vient m'aborder
Questo comico viene a parlarmi
Tu connais lui, lui, lui, ok
Conosci lui, lui, lui, ok
Gros B.D.h
Grosso B.D.h
Je sais que tu sais
So che tu sai
J'achète une kalash, je n'ai pas de grand refré
Compro un kalashnikov, non ho un grande fratello
Je ne prend plus le bus, jantes chromées
Non prendo più l'autobus, cerchi cromati
Je ne marche plus, j'accélère
Non cammino più, accelero
Il est fidèle, il peut crômer
È fedele, può bruciare
Tu brilles mais t'es par terre (ouais, ouais, ouais)
Brilli ma sei a terra (sì, sì, sì)
Attends un peu y a les porcs qui me collent
Aspetta un attimo, ci sono i maiali che mi stanno addosso
Je roule dans la ville je passe à Karl, à Paul
Guido in città passo da Karl, da Paul
T'es même pas bonne, tous demandent des loves grosse folle
Non sei nemmeno brava, tutti chiedono amore, grande pazza
Menotté, déferré, tu gamberge sur plein de choses
In manette, deferito, pensi a un sacco di cose
La daronne, le bénef, ta femme et ton marmot
La mamma, il beneficio, tua moglie e il tuo bambino
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Stasera non sto bene su di me ho il mio fuoco
1 million d'ennemis je suis refait
1 milione di nemici sono rifatto
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Stasera non sto bene su di me ho il mio fuoco
1 million d'ennemis je suis refait
1 milione di nemici sono rifatto
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Stasera non sto bene su di me ho il mio fuoco
1 million d'ennemis je suis refait
1 milione di nemici sono rifatto
Baraude dans la ville à fond j'slalome
Giro in città a tutto gas slalomando
Derrière les vitres teintées
Dietro i vetri oscurati
Ils regardent ma montre je leur donne pas l'heure
Guardano il mio orologio non do loro l'ora
Le but finir blindé (ouais ouais)
L'obiettivo è finire ricco (sì sì)
1 kilo, 10 kilos, 20 kils et je passe au plomb (yeah)
1 chilo, 10 chili, 20 chili e passo al piombo (sì)
Moula, moula, moula, moula, moula, moula, moula
Moula, moula, moula, moula, moula, moula, moula
Houlalalala
Houlalalala
Y a d'la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
C'è un sacco di moulalalala (sono sulla tangenziale, O.D)
Houlalalala
Houlalalala
Y a d'la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)
C'è un sacco di moulalalala (conosci lui, lui, lui, ok)
Menotté, déferré, tu gamberges sur plein de choses
In manette, deferito, pensi a un sacco di cose
La daronne, le bénef, ta femme et ton marmot
La mamma, il beneficio, tua moglie e il tuo bambino
Ce soir je suis pas bien sur moi j'ai mon feu
Stasera non sto bene su di me ho il mio fuoco
1 million d'ennemis je suis refait
1 milione di nemici sono rifatto
Houlalalala, y a de la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
Houlalalala, c'è un sacco di moulalalala (sono sulla tangenziale, O.D)
Houlalalala, y a de la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)
Houlalalala, c'è un sacco di moulalalala (conosci lui, lui, lui, ok)
Houlalalala, y a de la moulalalala (je suis sur le périf, O.D)
Houlalalala, c'è un sacco di moulalalala (sono sulla tangenziale, O.D)
Houlalalala, y a de la moulalalala (tu connais lui, lui, lui, ok)
Houlalalala, c'è un sacco di moulalalala (conosci lui, lui, lui, ok)

Wissenswertes über das Lied Moula von GLK

Wann wurde das Lied “Moula” von GLK veröffentlicht?
Das Lied Moula wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Un Jour ou l'Autre” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Moula” von GLK komponiert?
Das Lied “Moula” von GLK wurde von Ghiles Abbad komponiert.

Beliebteste Lieder von GLK

Andere Künstler von Trap