Le Sang

Mourad Arhori

Liedtexte Übersetzung

J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi
Avec toi j'me sens fier, j'me sens fort
J'tourne en rond j'fais les cent pas, j'garde mon sang froid
La chair de ma chair, ma force

Juste un sourire et j'me sens mieux
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu
À peine séparés tu me manques
J'deviens paro, j'deviens anxieux
Ouais, ouais, ouais, ouais
Pas besoin d'parler, quand tu te sens mal
Je le sens au fond de moi, c'est le sang, c'est la famille
Pas besoin de parler, quand j'me sens mal
Je le garde au fond d'moi, y a que comme ça qu'on s'aime
Ouais, ouais, ouais
Sais tu combien je saigne?
Ouais, ouais, ouais

T'es mon bijou, t'es mon bébé, t'es mon amour
Mais j'suis obligé de le dire, tu me rends maboul
J'fais tout pour que ça roule, j'me dit hamdoullah ça pousse
Même quand elle me torture j'peux trouver ça doux
Même si tu m'mènes la vie dure, j'm'y habitue
J'connais plus la lassitude, j'suis plus assidu
Loin de toi tout est si dur, entre nous tout est si pur
T'es mon sang, t'es ma piqure, moi j'suis ta sécu

J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi
Avec toi j'me sens fier, j'me sens fort
J'tourne en rond j'fais les cent pas, j'garde mon sang froid
La chair de ma chair, ma force (ouais, ouais, ouais, ouais)

Juste un sourire et j'me sens mieux (juste un sourire et j'me sens mieux)
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu (j'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu)
À peine séparés tu me manques (à peine séparés tu me manques)
J'deviens paro, j'deviens anxieux (j'deviens paro, j'deviens anxieux)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Pas besoin d'parler, quand tu te sens mal
Je le sens au fond de moi, c'est le sang, c'est la famille
Pas besoin de parler, quand j'me sens mal
Je le garde au fond d'moi, y a que comme ça qu'on s'aime
Ouais, ouais, ouais
Sais tu combien je saigne?
Ouais, ouais, ouais

J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi (ouh oui)
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi

Juste un sourire et j'me sens mieux
Ouais, ouais, ouais
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu
Ouais, ouais, ouais

"Dit Grozo Social Club, s'te-plait, et j'te fais un cadeau"
"Je sais pas le dire"
"Grozo"
"Grozo"
"Social"
"Social"
"Club"
"Club, Grozo Social Club"

J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi
Ich könnte für dich sterben, ohne dich sterben
Avec toi j'me sens fier, j'me sens fort
Mit dir fühle ich mich stolz, ich fühle mich stark
J'tourne en rond j'fais les cent pas, j'garde mon sang froid
Ich drehe mich im Kreis, ich mache hundert Schritte, ich behalte meine Ruhe
La chair de ma chair, ma force
Das Fleisch meines Fleisches, meine Stärke
Juste un sourire et j'me sens mieux
Nur ein Lächeln und ich fühle mich besser
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu
Ich schaue in ihre Augen und ich glaube an Gott
À peine séparés tu me manques
Kaum getrennt, fehlst du mir
J'deviens paro, j'deviens anxieux
Ich werde paranoid, ich werde ängstlich
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Pas besoin d'parler, quand tu te sens mal
Keine Notwendigkeit zu sprechen, wenn du dich schlecht fühlst
Je le sens au fond de moi, c'est le sang, c'est la famille
Ich fühle es tief in mir, es ist das Blut, es ist die Familie
Pas besoin de parler, quand j'me sens mal
Keine Notwendigkeit zu sprechen, wenn ich mich schlecht fühle
Je le garde au fond d'moi, y a que comme ça qu'on s'aime
Ich behalte es tief in mir, nur so lieben wir uns
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
Sais tu combien je saigne?
Weißt du, wie sehr ich blute?
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
T'es mon bijou, t'es mon bébé, t'es mon amour
Du bist mein Schmuckstück, du bist mein Baby, du bist meine Liebe
Mais j'suis obligé de le dire, tu me rends maboul
Aber ich muss es sagen, du machst mich verrückt
J'fais tout pour que ça roule, j'me dit hamdoullah ça pousse
Ich tue alles, damit es läuft, ich sage mir, Gott sei Dank, es wächst
Même quand elle me torture j'peux trouver ça doux
Selbst wenn sie mich quält, kann ich es süß finden
Même si tu m'mènes la vie dure, j'm'y habitue
Selbst wenn du mir das Leben schwer machst, gewöhne ich mich daran
J'connais plus la lassitude, j'suis plus assidu
Ich kenne keine Ermüdung mehr, ich bin fleißiger
Loin de toi tout est si dur, entre nous tout est si pur
Ohne dich ist alles so schwer, zwischen uns ist alles so rein
T'es mon sang, t'es ma piqure, moi j'suis ta sécu
Du bist mein Blut, du bist mein Stich, ich bin deine Sicherheit
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi
Ich könnte für dich sterben, ohne dich sterben
Avec toi j'me sens fier, j'me sens fort
Mit dir fühle ich mich stolz, ich fühle mich stark
J'tourne en rond j'fais les cent pas, j'garde mon sang froid
Ich drehe mich im Kreis, ich mache hundert Schritte, ich behalte meine Ruhe
La chair de ma chair, ma force (ouais, ouais, ouais, ouais)
Das Fleisch meines Fleisches, meine Stärke (ja, ja, ja, ja)
Juste un sourire et j'me sens mieux (juste un sourire et j'me sens mieux)
Nur ein Lächeln und ich fühle mich besser (nur ein Lächeln und ich fühle mich besser)
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu (j'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu)
Ich schaue in ihre Augen und ich glaube an Gott (ich schaue in ihre Augen und ich glaube an Gott)
À peine séparés tu me manques (à peine séparés tu me manques)
Kaum getrennt, fehlst du mir (kaum getrennt, fehlst du mir)
J'deviens paro, j'deviens anxieux (j'deviens paro, j'deviens anxieux)
Ich werde paranoid, ich werde ängstlich (ich werde paranoid, ich werde ängstlich)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Pas besoin d'parler, quand tu te sens mal
Keine Notwendigkeit zu sprechen, wenn du dich schlecht fühlst
Je le sens au fond de moi, c'est le sang, c'est la famille
Ich fühle es tief in mir, es ist das Blut, es ist die Familie
Pas besoin de parler, quand j'me sens mal
Keine Notwendigkeit zu sprechen, wenn ich mich schlecht fühle
Je le garde au fond d'moi, y a que comme ça qu'on s'aime
Ich behalte es tief in mir, nur so lieben wir uns
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
Sais tu combien je saigne?
Weißt du, wie sehr ich blute?
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi (ouh oui)
Ich könnte für dich sterben, ohne dich sterben (oh ja)
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi
Ich könnte für dich sterben, ohne dich sterben
Juste un sourire et j'me sens mieux
Nur ein Lächeln und ich fühle mich besser
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu
Ich schaue in ihre Augen und ich glaube an Gott
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
"Dit Grozo Social Club, s'te-plait, et j'te fais un cadeau"
„Sag Grozo Social Club, bitte, und ich mache dir ein Geschenk“
"Je sais pas le dire"
„Ich kann es nicht sagen“
"Grozo"
„Grozo“
"Grozo"
„Grozo“
"Social"
„Sozial“
"Social"
„Sozial“
"Club"
„Club“
"Club, Grozo Social Club"
„Club, Grozo Social Club“
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi
Eu poderia morrer por você, morrer sem você
Avec toi j'me sens fier, j'me sens fort
Com você eu me sinto orgulhoso, me sinto forte
J'tourne en rond j'fais les cent pas, j'garde mon sang froid
Eu ando em círculos, mantenho a calma
La chair de ma chair, ma force
A carne da minha carne, minha força
Juste un sourire et j'me sens mieux
Apenas um sorriso e eu me sinto melhor
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu
Eu olho em seus olhos e acredito em Deus
À peine séparés tu me manques
Mal nos separamos e você já me faz falta
J'deviens paro, j'deviens anxieux
Eu fico paranoico, fico ansioso
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim
Pas besoin d'parler, quand tu te sens mal
Não precisa falar, quando você se sente mal
Je le sens au fond de moi, c'est le sang, c'est la famille
Eu sinto isso dentro de mim, é o sangue, é a família
Pas besoin de parler, quand j'me sens mal
Não precisa falar, quando eu me sinto mal
Je le garde au fond d'moi, y a que comme ça qu'on s'aime
Eu guardo isso dentro de mim, é assim que nos amamos
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
Sais tu combien je saigne?
Você sabe o quanto eu sangro?
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
T'es mon bijou, t'es mon bébé, t'es mon amour
Você é minha joia, meu bebê, meu amor
Mais j'suis obligé de le dire, tu me rends maboul
Mas eu tenho que dizer, você me deixa louco
J'fais tout pour que ça roule, j'me dit hamdoullah ça pousse
Eu faço tudo para que dê certo, agradeço a Deus por isso
Même quand elle me torture j'peux trouver ça doux
Mesmo quando ela me tortura, eu posso achar isso doce
Même si tu m'mènes la vie dure, j'm'y habitue
Mesmo se você torna minha vida difícil, eu me acostumo
J'connais plus la lassitude, j'suis plus assidu
Eu não conheço mais o cansaço, sou mais assíduo
Loin de toi tout est si dur, entre nous tout est si pur
Longe de você tudo é tão difícil, entre nós tudo é tão puro
T'es mon sang, t'es ma piqure, moi j'suis ta sécu
Você é meu sangue, minha picada, eu sou sua segurança
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi
Eu poderia morrer por você, morrer sem você
Avec toi j'me sens fier, j'me sens fort
Com você eu me sinto orgulhoso, me sinto forte
J'tourne en rond j'fais les cent pas, j'garde mon sang froid
Eu ando em círculos, mantenho a calma
La chair de ma chair, ma force (ouais, ouais, ouais, ouais)
A carne da minha carne, minha força (sim, sim, sim, sim)
Juste un sourire et j'me sens mieux (juste un sourire et j'me sens mieux)
Apenas um sorriso e eu me sinto melhor (apenas um sorriso e eu me sinto melhor)
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu (j'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu)
Eu olho em seus olhos e acredito em Deus (eu olho em seus olhos e acredito em Deus)
À peine séparés tu me manques (à peine séparés tu me manques)
Mal nos separamos e você já me faz falta (mal nos separamos e você já me faz falta)
J'deviens paro, j'deviens anxieux (j'deviens paro, j'deviens anxieux)
Eu fico paranoico, fico ansioso (eu fico paranoico, fico ansioso)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim
Pas besoin d'parler, quand tu te sens mal
Não precisa falar, quando você se sente mal
Je le sens au fond de moi, c'est le sang, c'est la famille
Eu sinto isso dentro de mim, é o sangue, é a família
Pas besoin de parler, quand j'me sens mal
Não precisa falar, quando eu me sinto mal
Je le garde au fond d'moi, y a que comme ça qu'on s'aime
Eu guardo isso dentro de mim, é assim que nos amamos
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
Sais tu combien je saigne?
Você sabe o quanto eu sangro?
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi (ouh oui)
Eu poderia morrer por você, morrer sem você (oh sim)
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi
Eu poderia morrer por você, morrer sem você
Juste un sourire et j'me sens mieux
Apenas um sorriso e eu me sinto melhor
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu
Eu olho em seus olhos e acredito em Deus
Ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim
"Dit Grozo Social Club, s'te-plait, et j'te fais un cadeau"
"Diga Grozo Social Club, por favor, e eu te dou um presente"
"Je sais pas le dire"
"Eu não sei dizer"
"Grozo"
"Grozo"
"Grozo"
"Grozo"
"Social"
"Social"
"Social"
"Social"
"Club"
"Clube"
"Club, Grozo Social Club"
"Clube, Grozo Social Club"
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi
I could die for you, die without you
Avec toi j'me sens fier, j'me sens fort
With you I feel proud, I feel strong
J'tourne en rond j'fais les cent pas, j'garde mon sang froid
I'm going in circles, I'm pacing, I'm keeping my cool
La chair de ma chair, ma force
The flesh of my flesh, my strength
Juste un sourire et j'me sens mieux
Just a smile and I feel better
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu
I look into her eyes and I believe in God
À peine séparés tu me manques
Barely separated, I miss you
J'deviens paro, j'deviens anxieux
I become paranoid, I become anxious
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Pas besoin d'parler, quand tu te sens mal
No need to talk, when you feel bad
Je le sens au fond de moi, c'est le sang, c'est la famille
I feel it deep within me, it's blood, it's family
Pas besoin de parler, quand j'me sens mal
No need to talk, when I feel bad
Je le garde au fond d'moi, y a que comme ça qu'on s'aime
I keep it deep within me, that's the only way we love
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Sais tu combien je saigne?
Do you know how much I bleed?
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
T'es mon bijou, t'es mon bébé, t'es mon amour
You're my jewel, you're my baby, you're my love
Mais j'suis obligé de le dire, tu me rends maboul
But I have to say it, you drive me crazy
J'fais tout pour que ça roule, j'me dit hamdoullah ça pousse
I do everything to make it work, I say thank God it's growing
Même quand elle me torture j'peux trouver ça doux
Even when she tortures me I can find it sweet
Même si tu m'mènes la vie dure, j'm'y habitue
Even if you make my life hard, I get used to it
J'connais plus la lassitude, j'suis plus assidu
I no longer know fatigue, I'm more diligent
Loin de toi tout est si dur, entre nous tout est si pur
Away from you everything is so hard, between us everything is so pure
T'es mon sang, t'es ma piqure, moi j'suis ta sécu
You're my blood, you're my sting, I'm your security
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi
I could die for you, die without you
Avec toi j'me sens fier, j'me sens fort
With you I feel proud, I feel strong
J'tourne en rond j'fais les cent pas, j'garde mon sang froid
I'm going in circles, I'm pacing, I'm keeping my cool
La chair de ma chair, ma force (ouais, ouais, ouais, ouais)
The flesh of my flesh, my strength (yeah, yeah, yeah, yeah)
Juste un sourire et j'me sens mieux (juste un sourire et j'me sens mieux)
Just a smile and I feel better (just a smile and I feel better)
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu (j'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu)
I look into her eyes and I believe in God (I look into her eyes and I believe in God)
À peine séparés tu me manques (à peine séparés tu me manques)
Barely separated, I miss you (barely separated, I miss you)
J'deviens paro, j'deviens anxieux (j'deviens paro, j'deviens anxieux)
I become paranoid, I become anxious (I become paranoid, I become anxious)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Pas besoin d'parler, quand tu te sens mal
No need to talk, when you feel bad
Je le sens au fond de moi, c'est le sang, c'est la famille
I feel it deep within me, it's blood, it's family
Pas besoin de parler, quand j'me sens mal
No need to talk, when I feel bad
Je le garde au fond d'moi, y a que comme ça qu'on s'aime
I keep it deep within me, that's the only way we love
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Sais tu combien je saigne?
Do you know how much I bleed?
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi (ouh oui)
I could die for you, die without you (oh yes)
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi
I could die for you, die without you
Juste un sourire et j'me sens mieux
Just a smile and I feel better
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu
I look into her eyes and I believe in God
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
"Dit Grozo Social Club, s'te-plait, et j'te fais un cadeau"
"Say Grozo Social Club, please, and I'll give you a gift"
"Je sais pas le dire"
"I don't know how to say it"
"Grozo"
"Grozo"
"Grozo"
"Grozo"
"Social"
"Social"
"Social"
"Social"
"Club"
"Club"
"Club, Grozo Social Club"
"Club, Grozo Social Club"
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi
Podría morir por ti, morir sin ti
Avec toi j'me sens fier, j'me sens fort
Contigo me siento orgulloso, me siento fuerte
J'tourne en rond j'fais les cent pas, j'garde mon sang froid
Doy vueltas, doy cien pasos, mantengo la calma
La chair de ma chair, ma force
La carne de mi carne, mi fuerza
Juste un sourire et j'me sens mieux
Solo una sonrisa y me siento mejor
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu
Miro en sus ojos y creo en Dios
À peine séparés tu me manques
Apenas separados, me haces falta
J'deviens paro, j'deviens anxieux
Me vuelvo paranoico, me vuelvo ansioso
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
Pas besoin d'parler, quand tu te sens mal
No necesito hablar, cuando te sientes mal
Je le sens au fond de moi, c'est le sang, c'est la famille
Lo siento en lo más profundo de mí, es la sangre, es la familia
Pas besoin de parler, quand j'me sens mal
No necesito hablar, cuando me siento mal
Je le garde au fond d'moi, y a que comme ça qu'on s'aime
Lo guardo en lo más profundo de mí, solo así nos amamos
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
Sais tu combien je saigne?
¿Sabes cuánto sangro?
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
T'es mon bijou, t'es mon bébé, t'es mon amour
Eres mi joya, eres mi bebé, eres mi amor
Mais j'suis obligé de le dire, tu me rends maboul
Pero tengo que decirlo, me vuelves loco
J'fais tout pour que ça roule, j'me dit hamdoullah ça pousse
Hago todo para que funcione, me digo alabado sea Dios, crece
Même quand elle me torture j'peux trouver ça doux
Incluso cuando ella me tortura puedo encontrarlo dulce
Même si tu m'mènes la vie dure, j'm'y habitue
Incluso si me haces la vida difícil, me acostumbro
J'connais plus la lassitude, j'suis plus assidu
Ya no conozco el cansancio, soy más asiduo
Loin de toi tout est si dur, entre nous tout est si pur
Lejos de ti todo es tan duro, entre nosotros todo es tan puro
T'es mon sang, t'es ma piqure, moi j'suis ta sécu
Eres mi sangre, eres mi pinchazo, yo soy tu seguridad
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi
Podría morir por ti, morir sin ti
Avec toi j'me sens fier, j'me sens fort
Contigo me siento orgulloso, me siento fuerte
J'tourne en rond j'fais les cent pas, j'garde mon sang froid
Doy vueltas, doy cien pasos, mantengo la calma
La chair de ma chair, ma force (ouais, ouais, ouais, ouais)
La carne de mi carne, mi fuerza (sí, sí, sí, sí)
Juste un sourire et j'me sens mieux (juste un sourire et j'me sens mieux)
Solo una sonrisa y me siento mejor (solo una sonrisa y me siento mejor)
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu (j'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu)
Miro en sus ojos y creo en Dios (miro en sus ojos y creo en Dios)
À peine séparés tu me manques (à peine séparés tu me manques)
Apenas separados, me haces falta (apenas separados, me haces falta)
J'deviens paro, j'deviens anxieux (j'deviens paro, j'deviens anxieux)
Me vuelvo paranoico, me vuelvo ansioso (me vuelvo paranoico, me vuelvo ansioso)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí
Pas besoin d'parler, quand tu te sens mal
No necesito hablar, cuando te sientes mal
Je le sens au fond de moi, c'est le sang, c'est la famille
Lo siento en lo más profundo de mí, es la sangre, es la familia
Pas besoin de parler, quand j'me sens mal
No necesito hablar, cuando me siento mal
Je le garde au fond d'moi, y a que comme ça qu'on s'aime
Lo guardo en lo más profundo de mí, solo así nos amamos
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
Sais tu combien je saigne?
¿Sabes cuánto sangro?
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi (ouh oui)
Podría morir por ti, morir sin ti (oh sí)
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi
Podría morir por ti, morir sin ti
Juste un sourire et j'me sens mieux
Solo una sonrisa y me siento mejor
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu
Miro en sus ojos y creo en Dios
Ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí
"Dit Grozo Social Club, s'te-plait, et j'te fais un cadeau"
"Dice Grozo Social Club, por favor, y te hago un regalo"
"Je sais pas le dire"
"No sé cómo decirlo"
"Grozo"
"Grozo"
"Grozo"
"Grozo"
"Social"
"Social"
"Social"
"Social"
"Club"
"Club"
"Club, Grozo Social Club"
"Club, Grozo Social Club"
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi
Potrei morire per te, morire senza di te
Avec toi j'me sens fier, j'me sens fort
Con te mi sento fiero, mi sento forte
J'tourne en rond j'fais les cent pas, j'garde mon sang froid
Giro in tondo, faccio i cento passi, mantengo la calma
La chair de ma chair, ma force
La carne della mia carne, la mia forza
Juste un sourire et j'me sens mieux
Solo un sorriso e mi sento meglio
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu
Guardo nei suoi occhi e credo in Dio
À peine séparés tu me manques
Appena separati mi manchi
J'deviens paro, j'deviens anxieux
Divento paranoico, divento ansioso
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì
Pas besoin d'parler, quand tu te sens mal
Non c'è bisogno di parlare, quando ti senti male
Je le sens au fond de moi, c'est le sang, c'est la famille
Lo sento dentro di me, è il sangue, è la famiglia
Pas besoin de parler, quand j'me sens mal
Non c'è bisogno di parlare, quando mi sento male
Je le garde au fond d'moi, y a que comme ça qu'on s'aime
Lo tengo dentro di me, è solo così che ci amiamo
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
Sais tu combien je saigne?
Sai quanto sto sanguinando?
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
T'es mon bijou, t'es mon bébé, t'es mon amour
Sei il mio gioiello, sei il mio bambino, sei il mio amore
Mais j'suis obligé de le dire, tu me rends maboul
Ma devo dirlo, mi fai impazzire
J'fais tout pour que ça roule, j'me dit hamdoullah ça pousse
Faccio tutto perché vada bene, dico grazie a Dio che cresce
Même quand elle me torture j'peux trouver ça doux
Anche quando mi tortura posso trovare dolce
Même si tu m'mènes la vie dure, j'm'y habitue
Anche se mi rendi la vita dura, mi ci abituo
J'connais plus la lassitude, j'suis plus assidu
Non conosco più la stanchezza, sono più assiduo
Loin de toi tout est si dur, entre nous tout est si pur
Lontano da te tutto è così duro, tra noi tutto è così puro
T'es mon sang, t'es ma piqure, moi j'suis ta sécu
Sei il mio sangue, sei la mia puntura, io sono la tua sicurezza
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi
Potrei morire per te, morire senza di te
Avec toi j'me sens fier, j'me sens fort
Con te mi sento fiero, mi sento forte
J'tourne en rond j'fais les cent pas, j'garde mon sang froid
Giro in tondo, faccio i cento passi, mantengo la calma
La chair de ma chair, ma force (ouais, ouais, ouais, ouais)
La carne della mia carne, la mia forza (sì, sì, sì, sì)
Juste un sourire et j'me sens mieux (juste un sourire et j'me sens mieux)
Solo un sorriso e mi sento meglio (solo un sorriso e mi sento meglio)
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu (j'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu)
Guardo nei suoi occhi e credo in Dio (guardo nei suoi occhi e credo in Dio)
À peine séparés tu me manques (à peine séparés tu me manques)
Appena separati mi manchi (appena separati mi manchi)
J'deviens paro, j'deviens anxieux (j'deviens paro, j'deviens anxieux)
Divento paranoico, divento ansioso (divento paranoico, divento ansioso)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì
Pas besoin d'parler, quand tu te sens mal
Non c'è bisogno di parlare, quando ti senti male
Je le sens au fond de moi, c'est le sang, c'est la famille
Lo sento dentro di me, è il sangue, è la famiglia
Pas besoin de parler, quand j'me sens mal
Non c'è bisogno di parlare, quando mi sento male
Je le garde au fond d'moi, y a que comme ça qu'on s'aime
Lo tengo dentro di me, è solo così che ci amiamo
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
Sais tu combien je saigne?
Sai quanto sto sanguinando?
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi (ouh oui)
Potrei morire per te, morire senza di te (oh sì)
J'pourrais mourir pour toi, mourir sans toi
Potrei morire per te, morire senza di te
Juste un sourire et j'me sens mieux
Solo un sorriso e mi sento meglio
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
J'regarde dans ses yeux et j'crois en Dieu
Guardo nei suoi occhi e credo in Dio
Ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì
"Dit Grozo Social Club, s'te-plait, et j'te fais un cadeau"
"Dì Grozo Social Club, per favore, e ti faccio un regalo"
"Je sais pas le dire"
"Non so dirlo"
"Grozo"
"Grozo"
"Grozo"
"Grozo"
"Social"
"Sociale"
"Social"
"Sociale"
"Club"
"Club"
"Club, Grozo Social Club"
"Club, Grozo Social Club"

Beliebteste Lieder von GROS MO

Andere Künstler von Old school hip hop