Don't try to hide away
You know you've been on
Though I'm keepin' come, I'm not on
Go away my love
Thought I could change our fate
I tried again, but there's delay
It's more than I can take
And it got to me
When you state your love
And you walk away
What could you be on?
Now you're not around
But I hope you see
I will be full-on
If it's up to me
That's all I got-
Feels so good doin' me
If you take a look at the time you took and move on
But don't go too far, my love
We could try harder, baby
There's gotta be a better way
So much that we could make it
And you got to me
When you state your love
But you run away
What could you be on?
Now you're not around
But I hope you see
Gotta be full-on
It is up to me
That's all I got
That's all I got (that's all I got, that's all I got)
Wish I could think of better ways
'Cause I lost my patience yesterday
If you could see inside of me
There'd be no heart on my X-ray
Opponents tryna checkmate
But I don't see no escape
Just tryna keep my head straight
On thin ice with the ice skates
At times I feel like giving up
'Cause it feels like I've had enough
Felt like my soul in handcuffs
Got questions with no answers
Can't help me out, I need a friend
I'm losing faith in this world of sin
Tryna make ends meet with a week, no sleep
It's like a cycle that never ends
I can't pretend with no handling
I can't take care of no grown man
All by myself, crying out for help
But won't get saved by no Superman
All comes down to the mighty dollar
Greed and lust, abusing power
Clock is ticking, hour after hour
Maybe when I throw my hands, I'll holla
(And it got to me)
When you state your love
But you run away
What could you be on?
Now you're not around
But I hope you see
Gotta be full-on
It is up to me
Don't try to hide away
Versuche nicht dich zu verstecken
You know you've been on
Du weißt, dass du dabei warst
Though I'm keepin' come, I'm not on
Obwohl ich weitermache, bin ich nicht dabei
Go away my love
Geh weg, meine Liebe
Thought I could change our fate
Dachte, ich könnte unser Schicksal ändern
I tried again, but there's delay
Ich habe es wieder versucht, aber es gibt Verzögerungen
It's more than I can take
Es ist mehr als ich ertragen kann
And it got to me
Und es hat mich getroffen
When you state your love
Wenn du deine Liebe erklärst
And you walk away
Und du gehst weg
What could you be on?
Was könnte in dir vorgehen?
Now you're not around
Jetzt bist du nicht mehr da
But I hope you see
Aber ich hoffe, du siehst
I will be full-on
Ich werde voll dabei sein
If it's up to me
Wenn es nach mir geht
That's all I got-
Das ist alles, was ich habe-
Feels so good doin' me
Es fühlt sich so gut an, mich selbst zu sein
If you take a look at the time you took and move on
Wenn du dir die Zeit ansiehst, die du gebraucht hast und weitergehst
But don't go too far, my love
Aber geh nicht zu weit, meine Liebe
We could try harder, baby
Wir könnten uns mehr anstrengen, Baby
There's gotta be a better way
Es muss einen besseren Weg geben
So much that we could make it
So viel, dass wir es schaffen könnten
And you got to me
Und du hast mich getroffen
When you state your love
Wenn du deine Liebe erklärst
But you run away
Aber du läufst weg
What could you be on?
Was könnte in dir vorgehen?
Now you're not around
Jetzt bist du nicht mehr da
But I hope you see
Aber ich hoffe, du siehst
Gotta be full-on
Muss voll dabei sein
It is up to me
Es liegt an mir
That's all I got
Das ist alles, was ich habe
That's all I got (that's all I got, that's all I got)
Das ist alles, was ich habe (das ist alles, was ich habe, das ist alles, was ich habe)
Wish I could think of better ways
Wünschte, ich könnte an bessere Wege denken
'Cause I lost my patience yesterday
Denn ich habe gestern meine Geduld verloren
If you could see inside of me
Wenn du in mich hineinsehen könntest
There'd be no heart on my X-ray
Würde es kein Herz auf meinem Röntgenbild geben
Opponents tryna checkmate
Gegner versuchen Schachmatt zu setzen
But I don't see no escape
Aber ich sehe keinen Ausweg
Just tryna keep my head straight
Versuche nur meinen Kopf gerade zu halten
On thin ice with the ice skates
Auf dünnem Eis mit den Schlittschuhen
At times I feel like giving up
Manchmal habe ich das Gefühl aufgeben zu wollen
'Cause it feels like I've had enough
Denn es fühlt sich an, als hätte ich genug
Felt like my soul in handcuffs
Fühlte sich an, als wäre meine Seele in Handschellen
Got questions with no answers
Habe Fragen ohne Antworten
Can't help me out, I need a friend
Kann mir nicht helfen, ich brauche einen Freund
I'm losing faith in this world of sin
Ich verliere den Glauben in dieser Welt der Sünde
Tryna make ends meet with a week, no sleep
Versuche über die Runden zu kommen mit einer Woche, kein Schlaf
It's like a cycle that never ends
Es ist wie ein Zyklus, der nie endet
I can't pretend with no handling
Ich kann nicht so tun, als ob ich es nicht aushalten könnte
I can't take care of no grown man
Ich kann mich nicht um einen erwachsenen Mann kümmern
All by myself, crying out for help
Ganz alleine, schreie um Hilfe
But won't get saved by no Superman
Aber werde nicht von einem Superman gerettet werden
All comes down to the mighty dollar
Alles kommt auf den mächtigen Dollar an
Greed and lust, abusing power
Gier und Lust, Macht missbrauchen
Clock is ticking, hour after hour
Die Uhr tickt, Stunde um Stunde
Maybe when I throw my hands, I'll holla
Vielleicht, wenn ich meine Hände werfe, werde ich schreien
(And it got to me)
(Und es hat mich getroffen)
When you state your love
Wenn du deine Liebe erklärst
But you run away
Aber du läufst weg
What could you be on?
Was könnte in dir vorgehen?
Now you're not around
Jetzt bist du nicht mehr da
But I hope you see
Aber ich hoffe, du siehst
Gotta be full-on
Muss voll dabei sein
It is up to me
Es liegt an mir
Don't try to hide away
Não tente se esconder
You know you've been on
Você sabe que esteve ligado
Though I'm keepin' come, I'm not on
Embora eu continue vindo, eu não estou ligado
Go away my love
Vá embora, meu amor
Thought I could change our fate
Pensei que poderia mudar nosso destino
I tried again, but there's delay
Tentei novamente, mas há atraso
It's more than I can take
É mais do que eu posso suportar
And it got to me
E isso me atingiu
When you state your love
Quando você declara seu amor
And you walk away
E você se afasta
What could you be on?
Em que você poderia estar?
Now you're not around
Agora você não está por perto
But I hope you see
Mas eu espero que você veja
I will be full-on
Eu estarei totalmente ligado
If it's up to me
Se depender de mim
That's all I got-
Isso é tudo que eu tenho-
Feels so good doin' me
Sinto-me tão bem sendo eu
If you take a look at the time you took and move on
Se você der uma olhada no tempo que levou e seguir em frente
But don't go too far, my love
Mas não vá longe demais, meu amor
We could try harder, baby
Nós poderíamos tentar mais, baby
There's gotta be a better way
Deve haver uma maneira melhor
So much that we could make it
Tanto que poderíamos fazer
And you got to me
E você me atingiu
When you state your love
Quando você declara seu amor
But you run away
Mas você foge
What could you be on?
Em que você poderia estar?
Now you're not around
Agora você não está por perto
But I hope you see
Mas eu espero que você veja
Gotta be full-on
Tenho que estar totalmente ligado
It is up to me
Depende de mim
That's all I got
Isso é tudo que eu tenho
That's all I got (that's all I got, that's all I got)
Isso é tudo que eu tenho (isso é tudo que eu tenho, isso é tudo que eu tenho)
Wish I could think of better ways
Gostaria de poder pensar em maneiras melhores
'Cause I lost my patience yesterday
Porque perdi minha paciência ontem
If you could see inside of me
Se você pudesse ver dentro de mim
There'd be no heart on my X-ray
Não haveria coração no meu raio-X
Opponents tryna checkmate
Oponentes tentando dar xeque-mate
But I don't see no escape
Mas eu não vejo nenhuma saída
Just tryna keep my head straight
Só tentando manter minha cabeça reta
On thin ice with the ice skates
No gelo fino com os patins de gelo
At times I feel like giving up
Às vezes sinto vontade de desistir
'Cause it feels like I've had enough
Porque parece que eu já tive o suficiente
Felt like my soul in handcuffs
Parecia que minha alma estava algemada
Got questions with no answers
Tenho perguntas sem respostas
Can't help me out, I need a friend
Não pode me ajudar, preciso de um amigo
I'm losing faith in this world of sin
Estou perdendo a fé neste mundo de pecado
Tryna make ends meet with a week, no sleep
Tentando fazer as contas com uma semana, sem dormir
It's like a cycle that never ends
É como um ciclo que nunca termina
I can't pretend with no handling
Não posso fingir sem manuseio
I can't take care of no grown man
Não posso cuidar de nenhum homem adulto
All by myself, crying out for help
Sozinho, clamando por ajuda
But won't get saved by no Superman
Mas não vou ser salvo por nenhum Superman
All comes down to the mighty dollar
Tudo se resume ao poderoso dólar
Greed and lust, abusing power
Ganância e luxúria, abusando do poder
Clock is ticking, hour after hour
O relógio está correndo, hora após hora
Maybe when I throw my hands, I'll holla
Talvez quando eu jogar minhas mãos, eu vou gritar
(And it got to me)
(E isso me atingiu)
When you state your love
Quando você declara seu amor
But you run away
Mas você foge
What could you be on?
Em que você poderia estar?
Now you're not around
Agora você não está por perto
But I hope you see
Mas eu espero que você veja
Gotta be full-on
Tenho que estar totalmente ligado
It is up to me
Depende de mim
Don't try to hide away
No intentes esconderte
You know you've been on
Sabes que has estado en
Though I'm keepin' come, I'm not on
Aunque sigo viniendo, no estoy en
Go away my love
Vete mi amor
Thought I could change our fate
Pensé que podría cambiar nuestro destino
I tried again, but there's delay
Lo intenté de nuevo, pero hay retraso
It's more than I can take
Es más de lo que puedo soportar
And it got to me
Y me llegó
When you state your love
Cuando declaras tu amor
And you walk away
Y te vas
What could you be on?
¿En qué podrías estar?
Now you're not around
Ahora no estás cerca
But I hope you see
Pero espero que veas
I will be full-on
Estaré completamente en
If it's up to me
Si depende de mí
That's all I got-
Eso es todo lo que tengo-
Feels so good doin' me
Se siente tan bien siendo yo
If you take a look at the time you took and move on
Si echas un vistazo al tiempo que tomaste y sigues adelante
But don't go too far, my love
Pero no te vayas demasiado lejos, mi amor
We could try harder, baby
Podríamos esforzarnos más, cariño
There's gotta be a better way
Tiene que haber una mejor manera
So much that we could make it
Tanto que podríamos lograrlo
And you got to me
Y me llegaste
When you state your love
Cuando declaras tu amor
But you run away
Pero te escapas
What could you be on?
¿En qué podrías estar?
Now you're not around
Ahora no estás cerca
But I hope you see
Pero espero que veas
Gotta be full-on
Tengo que estar completamente en
It is up to me
Depende de mí
That's all I got
Eso es todo lo que tengo
That's all I got (that's all I got, that's all I got)
Eso es todo lo que tengo (eso es todo lo que tengo, eso es todo lo que tengo)
Wish I could think of better ways
Ojalá pudiera pensar en mejores maneras
'Cause I lost my patience yesterday
Porque perdí mi paciencia ayer
If you could see inside of me
Si pudieras ver dentro de mí
There'd be no heart on my X-ray
No habría corazón en mi radiografía
Opponents tryna checkmate
Los oponentes intentan hacer jaque mate
But I don't see no escape
Pero no veo ninguna escapatoria
Just tryna keep my head straight
Solo intentando mantener mi cabeza recta
On thin ice with the ice skates
Sobre hielo delgado con los patines de hielo
At times I feel like giving up
A veces siento ganas de rendirme
'Cause it feels like I've had enough
Porque siento que he tenido suficiente
Felt like my soul in handcuffs
Sentí como si mi alma estuviera esposada
Got questions with no answers
Tengo preguntas sin respuestas
Can't help me out, I need a friend
No puedes ayudarme, necesito un amigo
I'm losing faith in this world of sin
Estoy perdiendo la fe en este mundo de pecado
Tryna make ends meet with a week, no sleep
Intentando llegar a fin de mes con una semana, sin dormir
It's like a cycle that never ends
Es como un ciclo que nunca termina
I can't pretend with no handling
No puedo fingir sin manejo
I can't take care of no grown man
No puedo cuidar de ningún hombre adulto
All by myself, crying out for help
Completamente sola, pidiendo ayuda
But won't get saved by no Superman
Pero no seré salvada por ningún Superman
All comes down to the mighty dollar
Todo se reduce al todopoderoso dólar
Greed and lust, abusing power
La avaricia y la lujuria, abusando del poder
Clock is ticking, hour after hour
El reloj está corriendo, hora tras hora
Maybe when I throw my hands, I'll holla
Quizás cuando levante mis manos, gritaré
(And it got to me)
(Y me llegó)
When you state your love
Cuando declaras tu amor
But you run away
Pero te escapas
What could you be on?
¿En qué podrías estar?
Now you're not around
Ahora no estás cerca
But I hope you see
Pero espero que veas
Gotta be full-on
Tengo que estar completamente en
It is up to me
Depende de mí
Don't try to hide away
N'essaie pas de te cacher
You know you've been on
Tu sais que tu as été là
Though I'm keepin' come, I'm not on
Bien que je continue à venir, je ne suis pas là
Go away my love
Va-t'en mon amour
Thought I could change our fate
Je pensais pouvoir changer notre destin
I tried again, but there's delay
J'ai essayé encore, mais il y a du retard
It's more than I can take
C'est plus que je ne peux supporter
And it got to me
Et ça m'a touché
When you state your love
Quand tu déclares ton amour
And you walk away
Et que tu t'en vas
What could you be on?
Qu'est-ce qui pourrait t'arriver ?
Now you're not around
Maintenant tu n'es plus là
But I hope you see
Mais j'espère que tu vois
I will be full-on
Je serai à fond
If it's up to me
Si ça dépend de moi
That's all I got-
C'est tout ce que j'ai-
Feels so good doin' me
C'est tellement bon de m'occuper de moi
If you take a look at the time you took and move on
Si tu jettes un coup d'œil au temps que tu as pris et que tu passes à autre chose
But don't go too far, my love
Mais ne va pas trop loin, mon amour
We could try harder, baby
Nous pourrions essayer plus fort, bébé
There's gotta be a better way
Il doit y avoir une meilleure façon
So much that we could make it
Tant de choses que nous pourrions réaliser
And you got to me
Et tu m'as touché
When you state your love
Quand tu déclares ton amour
But you run away
Mais tu t'enfuis
What could you be on?
Qu'est-ce qui pourrait t'arriver ?
Now you're not around
Maintenant tu n'es plus là
But I hope you see
Mais j'espère que tu vois
Gotta be full-on
Je dois être à fond
It is up to me
C'est à moi de décider
That's all I got
C'est tout ce que j'ai
That's all I got (that's all I got, that's all I got)
C'est tout ce que j'ai (c'est tout ce que j'ai, c'est tout ce que j'ai)
Wish I could think of better ways
J'aimerais pouvoir penser à de meilleures solutions
'Cause I lost my patience yesterday
Parce que j'ai perdu ma patience hier
If you could see inside of me
Si tu pouvais voir à l'intérieur de moi
There'd be no heart on my X-ray
Il n'y aurait pas de cœur sur mon radiographie
Opponents tryna checkmate
Des adversaires essaient de faire échec et mat
But I don't see no escape
Mais je ne vois pas d'échappatoire
Just tryna keep my head straight
J'essaie juste de garder la tête froide
On thin ice with the ice skates
Sur la glace mince avec les patins à glace
At times I feel like giving up
Parfois, j'ai envie d'abandonner
'Cause it feels like I've had enough
Parce que j'ai l'impression d'en avoir assez
Felt like my soul in handcuffs
J'avais l'impression que mon âme était enchaînée
Got questions with no answers
J'ai des questions sans réponses
Can't help me out, I need a friend
Tu ne peux pas m'aider, j'ai besoin d'un ami
I'm losing faith in this world of sin
Je perds la foi dans ce monde de péché
Tryna make ends meet with a week, no sleep
J'essaie de joindre les deux bouts avec une semaine, sans sommeil
It's like a cycle that never ends
C'est comme un cycle qui ne finit jamais
I can't pretend with no handling
Je ne peux pas faire semblant sans manipulation
I can't take care of no grown man
Je ne peux pas m'occuper d'un homme adulte
All by myself, crying out for help
Toute seule, criant à l'aide
But won't get saved by no Superman
Mais je ne serai pas sauvée par un Superman
All comes down to the mighty dollar
Tout se résume au tout-puissant dollar
Greed and lust, abusing power
La cupidité et la luxure, abusant du pouvoir
Clock is ticking, hour after hour
L'horloge tourne, heure après heure
Maybe when I throw my hands, I'll holla
Peut-être que quand je lancerai mes mains, je crierai
(And it got to me)
(Et ça m'a touché)
When you state your love
Quand tu déclares ton amour
But you run away
Mais tu t'enfuis
What could you be on?
Qu'est-ce qui pourrait t'arriver ?
Now you're not around
Maintenant tu n'es plus là
But I hope you see
Mais j'espère que tu vois
Gotta be full-on
Je dois être à fond
It is up to me
C'est à moi de décider
Don't try to hide away
Non cercare di nasconderti
You know you've been on
Sai che sei stato presente
Though I'm keepin' come, I'm not on
Anche se continuo a venire, non sono presente
Go away my love
Vattene, amore mio
Thought I could change our fate
Pensavo di poter cambiare il nostro destino
I tried again, but there's delay
Ho provato di nuovo, ma c'è ritardo
It's more than I can take
È più di quanto posso sopportare
And it got to me
E mi ha colpito
When you state your love
Quando dichiari il tuo amore
And you walk away
E te ne vai
What could you be on?
Cosa potresti avere?
Now you're not around
Ora non sei più qui
But I hope you see
Ma spero tu veda
I will be full-on
Sarò completamente presente
If it's up to me
Se dipende da me
That's all I got-
È tutto quello che ho-
Feels so good doin' me
Mi sento così bene a fare me stesso
If you take a look at the time you took and move on
Se dai un'occhiata al tempo che hai preso e vai avanti
But don't go too far, my love
Ma non andare troppo lontano, amore mio
We could try harder, baby
Potremmo provare di più, tesoro
There's gotta be a better way
Deve esserci un modo migliore
So much that we could make it
Tanto che potremmo farcela
And you got to me
E mi hai colpito
When you state your love
Quando dichiari il tuo amore
But you run away
Ma scappi
What could you be on?
Cosa potresti avere?
Now you're not around
Ora non sei più qui
But I hope you see
Ma spero tu veda
Gotta be full-on
Devo essere completamente presente
It is up to me
Dipende da me
That's all I got
È tutto quello che ho
That's all I got (that's all I got, that's all I got)
È tutto quello che ho (è tutto quello che ho, è tutto quello che ho)
Wish I could think of better ways
Vorrei poter pensare a modi migliori
'Cause I lost my patience yesterday
Perché ho perso la pazienza ieri
If you could see inside of me
Se potessi vedere dentro di me
There'd be no heart on my X-ray
Non ci sarebbe cuore nella mia radiografia
Opponents tryna checkmate
Avversari che cercano di fare scacco matto
But I don't see no escape
Ma non vedo via d'uscita
Just tryna keep my head straight
Cercando solo di mantenere la testa dritta
On thin ice with the ice skates
Su ghiaccio sottile con i pattini da ghiaccio
At times I feel like giving up
A volte mi sento come se volessi arrendermi
'Cause it feels like I've had enough
Perché sembra che ne abbia avuto abbastanza
Felt like my soul in handcuffs
Mi sentivo come se la mia anima fosse in manette
Got questions with no answers
Ho domande senza risposte
Can't help me out, I need a friend
Non puoi aiutarmi, ho bisogno di un amico
I'm losing faith in this world of sin
Sto perdendo la fede in questo mondo di peccato
Tryna make ends meet with a week, no sleep
Cercando di far quadrare i conti con una settimana, senza dormire
It's like a cycle that never ends
È come un ciclo che non finisce mai
I can't pretend with no handling
Non posso fingere senza gestire
I can't take care of no grown man
Non posso prendere cura di un uomo adulto
All by myself, crying out for help
Tutta da sola, chiedendo aiuto
But won't get saved by no Superman
Ma non verrò salvata da nessun Superman
All comes down to the mighty dollar
Tutto si riduce al potente dollaro
Greed and lust, abusing power
Avidità e lussuria, abusando del potere
Clock is ticking, hour after hour
L'orologio sta ticchettando, ora dopo ora
Maybe when I throw my hands, I'll holla
Forse quando alzerò le mani, griderò
(And it got to me)
(E mi ha colpito)
When you state your love
Quando dichiari il tuo amore
But you run away
Ma scappi
What could you be on?
Cosa potresti avere?
Now you're not around
Ora non sei più qui
But I hope you see
Ma spero tu veda
Gotta be full-on
Devo essere completamente presente
It is up to me
Dipende da me