Nos Volvimos Locos

Diana Marcela De La Garza, Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz, Leonel Garcia Nunez De Caceres

Liedtexte Übersetzung

Ey, no' volvimo' loco', loco'
Jaja
Dice así

Te vi ahí
Brillaban mis ojos, la más bella entre tus amigos
(¿Yo?, Ja)
(Ey, brillaban, brillaban)

Por ti sentí
Debo hacer algo loco y atrevido para estar contigo
(¿Ah, sí?)
(Hey, mírame)

Ahí, así
Te mueves sugiriendo lo que yo podría hacer contigo
(Contigo, contigo, contigo)
(¿Qué?)
(¿Qué tú crees? Hum)

Rompí, por fin
Te acercas con dos tragos, ojalá que te pongas creativo
(Creativo soy, jeje)

De pronto tu mano se ha perdido en mi vestido
Que era un poquito escotado por detrás, ah

Te digo "Tranquila", al mismo tiempo te sonrío
Y es que quiero más, te quiero para más, na'

Ahora estoy sudando
Porque me tienes bailando
Más cerquita, más pegada, más acá, ah

Yo no sé qué está más dura
Si tus curvas o esta cosa
Que me crece, que me crece y quiero más

Bésame aquí en la boca
Bésame aquí en el cuello
Bésame me vuelvo loca
No es culpa del trago, solo fue una copa

Bésame en otro lado
Bésame en solitario
Bésame de aquí a la luna (hey)
Hasta tu cuarto y sin pensarlo

Ya nos volvimos locos
Ya nos descontrolamos
Esto está tan caliente (ay)
Que existe el riesgo
De evaporarnos

Ya nos volvimos locos
Ya nos descontrolamos (fire)
Esto es tan diferente
Que existe el riesgo
De enamorarnos (¿cómo?)

Na-ra
Na-ra, na-ra
Na, na-ra, na-ra
Na, na-ra-na, na-ra-na, na-ra-na, na

Na-ra
Na-ra, na-ra (ey)
Na, na, na, na-ra, na

Ya nos volvimos locos
Ya nos descontrolamos
Esto está tan caliente
Que existe el riesgo
De evaporarnos (ey)

Ya nos volvimos locos
Ya nos descontrolamos
Esto es tan diferente
Que existe el riesgo de enamorarnos (¿cómo?)

Como yo te quiero (ey)
Como yo te quiero (ey, el Guaynabichi)
Nadie te ha querido, baby (Gloria Trevi)
Como yo te quiero (mi chichi, el Guaynabichi)
Como yo te quiero (conocí una señora)
Como yo te quiero (en la ciudad de Monterrey)
Nadie te ha querido, baby (mi chichi)
Como yo te quiero (tú sabes que te quiero quitar la ropa)

YoFred
Puerto Rico y México
Guaynaa
Mamacita
Jaja
¿Dijo mi chichi?
Jaja
No es culpa del trago, solo fue una copa

Ey, no' volvimo' loco', loco'
Ey, wir sind wieder verrückt geworden, verrückt
Jaja
Haha
Dice así
So geht es
Te vi ahí
Ich sah dich dort
Brillaban mis ojos, la más bella entre tus amigos
Meine Augen leuchteten, die Schönste unter deinen Freunden
(¿Yo?, Ja)
(Ich?, Ja)
(Ey, brillaban, brillaban)
(Ey, sie leuchteten, sie leuchteten)
Por ti sentí
Für dich fühlte ich
Debo hacer algo loco y atrevido para estar contigo
Ich muss etwas Verrücktes und Kühnes tun, um bei dir zu sein
(¿Ah, sí?)
(Ah, wirklich?)
(Hey, mírame)
(Hey, schau mich an)
Ahí, así
Da, so
Te mueves sugiriendo lo que yo podría hacer contigo
Du bewegst dich, andeutend, was ich mit dir machen könnte
(Contigo, contigo, contigo)
(Mit dir, mit dir, mit dir)
(¿Qué?)
(Was?)
(¿Qué tú crees? Hum)
(Was denkst du? Hum)
Rompí, por fin
Ich brach, endlich
Te acercas con dos tragos, ojalá que te pongas creativo
Du kommst mit zwei Drinks, hoffentlich wirst du kreativ
(Creativo soy, jeje)
(Ich bin kreativ, hehe)
De pronto tu mano se ha perdido en mi vestido
Plötzlich ist deine Hand in meinem Kleid verschwunden
Que era un poquito escotado por detrás, ah
Das war ein bisschen tief ausgeschnitten auf der Rückseite, ah
Te digo "Tranquila", al mismo tiempo te sonrío
Ich sage dir „Ruhig“, während ich dir gleichzeitig lächle
Y es que quiero más, te quiero para más, na'
Und ich will mehr, ich will dich für mehr, na'
Ahora estoy sudando
Jetzt schwitze ich
Porque me tienes bailando
Weil du mich tanzen lässt
Más cerquita, más pegada, más acá, ah
Näher, enger, mehr hier, ah
Yo no sé qué está más dura
Ich weiß nicht, was härter ist
Si tus curvas o esta cosa
Deine Kurven oder dieses Ding
Que me crece, que me crece y quiero más
Das wächst, das wächst und ich will mehr
Bésame aquí en la boca
Küss mich hier im Mund
Bésame aquí en el cuello
Küss mich hier am Hals
Bésame me vuelvo loca
Küss mich, ich werde verrückt
No es culpa del trago, solo fue una copa
Es ist nicht die Schuld des Getränks, es war nur ein Glas
Bésame en otro lado
Küss mich woanders
Bésame en solitario
Küss mich alleine
Bésame de aquí a la luna (hey)
Küss mich von hier bis zum Mond (hey)
Hasta tu cuarto y sin pensarlo
Bis zu deinem Zimmer und ohne nachzudenken
Ya nos volvimos locos
Wir sind schon verrückt geworden
Ya nos descontrolamos
Wir haben die Kontrolle verloren
Esto está tan caliente (ay)
Das ist so heiß (ay)
Que existe el riesgo
Dass es das Risiko gibt
De evaporarnos
Zu verdampfen
Ya nos volvimos locos
Wir sind schon verrückt geworden
Ya nos descontrolamos (fire)
Wir haben die Kontrolle verloren (Feuer)
Esto es tan diferente
Das ist so anders
Que existe el riesgo
Dass es das Risiko gibt
De enamorarnos (¿cómo?)
Sich zu verlieben (wie?)
Na-ra
Na-ra
Na-ra, na-ra
Na-ra, na-ra
Na, na-ra, na-ra
Na, na-ra, na-ra
Na, na-ra-na, na-ra-na, na-ra-na, na
Na, na-ra-na, na-ra-na, na-ra-na, na
Na-ra
Na-ra
Na-ra, na-ra (ey)
Na-ra, na-ra (ey)
Na, na, na, na-ra, na
Na, na, na, na-ra, na
Ya nos volvimos locos
Wir sind schon verrückt geworden
Ya nos descontrolamos
Wir haben die Kontrolle verloren
Esto está tan caliente
Das ist so heiß
Que existe el riesgo
Dass es das Risiko gibt
De evaporarnos (ey)
Zu verdampfen (ey)
Ya nos volvimos locos
Wir sind schon verrückt geworden
Ya nos descontrolamos
Wir haben die Kontrolle verloren
Esto es tan diferente
Das ist so anders
Que existe el riesgo de enamorarnos (¿cómo?)
Dass es das Risiko gibt, sich zu verlieben (wie?)
Como yo te quiero (ey)
Wie ich dich liebe (ey)
Como yo te quiero (ey, el Guaynabichi)
Wie ich dich liebe (ey, der Guaynabichi)
Nadie te ha querido, baby (Gloria Trevi)
Niemand hat dich geliebt, Baby (Gloria Trevi)
Como yo te quiero (mi chichi, el Guaynabichi)
Wie ich dich liebe (mein Chichi, der Guaynabichi)
Como yo te quiero (conocí una señora)
Wie ich dich liebe (ich traf eine Dame)
Como yo te quiero (en la ciudad de Monterrey)
Wie ich dich liebe (in der Stadt Monterrey)
Nadie te ha querido, baby (mi chichi)
Niemand hat dich geliebt, Baby (mein Chichi)
Como yo te quiero (tú sabes que te quiero quitar la ropa)
Wie ich dich liebe (du weißt, dass ich dich ausziehen will)
YoFred
YoFred
Puerto Rico y México
Puerto Rico und Mexiko
Guaynaa
Guaynaa
Mamacita
Mamacita
Jaja
Haha
¿Dijo mi chichi?
Hat mein Chichi gesagt?
Jaja
Haha
No es culpa del trago, solo fue una copa
Es ist nicht die Schuld des Getränks, es war nur ein Glas
Ey, no' volvimo' loco', loco'
Ei, ficamos loucos, loucos
Jaja
Haha
Dice así
Diz assim
Te vi ahí
Eu te vi lá
Brillaban mis ojos, la más bella entre tus amigos
Meus olhos brilhavam, a mais bela entre seus amigos
(¿Yo?, Ja)
(Eu?, Haha)
(Ey, brillaban, brillaban)
(Ei, brilhavam, brilhavam)
Por ti sentí
Por você eu senti
Debo hacer algo loco y atrevido para estar contigo
Devo fazer algo louco e ousado para estar com você
(¿Ah, sí?)
(Ah, é?)
(Hey, mírame)
(Ei, olhe para mim)
Ahí, así
Lá, assim
Te mueves sugiriendo lo que yo podría hacer contigo
Você se move sugerindo o que eu poderia fazer com você
(Contigo, contigo, contigo)
(Com você, com você, com você)
(¿Qué?)
(O quê?)
(¿Qué tú crees? Hum)
(O que você acha? Hum)
Rompí, por fin
Eu quebrei, finalmente
Te acercas con dos tragos, ojalá que te pongas creativo
Você se aproxima com dois drinques, espero que você seja criativo
(Creativo soy, jeje)
(Sou criativo, hehe)
De pronto tu mano se ha perdido en mi vestido
De repente, sua mão se perdeu no meu vestido
Que era un poquito escotado por detrás, ah
Que era um pouco decotado nas costas, ah
Te digo "Tranquila", al mismo tiempo te sonrío
Eu te digo "Fique tranquila", ao mesmo tempo eu sorrio para você
Y es que quiero más, te quiero para más, na'
E é que eu quero mais, eu quero você para mais, na'
Ahora estoy sudando
Agora estou suando
Porque me tienes bailando
Porque você me tem dançando
Más cerquita, más pegada, más acá, ah
Mais perto, mais colada, mais aqui, ah
Yo no sé qué está más dura
Eu não sei o que está mais duro
Si tus curvas o esta cosa
Se suas curvas ou essa coisa
Que me crece, que me crece y quiero más
Que cresce, que cresce e eu quero mais
Bésame aquí en la boca
Beije-me aqui na boca
Bésame aquí en el cuello
Beije-me aqui no pescoço
Bésame me vuelvo loca
Beije-me, eu fico louca
No es culpa del trago, solo fue una copa
Não é culpa da bebida, foi só uma taça
Bésame en otro lado
Beije-me em outro lugar
Bésame en solitario
Beije-me em solidão
Bésame de aquí a la luna (hey)
Beije-me daqui até a lua (ei)
Hasta tu cuarto y sin pensarlo
Até o seu quarto e sem pensar
Ya nos volvimos locos
Nós já ficamos loucos
Ya nos descontrolamos
Nós já perdemos o controle
Esto está tan caliente (ay)
Isso está tão quente (ai)
Que existe el riesgo
Que existe o risco
De evaporarnos
De nos evaporarmos
Ya nos volvimos locos
Nós já ficamos loucos
Ya nos descontrolamos (fire)
Nós já perdemos o controle (fogo)
Esto es tan diferente
Isso é tão diferente
Que existe el riesgo
Que existe o risco
De enamorarnos (¿cómo?)
De nos apaixonarmos (como?)
Na-ra
Na-ra
Na-ra, na-ra
Na-ra, na-ra
Na, na-ra, na-ra
Na, na-ra, na-ra
Na, na-ra-na, na-ra-na, na-ra-na, na
Na, na-ra-na, na-ra-na, na-ra-na, na
Na-ra
Na-ra
Na-ra, na-ra (ey)
Na-ra, na-ra (ei)
Na, na, na, na-ra, na
Na, na, na, na-ra, na
Ya nos volvimos locos
Nós já ficamos loucos
Ya nos descontrolamos
Nós já perdemos o controle
Esto está tan caliente
Isso está tão quente
Que existe el riesgo
Que existe o risco
De evaporarnos (ey)
De nos evaporarmos (ei)
Ya nos volvimos locos
Nós já ficamos loucos
Ya nos descontrolamos
Nós já perdemos o controle
Esto es tan diferente
Isso é tão diferente
Que existe el riesgo de enamorarnos (¿cómo?)
Que existe o risco de nos apaixonarmos (como?)
Como yo te quiero (ey)
Como eu te amo (ei)
Como yo te quiero (ey, el Guaynabichi)
Como eu te amo (ei, o Guaynabichi)
Nadie te ha querido, baby (Gloria Trevi)
Ninguém te amou, baby (Gloria Trevi)
Como yo te quiero (mi chichi, el Guaynabichi)
Como eu te amo (meu chichi, o Guaynabichi)
Como yo te quiero (conocí una señora)
Como eu te amo (conheci uma senhora)
Como yo te quiero (en la ciudad de Monterrey)
Como eu te amo (na cidade de Monterrey)
Nadie te ha querido, baby (mi chichi)
Ninguém te amou, baby (meu chichi)
Como yo te quiero (tú sabes que te quiero quitar la ropa)
Como eu te amo (você sabe que eu quero tirar sua roupa)
YoFred
YoFred
Puerto Rico y México
Porto Rico e México
Guaynaa
Guaynaa
Mamacita
Mamacita
Jaja
Haha
¿Dijo mi chichi?
Ele disse meu chichi?
Jaja
Haha
No es culpa del trago, solo fue una copa
Não é culpa da bebida, foi só uma taça
Ey, no' volvimo' loco', loco'
Hey, we're going crazy, crazy
Jaja
Haha
Dice así
It goes like this
Te vi ahí
I saw you there
Brillaban mis ojos, la más bella entre tus amigos
My eyes were shining, the most beautiful among your friends
(¿Yo?, Ja)
(Me?, Ha)
(Ey, brillaban, brillaban)
(Hey, they were shining, shining)
Por ti sentí
For you I felt
Debo hacer algo loco y atrevido para estar contigo
I must do something crazy and daring to be with you
(¿Ah, sí?)
(Oh, really?)
(Hey, mírame)
(Hey, look at me)
Ahí, así
There, like that
Te mueves sugiriendo lo que yo podría hacer contigo
You move suggesting what I could do with you
(Contigo, contigo, contigo)
(With you, with you, with you)
(¿Qué?)
(What?)
(¿Qué tú crees? Hum)
(What do you think? Hmm)
Rompí, por fin
I broke, finally
Te acercas con dos tragos, ojalá que te pongas creativo
You approach with two drinks, hopefully you get creative
(Creativo soy, jeje)
(I'm creative, hehe)
De pronto tu mano se ha perdido en mi vestido
Suddenly your hand has gotten lost in my dress
Que era un poquito escotado por detrás, ah
Which was a little low-cut in the back, ah
Te digo "Tranquila", al mismo tiempo te sonrío
I tell you "Calm down", at the same time I smile at you
Y es que quiero más, te quiero para más, na'
And it's that I want more, I want you for more, na'
Ahora estoy sudando
Now I'm sweating
Porque me tienes bailando
Because you have me dancing
Más cerquita, más pegada, más acá, ah
Closer, closer, closer, ah
Yo no sé qué está más dura
I don't know what's harder
Si tus curvas o esta cosa
If your curves or this thing
Que me crece, que me crece y quiero más
That grows, that grows and I want more
Bésame aquí en la boca
Kiss me here on the mouth
Bésame aquí en el cuello
Kiss me here on the neck
Bésame me vuelvo loca
Kiss me I go crazy
No es culpa del trago, solo fue una copa
It's not the drink's fault, it was just one cup
Bésame en otro lado
Kiss me somewhere else
Bésame en solitario
Kiss me in solitude
Bésame de aquí a la luna (hey)
Kiss me from here to the moon (hey)
Hasta tu cuarto y sin pensarlo
To your room and without thinking
Ya nos volvimos locos
We've gone crazy
Ya nos descontrolamos
We've lost control
Esto está tan caliente (ay)
This is so hot (ay)
Que existe el riesgo
That there's a risk
De evaporarnos
Of evaporating
Ya nos volvimos locos
We've gone crazy
Ya nos descontrolamos (fire)
We've lost control (fire)
Esto es tan diferente
This is so different
Que existe el riesgo
That there's a risk
De enamorarnos (¿cómo?)
Of falling in love (how?)
Na-ra
Na-ra
Na-ra, na-ra
Na-ra, na-ra
Na, na-ra, na-ra
Na, na-ra, na-ra
Na, na-ra-na, na-ra-na, na-ra-na, na
Na, na-ra-na, na-ra-na, na-ra-na, na
Na-ra
Na-ra
Na-ra, na-ra (ey)
Na-ra, na-ra (hey)
Na, na, na, na-ra, na
Na, na, na, na-ra, na
Ya nos volvimos locos
We've gone crazy
Ya nos descontrolamos
We've lost control
Esto está tan caliente
This is so hot
Que existe el riesgo
That there's a risk
De evaporarnos (ey)
Of evaporating (hey)
Ya nos volvimos locos
We've gone crazy
Ya nos descontrolamos
We've lost control
Esto es tan diferente
This is so different
Que existe el riesgo de enamorarnos (¿cómo?)
That there's a risk of falling in love (how?)
Como yo te quiero (ey)
Like I love you (hey)
Como yo te quiero (ey, el Guaynabichi)
Like I love you (hey, the Guaynabichi)
Nadie te ha querido, baby (Gloria Trevi)
No one has loved you, baby (Gloria Trevi)
Como yo te quiero (mi chichi, el Guaynabichi)
Like I love you (my chichi, the Guaynabichi)
Como yo te quiero (conocí una señora)
Like I love you (I met a lady)
Como yo te quiero (en la ciudad de Monterrey)
Like I love you (in the city of Monterrey)
Nadie te ha querido, baby (mi chichi)
No one has loved you, baby (my chichi)
Como yo te quiero (tú sabes que te quiero quitar la ropa)
Like I love you (you know I want to take off your clothes)
YoFred
YoFred
Puerto Rico y México
Puerto Rico and Mexico
Guaynaa
Guaynaa
Mamacita
Mamacita
Jaja
Haha
¿Dijo mi chichi?
Did my chichi say?
Jaja
Haha
No es culpa del trago, solo fue una copa
It's not the drink's fault, it was just one cup
Ey, no' volvimo' loco', loco'
Ey, nous sommes devenus fous, fous
Jaja
Haha
Dice así
Ça dit comme ça
Te vi ahí
Je t'ai vu là-bas
Brillaban mis ojos, la más bella entre tus amigos
Mes yeux brillaient, la plus belle parmi tes amis
(¿Yo?, Ja)
(Moi?, Ha)
(Ey, brillaban, brillaban)
(Ey, ils brillaient, ils brillaient)
Por ti sentí
Pour toi, j'ai ressenti
Debo hacer algo loco y atrevido para estar contigo
Je dois faire quelque chose de fou et audacieux pour être avec toi
(¿Ah, sí?)
(Ah, vraiment?)
(Hey, mírame)
(Hey, regarde-moi)
Ahí, así
Là, comme ça
Te mueves sugiriendo lo que yo podría hacer contigo
Tu bouges en suggérant ce que je pourrais faire avec toi
(Contigo, contigo, contigo)
(Avec toi, avec toi, avec toi)
(¿Qué?)
(Quoi?)
(¿Qué tú crees? Hum)
(Qu'est-ce que tu penses? Hum)
Rompí, por fin
J'ai finalement craqué
Te acercas con dos tragos, ojalá que te pongas creativo
Tu t'approches avec deux verres, j'espère que tu deviendras créatif
(Creativo soy, jeje)
(Je suis créatif, hehe)
De pronto tu mano se ha perdido en mi vestido
Soudain, ta main s'est perdue dans ma robe
Que era un poquito escotado por detrás, ah
Qui était un peu décolletée dans le dos, ah
Te digo "Tranquila", al mismo tiempo te sonrío
Je te dis "Calme-toi", en te souriant en même temps
Y es que quiero más, te quiero para más, na'
Et c'est que je veux plus, je te veux pour plus, na'
Ahora estoy sudando
Maintenant je suis en sueur
Porque me tienes bailando
Parce que tu me fais danser
Más cerquita, más pegada, más acá, ah
Plus près, plus collé, plus ici, ah
Yo no sé qué está más dura
Je ne sais pas ce qui est le plus dur
Si tus curvas o esta cosa
Si tes courbes ou cette chose
Que me crece, que me crece y quiero más
Qui grandit, qui grandit et je veux plus
Bésame aquí en la boca
Embrasse-moi ici sur la bouche
Bésame aquí en el cuello
Embrasse-moi ici sur le cou
Bésame me vuelvo loca
Embrasse-moi, je deviens folle
No es culpa del trago, solo fue una copa
Ce n'est pas la faute de la boisson, ce n'était qu'un verre
Bésame en otro lado
Embrasse-moi ailleurs
Bésame en solitario
Embrasse-moi en privé
Bésame de aquí a la luna (hey)
Embrasse-moi de ici à la lune (hey)
Hasta tu cuarto y sin pensarlo
Jusqu'à ta chambre et sans y penser
Ya nos volvimos locos
Nous sommes devenus fous
Ya nos descontrolamos
Nous avons perdu le contrôle
Esto está tan caliente (ay)
C'est tellement chaud (ay)
Que existe el riesgo
Qu'il y a un risque
De evaporarnos
De nous évaporer
Ya nos volvimos locos
Nous sommes devenus fous
Ya nos descontrolamos (fire)
Nous avons perdu le contrôle (feu)
Esto es tan diferente
C'est tellement différent
Que existe el riesgo
Qu'il y a un risque
De enamorarnos (¿cómo?)
De tomber amoureux (comment?)
Na-ra
Na-ra
Na-ra, na-ra
Na-ra, na-ra
Na, na-ra, na-ra
Na, na-ra, na-ra
Na, na-ra-na, na-ra-na, na-ra-na, na
Na, na-ra-na, na-ra-na, na-ra-na, na
Na-ra
Na-ra
Na-ra, na-ra (ey)
Na-ra, na-ra (ey)
Na, na, na, na-ra, na
Na, na, na, na-ra, na
Ya nos volvimos locos
Nous sommes devenus fous
Ya nos descontrolamos
Nous avons perdu le contrôle
Esto está tan caliente
C'est tellement chaud
Que existe el riesgo
Qu'il y a un risque
De evaporarnos (ey)
De nous évaporer (ey)
Ya nos volvimos locos
Nous sommes devenus fous
Ya nos descontrolamos
Nous avons perdu le contrôle
Esto es tan diferente
C'est tellement différent
Que existe el riesgo de enamorarnos (¿cómo?)
Qu'il y a un risque de tomber amoureux (comment?)
Como yo te quiero (ey)
Comme je t'aime (ey)
Como yo te quiero (ey, el Guaynabichi)
Comme je t'aime (ey, le Guaynabichi)
Nadie te ha querido, baby (Gloria Trevi)
Personne ne t'a aimé, bébé (Gloria Trevi)
Como yo te quiero (mi chichi, el Guaynabichi)
Comme je t'aime (mon chichi, le Guaynabichi)
Como yo te quiero (conocí una señora)
Comme je t'aime (j'ai rencontré une dame)
Como yo te quiero (en la ciudad de Monterrey)
Comme je t'aime (dans la ville de Monterrey)
Nadie te ha querido, baby (mi chichi)
Personne ne t'a aimé, bébé (mon chichi)
Como yo te quiero (tú sabes que te quiero quitar la ropa)
Comme je t'aime (tu sais que je veux te déshabiller)
YoFred
YoFred
Puerto Rico y México
Porto Rico et Mexique
Guaynaa
Guaynaa
Mamacita
Mamacita
Jaja
Haha
¿Dijo mi chichi?
A-t-il dit mon chichi?
Jaja
Haha
No es culpa del trago, solo fue una copa
Ce n'est pas la faute de la boisson, ce n'était qu'un verre
Ey, no' volvimo' loco', loco'
Ehi, non siamo diventati pazzi, pazzi
Jaja
Ahah
Dice así
Dice così
Te vi ahí
Ti ho visto lì
Brillaban mis ojos, la más bella entre tus amigos
I miei occhi brillavano, la più bella tra i tuoi amici
(¿Yo?, Ja)
(Io?, Ahah)
(Ey, brillaban, brillaban)
(Ehi, brillavano, brillavano)
Por ti sentí
Per te ho sentito
Debo hacer algo loco y atrevido para estar contigo
Devo fare qualcosa di pazzo e audace per stare con te
(¿Ah, sí?)
(Ah, davvero?)
(Hey, mírame)
(Ehi, guardami)
Ahí, así
Lì, così
Te mueves sugiriendo lo que yo podría hacer contigo
Ti muovi suggerendo quello che potrei fare con te
(Contigo, contigo, contigo)
(Con te, con te, con te)
(¿Qué?)
(Cosa?)
(¿Qué tú crees? Hum)
(Cosa pensi? Hmm)
Rompí, por fin
Ho rotto, finalmente
Te acercas con dos tragos, ojalá que te pongas creativo
Ti avvicini con due drink, spero che tu diventi creativo
(Creativo soy, jeje)
(Sono creativo, hehe)
De pronto tu mano se ha perdido en mi vestido
All'improvviso la tua mano si è persa nel mio vestito
Que era un poquito escotado por detrás, ah
Che era un po' scollato dietro, ah
Te digo "Tranquila", al mismo tiempo te sonrío
Ti dico "Tranquilla", allo stesso tempo ti sorrido
Y es que quiero más, te quiero para más, na'
E voglio di più, ti voglio per di più, na'
Ahora estoy sudando
Ora sto sudando
Porque me tienes bailando
Perché mi fai ballare
Más cerquita, más pegada, más acá, ah
Più vicino, più attaccato, più qui, ah
Yo no sé qué está más dura
Non so cosa sia più dura
Si tus curvas o esta cosa
Se le tue curve o questa cosa
Que me crece, que me crece y quiero más
Che mi cresce, che mi cresce e voglio di più
Bésame aquí en la boca
Baciami qui sulla bocca
Bésame aquí en el cuello
Baciami qui sul collo
Bésame me vuelvo loca
Baciami divento pazza
No es culpa del trago, solo fue una copa
Non è colpa del drink, è stato solo un bicchiere
Bésame en otro lado
Baciami da un'altra parte
Bésame en solitario
Baciami in solitudine
Bésame de aquí a la luna (hey)
Baciami da qui alla luna (ehi)
Hasta tu cuarto y sin pensarlo
Fino alla tua stanza e senza pensarci
Ya nos volvimos locos
Siamo diventati pazzi
Ya nos descontrolamos
Abbiamo perso il controllo
Esto está tan caliente (ay)
È così caldo (ay)
Que existe el riesgo
Che c'è il rischio
De evaporarnos
Di evaporare
Ya nos volvimos locos
Siamo diventati pazzi
Ya nos descontrolamos (fire)
Abbiamo perso il controllo (fuoco)
Esto es tan diferente
È così diverso
Que existe el riesgo
Che c'è il rischio
De enamorarnos (¿cómo?)
Di innamorarci (come?)
Na-ra
Na-ra
Na-ra, na-ra
Na-ra, na-ra
Na, na-ra, na-ra
Na, na-ra, na-ra
Na, na-ra-na, na-ra-na, na-ra-na, na
Na, na-ra-na, na-ra-na, na-ra-na, na
Na-ra
Na-ra
Na-ra, na-ra (ey)
Na-ra, na-ra (ehi)
Na, na, na, na-ra, na
Na, na, na, na-ra, na
Ya nos volvimos locos
Siamo diventati pazzi
Ya nos descontrolamos
Abbiamo perso il controllo
Esto está tan caliente
È così caldo
Que existe el riesgo
Che c'è il rischio
De evaporarnos (ey)
Di evaporare (ehi)
Ya nos volvimos locos
Siamo diventati pazzi
Ya nos descontrolamos
Abbiamo perso il controllo
Esto es tan diferente
È così diverso
Que existe el riesgo de enamorarnos (¿cómo?)
Che c'è il rischio di innamorarci (come?)
Como yo te quiero (ey)
Come ti voglio (ehi)
Como yo te quiero (ey, el Guaynabichi)
Come ti voglio (ehi, il Guaynabichi)
Nadie te ha querido, baby (Gloria Trevi)
Nessuno ti ha voluto, baby (Gloria Trevi)
Como yo te quiero (mi chichi, el Guaynabichi)
Come ti voglio (il mio chichi, il Guaynabichi)
Como yo te quiero (conocí una señora)
Come ti voglio (ho conosciuto una signora)
Como yo te quiero (en la ciudad de Monterrey)
Come ti voglio (nella città di Monterrey)
Nadie te ha querido, baby (mi chichi)
Nessuno ti ha voluto, baby (il mio chichi)
Como yo te quiero (tú sabes que te quiero quitar la ropa)
Come ti voglio (sai che voglio toglierti i vestiti)
YoFred
YoFred
Puerto Rico y México
Porto Rico e Messico
Guaynaa
Guaynaa
Mamacita
Mamacita
Jaja
Ahah
¿Dijo mi chichi?
Ha detto il mio chichi?
Jaja
Ahah
No es culpa del trago, solo fue una copa
Non è colpa del drink, è stato solo un bicchiere

Wissenswertes über das Lied Nos Volvimos Locos von Gloria Trevi

Wann wurde das Lied “Nos Volvimos Locos” von Gloria Trevi veröffentlicht?
Das Lied Nos Volvimos Locos wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Isla Divina” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Nos Volvimos Locos” von Gloria Trevi komponiert?
Das Lied “Nos Volvimos Locos” von Gloria Trevi wurde von Diana Marcela De La Garza, Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz, Leonel Garcia Nunez De Caceres komponiert.

Beliebteste Lieder von Gloria Trevi

Andere Künstler von Pop