Look, yo, no castaway, no survivor
I ain't lost and this ain't shipwrecked
I feel small in this big wide world
A mummy ain't said 'Honey, I shrunk the kids' yet
I ain't Jesus but I'm walkin' on water
There's no bombs here, there's no walkers
I can break out of jail with a lighter
So is there any point in making laws, blud
This ain't Atlantis, are you sure
I nearly suffocated when I touched the shore
No rain, condoms it poured and up the road
You'll never guess who I saw
Uh, uh, uh, it's K-A
Look, skip on the beat like Ali in the gym
Honey I'm home this is where I wanna live
Just found it like Nemo on the d-low
I don't know if it's greener, but it's green though
On the other side of the fence, bind to the ends
No fence, no stress, no rent, no superficial shit, this real flow
Where the women look hot, but the beach cold
And the speech goes like, hi little lady
Sex on the beach, wanna try for a baby
Word in the village, I'm a little bit crazy
Swag up on a hundred degrees, no eighty
Look, if heaven had a V-I-P, uh, this is it, white sand, blue sea
But I don't know who they are and I'm damn sure they don't know me
But I come in peace
Cool, white flag, white flag
No war
No guns
No Corps
Just life
Just love
No hype
Just fun
No ties
Just me and my mind
Just me and my wife
But tell me if I'm dreamin'
'Cause I don't wanna wake up 'til the evenin'
And I don't wanna be left sleepin'
From all the diseases that I breathe in
Look, respect the island, no stealin'
And don't bring religion here, no three kings
It's great and we ain't leavin'
We come on in peace, sing
White flag?
White flag
Look, yo, no castaway, no survivor
Schau, yo, kein Gestrandeter, kein Überlebender
I ain't lost and this ain't shipwrecked
Ich bin nicht verloren und das ist kein Schiffbruch
I feel small in this big wide world
Ich fühle mich klein in dieser großen weiten Welt
A mummy ain't said 'Honey, I shrunk the kids' yet
Eine Mumie hat noch nicht gesagt 'Honey, I shrunk the kids'
I ain't Jesus but I'm walkin' on water
Ich bin nicht Jesus, aber ich laufe auf Wasser
There's no bombs here, there's no walkers
Hier gibt es keine Bomben, keine Walker
I can break out of jail with a lighter
Ich kann mit einem Feuerzeug aus dem Gefängnis ausbrechen
So is there any point in making laws, blud
Gibt es also einen Sinn, Gesetze zu machen, Blud
This ain't Atlantis, are you sure
Das ist nicht Atlantis, bist du sicher
I nearly suffocated when I touched the shore
Ich wäre fast erstickt, als ich das Ufer berührte
No rain, condoms it poured and up the road
Kein Regen, Kondome es schüttete und die Straße hinauf
You'll never guess who I saw
Du wirst nie erraten, wen ich gesehen habe
Uh, uh, uh, it's K-A
Uh, uh, uh, es ist K-A
Look, skip on the beat like Ali in the gym
Schau, springe auf den Beat wie Ali im Fitnessstudio
Honey I'm home this is where I wanna live
Schatz, ich bin zu Hause, hier will ich leben
Just found it like Nemo on the d-low
Habe es gerade gefunden wie Nemo auf der D-Low
I don't know if it's greener, but it's green though
Ich weiß nicht, ob es grüner ist, aber es ist grün
On the other side of the fence, bind to the ends
Auf der anderen Seite des Zauns, gebunden an die Enden
No fence, no stress, no rent, no superficial shit, this real flow
Kein Zaun, kein Stress, keine Miete, kein oberflächlicher Scheiß, das ist echter Flow
Where the women look hot, but the beach cold
Wo die Frauen heiß aussehen, aber der Strand kalt ist
And the speech goes like, hi little lady
Und die Rede geht so, hallo kleine Dame
Sex on the beach, wanna try for a baby
Sex am Strand, willst du ein Baby versuchen
Word in the village, I'm a little bit crazy
Wort im Dorf, ich bin ein bisschen verrückt
Swag up on a hundred degrees, no eighty
Swag auf hundert Grad, keine achtzig
Look, if heaven had a V-I-P, uh, this is it, white sand, blue sea
Schau, wenn der Himmel eine V-I-P hätte, uh, das ist es, weißer Sand, blaues Meer
But I don't know who they are and I'm damn sure they don't know me
Aber ich weiß nicht, wer sie sind und ich bin verdammt sicher, sie kennen mich nicht
But I come in peace
Aber ich komme in Frieden
Cool, white flag, white flag
Cool, weiße Flagge, weiße Flagge
No war
Kein Krieg
No guns
Keine Waffen
No Corps
Kein Korps
Just life
Nur Leben
Just love
Nur Liebe
No hype
Kein Hype
Just fun
Nur Spaß
No ties
Keine Bindungen
Just me and my mind
Nur ich und mein Verstand
Just me and my wife
Nur ich und meine Frau
But tell me if I'm dreamin'
Aber sag mir, ob ich träume
'Cause I don't wanna wake up 'til the evenin'
Denn ich will nicht aufwachen bis zum Abend
And I don't wanna be left sleepin'
Und ich will nicht schlafend gelassen werden
From all the diseases that I breathe in
Von all den Krankheiten, die ich einatme
Look, respect the island, no stealin'
Schau, respektiere die Insel, kein Stehlen
And don't bring religion here, no three kings
Und bring keine Religion hierher, keine drei Könige
It's great and we ain't leavin'
Es ist großartig und wir gehen nicht
We come on in peace, sing
Wir kommen in Frieden, singen
White flag?
Weiße Flagge?
White flag
Weiße Flagge
Look, yo, no castaway, no survivor
Olha, yo, não sou náufrago, nem sobrevivente
I ain't lost and this ain't shipwrecked
Não estou perdido e isso não é um naufrágio
I feel small in this big wide world
Me sinto pequeno neste mundo tão grande
A mummy ain't said 'Honey, I shrunk the kids' yet
Uma múmia ainda não disse 'Querida, eu encolhi as crianças'
I ain't Jesus but I'm walkin' on water
Não sou Jesus, mas estou andando sobre a água
There's no bombs here, there's no walkers
Não há bombas aqui, não há caminhantes
I can break out of jail with a lighter
Posso fugir da prisão com um isqueiro
So is there any point in making laws, blud
Então, há algum ponto em fazer leis, mano?
This ain't Atlantis, are you sure
Isso não é Atlântida, tem certeza?
I nearly suffocated when I touched the shore
Quase sufocou quando toquei a costa
No rain, condoms it poured and up the road
Sem chuva, choveu preservativos e na estrada
You'll never guess who I saw
Você nunca vai adivinhar quem eu vi
Uh, uh, uh, it's K-A
Uh, uh, uh, é K-A
Look, skip on the beat like Ali in the gym
Olha, pulo na batida como Ali no ginásio
Honey I'm home this is where I wanna live
Querida, estou em casa, é aqui que quero viver
Just found it like Nemo on the d-low
Acabei de encontrar como Nemo no discreto
I don't know if it's greener, but it's green though
Não sei se é mais verde, mas é verde
On the other side of the fence, bind to the ends
Do outro lado da cerca, ligado às extremidades
No fence, no stress, no rent, no superficial shit, this real flow
Sem cerca, sem stress, sem aluguel, sem merda superficial, este é o fluxo real
Where the women look hot, but the beach cold
Onde as mulheres são bonitas, mas a praia é fria
And the speech goes like, hi little lady
E a fala é assim, oi pequena senhora
Sex on the beach, wanna try for a baby
Sexo na praia, quer tentar ter um bebê?
Word in the village, I'm a little bit crazy
Palavra na vila, sou um pouco louco
Swag up on a hundred degrees, no eighty
Estilo acima de cem graus, não oitenta
Look, if heaven had a V-I-P, uh, this is it, white sand, blue sea
Olha, se o céu tivesse um V-I-P, uh, é isso, areia branca, mar azul
But I don't know who they are and I'm damn sure they don't know me
Mas eu não sei quem eles são e tenho certeza que eles não me conhecem
But I come in peace
Mas eu venho em paz
Cool, white flag, white flag
Legal, bandeira branca, bandeira branca
No war
Sem guerra
No guns
Sem armas
No Corps
Sem Corpos
Just life
Apenas vida
Just love
Apenas amor
No hype
Sem exageros
Just fun
Apenas diversão
No ties
Sem laços
Just me and my mind
Apenas eu e minha mente
Just me and my wife
Apenas eu e minha esposa
But tell me if I'm dreamin'
Mas me diga se estou sonhando
'Cause I don't wanna wake up 'til the evenin'
Porque eu não quero acordar até a noite
And I don't wanna be left sleepin'
E eu não quero ser deixado dormindo
From all the diseases that I breathe in
De todas as doenças que eu respiro
Look, respect the island, no stealin'
Olha, respeite a ilha, sem roubar
And don't bring religion here, no three kings
E não traga religião aqui, sem três reis
It's great and we ain't leavin'
É ótimo e nós não estamos saindo
We come on in peace, sing
Nós entramos em paz, cantamos
White flag?
Bandeira branca?
White flag
Bandeira branca
Look, yo, no castaway, no survivor
Mira, yo, no náufrago, no superviviente
I ain't lost and this ain't shipwrecked
No estoy perdido y esto no es un naufragio
I feel small in this big wide world
Me siento pequeño en este gran mundo
A mummy ain't said 'Honey, I shrunk the kids' yet
Una momia no ha dicho 'Cariño, he encogido a los niños' todavía
I ain't Jesus but I'm walkin' on water
No soy Jesús pero estoy caminando sobre el agua
There's no bombs here, there's no walkers
No hay bombas aquí, no hay caminantes
I can break out of jail with a lighter
Puedo escapar de la cárcel con un encendedor
So is there any point in making laws, blud
Entonces, ¿hay algún punto en hacer leyes, amigo?
This ain't Atlantis, are you sure
Esto no es Atlantis, ¿estás seguro?
I nearly suffocated when I touched the shore
Casi me asfixio cuando toqué la orilla
No rain, condoms it poured and up the road
No llueve, llovieron condones y más arriba en la carretera
You'll never guess who I saw
Nunca adivinarías a quién vi
Uh, uh, uh, it's K-A
Uh, uh, uh, es K-A
Look, skip on the beat like Ali in the gym
Mira, salto en el ritmo como Ali en el gimnasio
Honey I'm home this is where I wanna live
Cariño, estoy en casa, esto es donde quiero vivir
Just found it like Nemo on the d-low
Lo acabo de encontrar como Nemo en el d-low
I don't know if it's greener, but it's green though
No sé si es más verde, pero es verde
On the other side of the fence, bind to the ends
Al otro lado de la valla, atado a los extremos
No fence, no stress, no rent, no superficial shit, this real flow
No hay valla, no hay estrés, no hay alquiler, no hay mierda superficial, este es el flujo real
Where the women look hot, but the beach cold
Donde las mujeres se ven calientes, pero la playa está fría
And the speech goes like, hi little lady
Y el discurso va así, hola señorita
Sex on the beach, wanna try for a baby
Sexo en la playa, ¿quieres intentar tener un bebé?
Word in the village, I'm a little bit crazy
Palabra en el pueblo, estoy un poco loco
Swag up on a hundred degrees, no eighty
Swag hasta cien grados, no ochenta
Look, if heaven had a V-I-P, uh, this is it, white sand, blue sea
Mira, si el cielo tuviera un V-I-P, uh, esto es, arena blanca, mar azul
But I don't know who they are and I'm damn sure they don't know me
Pero no sé quiénes son y estoy seguro de que ellos no me conocen
But I come in peace
Pero vengo en paz
Cool, white flag, white flag
Genial, bandera blanca, bandera blanca
No war
No guerra
No guns
No armas
No Corps
No Cuerpos
Just life
Solo vida
Just love
Solo amor
No hype
No exageración
Just fun
Solo diversión
No ties
Sin lazos
Just me and my mind
Solo yo y mi mente
Just me and my wife
Solo yo y mi esposa
But tell me if I'm dreamin'
Pero dime si estoy soñando
'Cause I don't wanna wake up 'til the evenin'
Porque no quiero despertar hasta la tarde
And I don't wanna be left sleepin'
Y no quiero quedarme dormido
From all the diseases that I breathe in
De todas las enfermedades que respiro
Look, respect the island, no stealin'
Mira, respeta la isla, no robes
And don't bring religion here, no three kings
Y no traigas religión aquí, no tres reyes
It's great and we ain't leavin'
Es genial y no nos vamos
We come on in peace, sing
Venimos en paz, cantamos
White flag?
¿Bandera blanca?
White flag
Bandera blanca
Look, yo, no castaway, no survivor
Regarde, yo, pas de naufragé, pas de survivant
I ain't lost and this ain't shipwrecked
Je ne suis pas perdu et ce n'est pas un naufrage
I feel small in this big wide world
Je me sens petit dans ce grand monde
A mummy ain't said 'Honey, I shrunk the kids' yet
Une maman n'a pas encore dit 'Chérie, j'ai rétréci les enfants'
I ain't Jesus but I'm walkin' on water
Je ne suis pas Jésus mais je marche sur l'eau
There's no bombs here, there's no walkers
Il n'y a pas de bombes ici, il n'y a pas de marcheurs
I can break out of jail with a lighter
Je peux m'évader de prison avec un briquet
So is there any point in making laws, blud
Alors y a-t-il un sens à faire des lois, pote
This ain't Atlantis, are you sure
Ce n'est pas l'Atlantide, es-tu sûr
I nearly suffocated when I touched the shore
J'ai failli suffoquer quand j'ai touché la rive
No rain, condoms it poured and up the road
Pas de pluie, des préservatifs il a plu et plus haut sur la route
You'll never guess who I saw
Tu ne devineras jamais qui j'ai vu
Uh, uh, uh, it's K-A
Uh, uh, uh, c'est K-A
Look, skip on the beat like Ali in the gym
Regarde, saute sur le rythme comme Ali dans la salle de sport
Honey I'm home this is where I wanna live
Chérie je suis à la maison c'est là que je veux vivre
Just found it like Nemo on the d-low
Je viens de le trouver comme Nemo en douce
I don't know if it's greener, but it's green though
Je ne sais pas si c'est plus vert, mais c'est vert quand même
On the other side of the fence, bind to the ends
De l'autre côté de la clôture, lié aux extrémités
No fence, no stress, no rent, no superficial shit, this real flow
Pas de clôture, pas de stress, pas de loyer, pas de merde superficielle, c'est du vrai flow
Where the women look hot, but the beach cold
Où les femmes sont belles, mais la plage est froide
And the speech goes like, hi little lady
Et le discours va comme ça, salut petite dame
Sex on the beach, wanna try for a baby
Sexe sur la plage, envie d'essayer pour un bébé
Word in the village, I'm a little bit crazy
On dit dans le village que je suis un peu fou
Swag up on a hundred degrees, no eighty
Swag à cent degrés, pas quatre-vingts
Look, if heaven had a V-I-P, uh, this is it, white sand, blue sea
Regarde, si le paradis avait un V-I-P, uh, c'est ça, sable blanc, mer bleue
But I don't know who they are and I'm damn sure they don't know me
Mais je ne sais pas qui ils sont et je suis sûr qu'ils ne me connaissent pas
But I come in peace
Mais je viens en paix
Cool, white flag, white flag
Cool, drapeau blanc, drapeau blanc
No war
Pas de guerre
No guns
Pas d'armes
No Corps
Pas de corps
Just life
Juste la vie
Just love
Juste l'amour
No hype
Pas de battage
Just fun
Juste du plaisir
No ties
Pas de liens
Just me and my mind
Juste moi et mon esprit
Just me and my wife
Juste moi et ma femme
But tell me if I'm dreamin'
Mais dis-moi si je rêve
'Cause I don't wanna wake up 'til the evenin'
Parce que je ne veux pas me réveiller avant le soir
And I don't wanna be left sleepin'
Et je ne veux pas être laissé endormi
From all the diseases that I breathe in
A cause de toutes les maladies que je respire
Look, respect the island, no stealin'
Regarde, respecte l'île, pas de vol
And don't bring religion here, no three kings
Et n'apporte pas de religion ici, pas de trois rois
It's great and we ain't leavin'
C'est génial et on ne part pas
We come on in peace, sing
On vient en paix, chante
White flag?
Drapeau blanc ?
White flag
Drapeau blanc
Look, yo, no castaway, no survivor
Guarda, yo, nessun naufrago, nessun sopravvissuto
I ain't lost and this ain't shipwrecked
Non sono perso e questo non è un naufragio
I feel small in this big wide world
Mi sento piccolo in questo grande mondo
A mummy ain't said 'Honey, I shrunk the kids' yet
Una mamma non ha ancora detto 'Tesoro, ho rimpicciolito i ragazzi'
I ain't Jesus but I'm walkin' on water
Non sono Gesù ma sto camminando sull'acqua
There's no bombs here, there's no walkers
Non ci sono bombe qui, non ci sono camminatori
I can break out of jail with a lighter
Posso evadere di prigione con un accendino
So is there any point in making laws, blud
Quindi c'è un punto nel fare leggi, amico
This ain't Atlantis, are you sure
Questo non è Atlantide, sei sicuro
I nearly suffocated when I touched the shore
Ho quasi soffocato quando ho toccato la riva
No rain, condoms it poured and up the road
Nessuna pioggia, preservativi ha piovuto e su per la strada
You'll never guess who I saw
Non indovinerai mai chi ho visto
Uh, uh, uh, it's K-A
Uh, uh, uh, è K-A
Look, skip on the beat like Ali in the gym
Guarda, salta sul ritmo come Ali in palestra
Honey I'm home this is where I wanna live
Tesoro sono a casa, questo è dove voglio vivere
Just found it like Nemo on the d-low
L'ho appena trovato come Nemo in incognito
I don't know if it's greener, but it's green though
Non so se è più verde, ma è verde però
On the other side of the fence, bind to the ends
Dall'altra parte della recinzione, legato alle estremità
No fence, no stress, no rent, no superficial shit, this real flow
Nessuna recinzione, nessuno stress, nessun affitto, nessuna merda superficiale, questo è flusso reale
Where the women look hot, but the beach cold
Dove le donne sembrano calde, ma la spiaggia è fredda
And the speech goes like, hi little lady
E il discorso va così, ciao signorina
Sex on the beach, wanna try for a baby
Sesso sulla spiaggia, vuoi provare per un bambino
Word in the village, I'm a little bit crazy
Parola nel villaggio, sono un po' pazzo
Swag up on a hundred degrees, no eighty
Swag fino a cento gradi, non ottanta
Look, if heaven had a V-I-P, uh, this is it, white sand, blue sea
Guarda, se il paradiso avesse un V-I-P, uh, questo è, sabbia bianca, mare blu
But I don't know who they are and I'm damn sure they don't know me
Ma non so chi sono e sono dannatamente sicuro che non mi conoscono
But I come in peace
Ma vengo in pace
Cool, white flag, white flag
Fresco, bandiera bianca, bandiera bianca
No war
Nessuna guerra
No guns
Nessuna pistola
No Corps
Nessun corpo
Just life
Solo vita
Just love
Solo amore
No hype
Nessun hype
Just fun
Solo divertimento
No ties
Nessun legame
Just me and my mind
Solo io e la mia mente
Just me and my wife
Solo io e mia moglie
But tell me if I'm dreamin'
Ma dimmi se sto sognando
'Cause I don't wanna wake up 'til the evenin'
Perché non voglio svegliarmi fino alla sera
And I don't wanna be left sleepin'
E non voglio essere lasciato a dormire
From all the diseases that I breathe in
Da tutte le malattie che respiro
Look, respect the island, no stealin'
Guarda, rispetta l'isola, non rubare
And don't bring religion here, no three kings
E non portare la religione qui, nessun re mago
It's great and we ain't leavin'
È fantastico e non ce ne andiamo
We come on in peace, sing
Veniamo in pace, cantiamo
White flag?
Bandiera bianca?
White flag
Bandiera bianca
Look, yo, no castaway, no survivor
Lihat, yo, bukan orang terdampar, bukan penyintas
I ain't lost and this ain't shipwrecked
Aku tidak tersesat dan ini bukan kapal karam
I feel small in this big wide world
Aku merasa kecil di dunia yang luas ini
A mummy ain't said 'Honey, I shrunk the kids' yet
Seorang ibu belum berkata 'Sayang, aku mengecilkan anak-anak'
I ain't Jesus but I'm walkin' on water
Aku bukan Yesus tapi aku berjalan di atas air
There's no bombs here, there's no walkers
Tidak ada bom di sini, tidak ada pejalan kaki
I can break out of jail with a lighter
Aku bisa keluar dari penjara dengan sebuah pemantik
So is there any point in making laws, blud
Jadi, apakah ada gunanya membuat hukum, teman
This ain't Atlantis, are you sure
Ini bukan Atlantis, apa kamu yakin
I nearly suffocated when I touched the shore
Aku hampir kehabisan napas ketika menyentuh pantai
No rain, condoms it poured and up the road
Tidak ada hujan, kondom yang tumpah dan di jalan
You'll never guess who I saw
Kamu tidak akan pernah menebak siapa yang aku lihat
Uh, uh, uh, it's K-A
Uh, uh, uh, ini K-A
Look, skip on the beat like Ali in the gym
Lihat, melompat di irama seperti Ali di gym
Honey I'm home this is where I wanna live
Sayang aku di rumah ini adalah tempat aku ingin tinggal
Just found it like Nemo on the d-low
Baru menemukannya seperti Nemo secara diam-diam
I don't know if it's greener, but it's green though
Aku tidak tahu apakah lebih hijau, tapi ini hijau
On the other side of the fence, bind to the ends
Di sisi lain pagar, terikat sampai ujung
No fence, no stress, no rent, no superficial shit, this real flow
Tidak ada pagar, tidak ada stres, tidak ada sewa, tidak ada omong kosong superfisial, ini aliran nyata
Where the women look hot, but the beach cold
Di mana wanita terlihat cantik, tapi pantainya dingin
And the speech goes like, hi little lady
Dan pembicaraannya seperti, hai gadis kecil
Sex on the beach, wanna try for a baby
Seks di pantai, ingin coba untuk punya bayi
Word in the village, I'm a little bit crazy
Kabar di desa, aku sedikit gila
Swag up on a hundred degrees, no eighty
Gaya hingga seratus derajat, bukan delapan puluh
Look, if heaven had a V-I-P, uh, this is it, white sand, blue sea
Lihat, jika surga memiliki V-I-P, uh, ini dia, pasir putih, laut biru
But I don't know who they are and I'm damn sure they don't know me
Tapi aku tidak tahu siapa mereka dan aku yakin mereka tidak mengenal aku
But I come in peace
Tapi aku datang dengan damai
Cool, white flag, white flag
Keren, bendera putih, bendera putih
No war
Tidak ada perang
No guns
Tidak ada senjata
No Corps
Tidak ada Korps
Just life
Hanya kehidupan
Just love
Hanya cinta
No hype
Tidak ada sensasi
Just fun
Hanya kesenangan
No ties
Tidak ada ikatan
Just me and my mind
Hanya aku dan pikiranku
Just me and my wife
Hanya aku dan istriku
But tell me if I'm dreamin'
Tapi katakan padaku jika aku sedang bermimpi
'Cause I don't wanna wake up 'til the evenin'
Karena aku tidak ingin bangun sampai sore
And I don't wanna be left sleepin'
Dan aku tidak ingin tertidur
From all the diseases that I breathe in
Dari semua penyakit yang aku hirup
Look, respect the island, no stealin'
Lihat, hormati pulau ini, jangan mencuri
And don't bring religion here, no three kings
Dan jangan bawa agama ke sini, tidak ada tiga raja
It's great and we ain't leavin'
Ini hebat dan kami tidak akan pergi
We come on in peace, sing
Kami datang dengan damai, bernyanyi
White flag?
Bendera putih?
White flag
Bendera putih
Look, yo, no castaway, no survivor
ดูสิ, โย, ไม่ใช่คนรอดชีวิต, ไม่ใช่ผู้รอดชีวิต
I ain't lost and this ain't shipwrecked
ฉันไม่ได้หลงทางและที่นี่ไม่ใช่เรืออับปาง
I feel small in this big wide world
ฉันรู้สึกเล็กน้อยในโลกกว้างใหญ่นี้
A mummy ain't said 'Honey, I shrunk the kids' yet
แม่ไม่ได้บอกว่า 'ที่รัก, ฉันทำให้เด็กๆ หดตัว'
I ain't Jesus but I'm walkin' on water
ฉันไม่ใช่พระเยซูแต่ฉันเดินบนน้ำได้
There's no bombs here, there's no walkers
ที่นี่ไม่มีระเบิด, ไม่มีผู้เดินดิน
I can break out of jail with a lighter
ฉันสามารถหนีออกจากคุกด้วยไฟแช็กได้
So is there any point in making laws, blud
งั้นมีประโยชน์อะไรที่จะต้องทำกฎหมาย, เพื่อน
This ain't Atlantis, are you sure
ที่นี่ไม่ใช่แอตแลนติส, คุณแน่ใจหรือ
I nearly suffocated when I touched the shore
ฉันเกือบจะขาดอากาศหายใจเมื่อฉันแตะฝั่ง
No rain, condoms it poured and up the road
ไม่มีฝน, ถุงยางอนามัยถูกหลั่งและขึ้นถนน
You'll never guess who I saw
คุณจะไม่เชื่อว่าฉันเห็นใคร
Uh, uh, uh, it's K-A
อืม, อืม, อืม, มันคือ K-A
Look, skip on the beat like Ali in the gym
ดูสิ, ข้ามจังหวะเหมือนอาลีในยิม
Honey I'm home this is where I wanna live
ที่รักฉันกลับบ้านนี่คือที่ที่ฉันอยากอยู่
Just found it like Nemo on the d-low
เพิ่งพบมันเหมือนนีโมที่เงียบๆ
I don't know if it's greener, but it's green though
ฉันไม่รู้ว่ามันเขียวกว่าหรือเปล่า แต่มันเขียวนะ
On the other side of the fence, bind to the ends
อีกด้านหนึ่งของรั้ว, ผูกมัดกับปลายทาง
No fence, no stress, no rent, no superficial shit, this real flow
ไม่มีรั้ว, ไม่มีความเครียด, ไม่มีค่าเช่า, ไม่มีเรื่องไร้สาระ, นี่คือการไหลจริง
Where the women look hot, but the beach cold
ที่ผู้หญิงดูร้อนแรง, แต่ชายหาดเย็น
And the speech goes like, hi little lady
และการพูดเป็นแบบนี้, สวัสดีสาวน้อย
Sex on the beach, wanna try for a baby
เซ็กส์บนชายหาด, อยากลองมีลูกไหม
Word in the village, I'm a little bit crazy
ข่าวลือในหมู่บ้าน, ฉันบ้านิดหน่อย
Swag up on a hundred degrees, no eighty
สไตล์เท่ห์ถึงร้อยองศา, ไม่ใช่แปดสิบ
Look, if heaven had a V-I-P, uh, this is it, white sand, blue sea
ดูสิ, ถ้าสวรรค์มี V-I-P, อืม, นี่คือมัน, ทรายขาว, ทะเลสีฟ้า
But I don't know who they are and I'm damn sure they don't know me
แต่ฉันไม่รู้ว่าพวกเขาเป็นใครและฉันมั่นใจว่าพวกเขาไม่รู้จักฉัน
But I come in peace
แต่ฉันมาด้วยสันติ
Cool, white flag, white flag
เย็นๆ, ธงขาว, ธงขาว
No war
ไม่มีสงคราม
No guns
ไม่มีปืน
No Corps
ไม่มีกองทัพ
Just life
แค่ชีวิต
Just love
แค่รัก
No hype
ไม่มีความโอ้อวด
Just fun
แค่สนุก
No ties
ไม่มีข้อผูกมัด
Just me and my mind
แค่ฉันและจิตใจของฉัน
Just me and my wife
แค่ฉันและภรรยาของฉัน
But tell me if I'm dreamin'
แต่บอกฉันหากฉันกำลังฝัน
'Cause I don't wanna wake up 'til the evenin'
เพราะฉันไม่อยากตื่นจนกระทั่งเย็น
And I don't wanna be left sleepin'
และฉันไม่อยากนอนหลับ
From all the diseases that I breathe in
จากโรคทั้งหลายที่ฉันหายใจเข้าไป
Look, respect the island, no stealin'
ดูสิ, เคารพเกาะ, ห้ามขโมย
And don't bring religion here, no three kings
และอย่านำศาสนามาที่นี่, ไม่มีสามกษัตริย์
It's great and we ain't leavin'
มันยอดเยี่ยมและเราไม่ได้จะไปไหน
We come on in peace, sing
เรามาด้วยสันติ, ร้องเพลง
White flag?
ธงขาว?
White flag
ธงขาว