Medellin

Cosimo Fini, Jacopo Lazzarini, Lorenzo Paolo Spinosa

Liedtexte Übersetzung

(Mob, Mob)

Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
24K come Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin

Yo, foto documento, sembro Lomačenko
Sembro mafia membro, frate, 100/100
Se mi fermano su 'sta AMG sono fottuto
E, no, non credo in Dio, ma mo' gli chiedo aiuto
Parto ad angolo retto, dopo qualche minuto
Faccia in giù, chiappe su ed è un angolo acuto
Prima che va giù lei si lega i capelli
Poi le tolgo l'elastico e c'avvolgo centelli
Io non racconto favole
I fratelli vogliono sfogarsi ma non hanno valvole, yeah
Sono connesso a più di una famiglia (lo sai)
I fra' scartano i pacchi come alla vigilia (ahi)
Tengo una pussy stretta come a Manila
Niente panic, in caso si attacca a 'sta maniglia
I fra' mangiano alla barella, sì, non la Barilla
E la trasportano per diecimila miglia

Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
24K come Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin

Ho fatto scuola in strada (strada)
E lingue a scuola fra' (fra')
Però in francese so (so)
Dire Yves Saint Laurent (-Rent)
Pure Chanel e Dior (Dior)
Frate' 'sto Louboutin
So pure Givenchy, voulez-vous coucher avec moi?
'Sti rapper sembrano dell'uovo Kinder (uovo Kinder), ehi
Se prendo il cell mi sembra il nuovo Tinder (nuovo Tinder), ehi
Dite e non fate, fate e non lo dite (non lo dite), ehi
Non ho una strofa, fra', c'ho un monolite (monolite), ehi
Voglio un AP per dire che ce l'ho (che ce l'ho), ehi
E la mia faccia sopra a Italia Uno (Uno), ehi
Bello il tuo tipo che fa il paraculo, ehi
So che sei figa ma c'hai il 41 (41)
Io non ballo come Billy (no)
Penso solamente a fare dindi (yah)
Sono sempre io solo che se adesso mi fermano gli sbirri (ehi)
Non mi fermano per perquisirmi
Vogliono una foto per i figli
Non so cosa dirti (no)
Chiedo scusa a ma' se sono guilty (skrt)
Ma ora sono uomo come al Pitti (ehi)
Di 'sta nuova scena sono il CT
Salgo sul mio TT (skrt-skrt)
E ti saluto che fra poco ho un meeting

Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
24K come Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin

Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
24K come Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin

(Mob, Mob)
(Mob, Mob)
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Eine Hand in der Tasche und die andere an ihren Jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Ich schaue auf die Zeitzone meiner GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
Ich sehe aus, als wäre ich gerade aus Medellin gekommen
Sembro appena sceso giù da Medellin
Ich sehe aus, als wäre ich gerade aus Medellin gekommen
24K come Mr. T
24K wie Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
Mit 300 Stundenkilometern wie Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
Ich sehe aus, als wäre ich gerade aus Medellin gekommen
Sembro appena sceso giù da Medellin
Ich sehe aus, als wäre ich gerade aus Medellin gekommen
Yo, foto documento, sembro Lomačenko
Yo, Ausweisfoto, ich sehe aus wie Lomačenko
Sembro mafia membro, frate, 100/100
Ich sehe aus wie ein Mafiagangmitglied, Bruder, 100/100
Se mi fermano su 'sta AMG sono fottuto
Wenn sie mich in dieser AMG anhalten, bin ich am Arsch
E, no, non credo in Dio, ma mo' gli chiedo aiuto
Und nein, ich glaube nicht an Gott, aber jetzt bitte ich ihn um Hilfe
Parto ad angolo retto, dopo qualche minuto
Ich starte im rechten Winkel, nach ein paar Minuten
Faccia in giù, chiappe su ed è un angolo acuto
Gesicht nach unten, Hintern hoch und es ist ein spitzer Winkel
Prima che va giù lei si lega i capelli
Bevor es runtergeht, bindet sie ihre Haare zusammen
Poi le tolgo l'elastico e c'avvolgo centelli
Dann nehme ich ihr den Haargummi ab und wickle sie in Hunderte
Io non racconto favole
Ich erzähle keine Märchen
I fratelli vogliono sfogarsi ma non hanno valvole, yeah
Die Brüder wollen sich abreagieren, aber sie haben keine Ventile, yeah
Sono connesso a più di una famiglia (lo sai)
Ich bin mit mehr als einer Familie verbunden (du weißt es)
I fra' scartano i pacchi come alla vigilia (ahi)
Die Brüder öffnen die Pakete wie an Heiligabend (ahi)
Tengo una pussy stretta come a Manila
Ich habe eine enge Muschi wie in Manila
Niente panic, in caso si attacca a 'sta maniglia
Keine Panik, falls sie sich an diesem Griff festhält
I fra' mangiano alla barella, sì, non la Barilla
Die Brüder essen auf der Trage, ja, nicht die Barilla
E la trasportano per diecimila miglia
Und sie transportieren sie über zehntausend Meilen
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Eine Hand in der Tasche und die andere an ihren Jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Ich schaue auf die Zeitzone meiner GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
Ich sehe aus, als wäre ich gerade aus Medellin gekommen
Sembro appena sceso giù da Medellin
Ich sehe aus, als wäre ich gerade aus Medellin gekommen
24K come Mr. T
24K wie Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
Mit 300 Stundenkilometern wie Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
Ich sehe aus, als wäre ich gerade aus Medellin gekommen
Sembro appena sceso giù da Medellin
Ich sehe aus, als wäre ich gerade aus Medellin gekommen
Ho fatto scuola in strada (strada)
Ich habe auf der Straße Schule gemacht (Straße)
E lingue a scuola fra' (fra')
Und Sprachen in der Schule, Bruder (Bruder)
Però in francese so (so)
Aber auf Französisch kann ich (kann)
Dire Yves Saint Laurent (-Rent)
Sagen Yves Saint Laurent (-Rent)
Pure Chanel e Dior (Dior)
Auch Chanel und Dior (Dior)
Frate' 'sto Louboutin
Bruder, dieser Louboutin
So pure Givenchy, voulez-vous coucher avec moi?
Ich kenne auch Givenchy, voulez-vous coucher avec moi?
'Sti rapper sembrano dell'uovo Kinder (uovo Kinder), ehi
Diese Rapper sehen aus wie Kinderüberraschungseier (Kinderüberraschungseier), hey
Se prendo il cell mi sembra il nuovo Tinder (nuovo Tinder), ehi
Wenn ich mein Handy nehme, sieht es aus wie das neue Tinder (neues Tinder), hey
Dite e non fate, fate e non lo dite (non lo dite), ehi
Ihr sagt und tut nicht, tut und sagt es nicht (sagt es nicht), hey
Non ho una strofa, fra', c'ho un monolite (monolite), ehi
Ich habe keine Strophe, Bruder, ich habe einen Monolithen (Monolithen), hey
Voglio un AP per dire che ce l'ho (che ce l'ho), ehi
Ich will eine AP, um zu sagen, dass ich sie habe (dass ich sie habe), hey
E la mia faccia sopra a Italia Uno (Uno), ehi
Und mein Gesicht auf Italia Uno (Uno), hey
Bello il tuo tipo che fa il paraculo, ehi
Dein Typ, der den Arschkriecher spielt, ist schön, hey
So che sei figa ma c'hai il 41 (41)
Ich weiß, dass du heiß bist, aber du hast Größe 41 (41)
Io non ballo come Billy (no)
Ich tanze nicht wie Billy (nein)
Penso solamente a fare dindi (yah)
Ich denke nur daran, Geld zu machen (yah)
Sono sempre io solo che se adesso mi fermano gli sbirri (ehi)
Ich bin immer noch ich, nur dass wenn sie mich jetzt anhalten, die Bullen (hey)
Non mi fermano per perquisirmi
Sie halten mich nicht an, um mich zu durchsuchen
Vogliono una foto per i figli
Sie wollen ein Foto für ihre Kinder
Non so cosa dirti (no)
Ich weiß nicht, was ich dir sagen soll (nein)
Chiedo scusa a ma' se sono guilty (skrt)
Ich entschuldige mich bei Mama, wenn ich schuldig bin (skrt)
Ma ora sono uomo come al Pitti (ehi)
Aber jetzt bin ich ein Mann wie auf der Pitti (hey)
Di 'sta nuova scena sono il CT
Von dieser neuen Szene bin ich der Trainer
Salgo sul mio TT (skrt-skrt)
Ich steige in meinen TT (skrt-skrt)
E ti saluto che fra poco ho un meeting
Und ich verabschiede mich, denn gleich habe ich ein Meeting
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Eine Hand in der Tasche und die andere an ihren Jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Ich schaue auf die Zeitzone meiner GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
Ich sehe aus, als wäre ich gerade aus Medellin gekommen
Sembro appena sceso giù da Medellin
Ich sehe aus, als wäre ich gerade aus Medellin gekommen
24K come Mr. T
24K wie Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
Mit 300 Stundenkilometern wie Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
Ich sehe aus, als wäre ich gerade aus Medellin gekommen
Sembro appena sceso giù da Medellin
Ich sehe aus, als wäre ich gerade aus Medellin gekommen
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Eine Hand in der Tasche und die andere an ihren Jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Ich schaue auf die Zeitzone meiner GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
Ich sehe aus, als wäre ich gerade aus Medellin gekommen
Sembro appena sceso giù da Medellin
Ich sehe aus, als wäre ich gerade aus Medellin gekommen
24K come Mr. T
24K wie Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
Mit 300 Stundenkilometern wie Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
Ich sehe aus, als wäre ich gerade aus Medellin gekommen
Sembro appena sceso giù da Medellin
Ich sehe aus, als wäre ich gerade aus Medellin gekommen
(Mob, Mob)
(Mob, Mob)
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Uma mão no bolso e a outra em seus jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Olho o fuso horário do meu GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
Pareço ter acabado de descer de Medellín
Sembro appena sceso giù da Medellin
Pareço ter acabado de descer de Medellín
24K come Mr. T
24K como Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
A 300 por hora como Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
Pareço ter acabado de descer de Medellín
Sembro appena sceso giù da Medellin
Pareço ter acabado de descer de Medellín
Yo, foto documento, sembro Lomačenko
Yo, foto de documento, pareço Lomačenko
Sembro mafia membro, frate, 100/100
Pareço membro da máfia, irmão, 100/100
Se mi fermano su 'sta AMG sono fottuto
Se me param nesta AMG estou ferrado
E, no, non credo in Dio, ma mo' gli chiedo aiuto
E, não, não acredito em Deus, mas agora peço ajuda
Parto ad angolo retto, dopo qualche minuto
Parto em ângulo reto, depois de alguns minutos
Faccia in giù, chiappe su ed è un angolo acuto
Cara para baixo, bunda para cima e é um ângulo agudo
Prima che va giù lei si lega i capelli
Antes de ir para baixo, ela amarra o cabelo
Poi le tolgo l'elastico e c'avvolgo centelli
Depois tiro o elástico e enrolo notas
Io non racconto favole
Eu não conto histórias
I fratelli vogliono sfogarsi ma non hanno valvole, yeah
Os irmãos querem desabafar, mas não têm válvulas, yeah
Sono connesso a più di una famiglia (lo sai)
Estou ligado a mais de uma família (você sabe)
I fra' scartano i pacchi come alla vigilia (ahi)
Os irmãos descartam os pacotes como na véspera (ai)
Tengo una pussy stretta come a Manila
Tenho uma gata apertada como em Manila
Niente panic, in caso si attacca a 'sta maniglia
Sem pânico, em caso de emergência, agarre esta alça
I fra' mangiano alla barella, sì, non la Barilla
Os irmãos comem na maca, sim, não a Barilla
E la trasportano per diecimila miglia
E a transportam por dez mil milhas
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Uma mão no bolso e a outra em seus jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Olho o fuso horário do meu GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
Pareço ter acabado de descer de Medellín
Sembro appena sceso giù da Medellin
Pareço ter acabado de descer de Medellín
24K come Mr. T
24K como Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
A 300 por hora como Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
Pareço ter acabado de descer de Medellín
Sembro appena sceso giù da Medellin
Pareço ter acabado de descer de Medellín
Ho fatto scuola in strada (strada)
Fiz escola na rua (rua)
E lingue a scuola fra' (fra')
E línguas na escola, irmão (irmão)
Però in francese so (so)
Mas em francês sei (sei)
Dire Yves Saint Laurent (-Rent)
Dizer Yves Saint Laurent (-Rent)
Pure Chanel e Dior (Dior)
Também Chanel e Dior (Dior)
Frate' 'sto Louboutin
Irmão, este Louboutin
So pure Givenchy, voulez-vous coucher avec moi?
Sei também Givenchy, voulez-vous coucher avec moi?
'Sti rapper sembrano dell'uovo Kinder (uovo Kinder), ehi
Estes rappers parecem ovo Kinder (ovo Kinder), ei
Se prendo il cell mi sembra il nuovo Tinder (nuovo Tinder), ehi
Se pego o celular parece o novo Tinder (novo Tinder), ei
Dite e non fate, fate e non lo dite (non lo dite), ehi
Dizem e não fazem, fazem e não dizem (não dizem), ei
Non ho una strofa, fra', c'ho un monolite (monolite), ehi
Não tenho um verso, irmão, tenho um monólito (monólito), ei
Voglio un AP per dire che ce l'ho (che ce l'ho), ehi
Quero um AP para dizer que tenho (que tenho), ei
E la mia faccia sopra a Italia Uno (Uno), ehi
E o meu rosto na Italia Uno (Uno), ei
Bello il tuo tipo che fa il paraculo, ehi
Bonito o seu tipo que faz o puxa-saco, ei
So che sei figa ma c'hai il 41 (41)
Sei que você é gata, mas calça 41 (41)
Io non ballo come Billy (no)
Eu não danço como Billy (não)
Penso solamente a fare dindi (yah)
Só penso em fazer dinheiro (yah)
Sono sempre io solo che se adesso mi fermano gli sbirri (ehi)
Sou sempre eu, só que se agora me param os policiais (ei)
Non mi fermano per perquisirmi
Não me param para revistar
Vogliono una foto per i figli
Querem uma foto para os filhos
Non so cosa dirti (no)
Não sei o que dizer (não)
Chiedo scusa a ma' se sono guilty (skrt)
Peço desculpas à mãe se sou culpado (skrt)
Ma ora sono uomo come al Pitti (ehi)
Mas agora sou homem como no Pitti (ei)
Di 'sta nuova scena sono il CT
Desta nova cena sou o técnico
Salgo sul mio TT (skrt-skrt)
Subo no meu TT (skrt-skrt)
E ti saluto che fra poco ho un meeting
E te cumprimento que logo tenho uma reunião
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Uma mão no bolso e a outra em seus jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Olho o fuso horário do meu GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
Pareço ter acabado de descer de Medellín
Sembro appena sceso giù da Medellin
Pareço ter acabado de descer de Medellín
24K come Mr. T
24K como Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
A 300 por hora como Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
Pareço ter acabado de descer de Medellín
Sembro appena sceso giù da Medellin
Pareço ter acabado de descer de Medellín
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Uma mão no bolso e a outra em seus jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Olho o fuso horário do meu GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
Pareço ter acabado de descer de Medellín
Sembro appena sceso giù da Medellin
Pareço ter acabado de descer de Medellín
24K come Mr. T
24K como Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
A 300 por hora como Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
Pareço ter acabado de descer de Medellín
Sembro appena sceso giù da Medellin
Pareço ter acabado de descer de Medellín
(Mob, Mob)
(Mob, Mob)
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
One hand in my pocket and the other on her jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
I look at the time zone of my GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
I seem to have just come down from Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
I seem to have just come down from Medellin
24K come Mr. T
24K like Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
At 300 per hour like Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
I seem to have just come down from Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
I seem to have just come down from Medellin
Yo, foto documento, sembro Lomačenko
Yo, ID photo, I look like Lomachenko
Sembro mafia membro, frate, 100/100
I look like a mafia member, bro, 100/100
Se mi fermano su 'sta AMG sono fottuto
If they stop me on this AMG I'm screwed
E, no, non credo in Dio, ma mo' gli chiedo aiuto
And, no, I don't believe in God, but now I'm asking him for help
Parto ad angolo retto, dopo qualche minuto
I leave at a right angle, after a few minutes
Faccia in giù, chiappe su ed è un angolo acuto
Face down, butt up and it's an acute angle
Prima che va giù lei si lega i capelli
Before it goes down she ties her hair
Poi le tolgo l'elastico e c'avvolgo centelli
Then I take off the elastic and wrap her in hundreds
Io non racconto favole
I don't tell fairy tales
I fratelli vogliono sfogarsi ma non hanno valvole, yeah
The brothers want to vent but they have no valves, yeah
Sono connesso a più di una famiglia (lo sai)
I'm connected to more than one family (you know)
I fra' scartano i pacchi come alla vigilia (ahi)
The bros discard the packages like on Christmas Eve (ouch)
Tengo una pussy stretta come a Manila
I keep a tight pussy like in Manila
Niente panic, in caso si attacca a 'sta maniglia
No panic, in case it sticks to this handle
I fra' mangiano alla barella, sì, non la Barilla
The bros eat at the stretcher, yes, not Barilla
E la trasportano per diecimila miglia
And they transport it for ten thousand miles
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
One hand in my pocket and the other on her jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
I look at the time zone of my GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
I seem to have just come down from Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
I seem to have just come down from Medellin
24K come Mr. T
24K like Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
At 300 per hour like Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
I seem to have just come down from Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
I seem to have just come down from Medellin
Ho fatto scuola in strada (strada)
I went to school on the street (street)
E lingue a scuola fra' (fra')
And languages at school bro (bro)
Però in francese so (so)
But in French I know (know)
Dire Yves Saint Laurent (-Rent)
To say Yves Saint Laurent (-Rent)
Pure Chanel e Dior (Dior)
Also Chanel and Dior (Dior)
Frate' 'sto Louboutin
Brother this Louboutin
So pure Givenchy, voulez-vous coucher avec moi?
I also know Givenchy, voulez-vous coucher avec moi?
'Sti rapper sembrano dell'uovo Kinder (uovo Kinder), ehi
These rappers seem like Kinder eggs (Kinder eggs), hey
Se prendo il cell mi sembra il nuovo Tinder (nuovo Tinder), ehi
If I take the cell it seems like the new Tinder (new Tinder), hey
Dite e non fate, fate e non lo dite (non lo dite), ehi
You say and don't do, you do and don't say it (don't say it), hey
Non ho una strofa, fra', c'ho un monolite (monolite), ehi
I don't have a verse, bro, I have a monolith (monolith), hey
Voglio un AP per dire che ce l'ho (che ce l'ho), ehi
I want an AP to say that I have it (that I have it), hey
E la mia faccia sopra a Italia Uno (Uno), ehi
And my face on Italia Uno (Uno), hey
Bello il tuo tipo che fa il paraculo, ehi
Nice your guy who is a suck-up, hey
So che sei figa ma c'hai il 41 (41)
I know you're hot but you have a 41 (41)
Io non ballo come Billy (no)
I don't dance like Billy (no)
Penso solamente a fare dindi (yah)
I only think about making money (yah)
Sono sempre io solo che se adesso mi fermano gli sbirri (ehi)
It's always me only that if now the cops stop me (hey)
Non mi fermano per perquisirmi
They don't stop me to search me
Vogliono una foto per i figli
They want a photo for their children
Non so cosa dirti (no)
I don't know what to tell you (no)
Chiedo scusa a ma' se sono guilty (skrt)
I apologize to mom if I'm guilty (skrt)
Ma ora sono uomo come al Pitti (ehi)
But now I'm a man like at Pitti (hey)
Di 'sta nuova scena sono il CT
Of this new scene I'm the CT
Salgo sul mio TT (skrt-skrt)
I get on my TT (skrt-skrt)
E ti saluto che fra poco ho un meeting
And I greet you because soon I have a meeting
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
One hand in my pocket and the other on her jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
I look at the time zone of my GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
I seem to have just come down from Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
I seem to have just come down from Medellin
24K come Mr. T
24K like Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
At 300 per hour like Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
I seem to have just come down from Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
I seem to have just come down from Medellin
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
One hand in my pocket and the other on her jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
I look at the time zone of my GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
I seem to have just come down from Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
I seem to have just come down from Medellin
24K come Mr. T
24K like Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
At 300 per hour like Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
I seem to have just come down from Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
I seem to have just come down from Medellin
(Mob, Mob)
(Mob, Mob)
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Una mano en el bolsillo y la otra en sus jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Miro la zona horaria de mi GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
Parece que acabo de bajar de Medellín
Sembro appena sceso giù da Medellin
Parece que acabo de bajar de Medellín
24K come Mr. T
24K como Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
A 300 por hora como Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
Parece que acabo de bajar de Medellín
Sembro appena sceso giù da Medellin
Parece que acabo de bajar de Medellín
Yo, foto documento, sembro Lomačenko
Yo, foto de documento, parezco Lomačenko
Sembro mafia membro, frate, 100/100
Parezco miembro de la mafia, hermano, 100/100
Se mi fermano su 'sta AMG sono fottuto
Si me detienen en este AMG estoy jodido
E, no, non credo in Dio, ma mo' gli chiedo aiuto
Y, no, no creo en Dios, pero ahora le pido ayuda
Parto ad angolo retto, dopo qualche minuto
Salgo en ángulo recto, después de unos minutos
Faccia in giù, chiappe su ed è un angolo acuto
Cara abajo, trasero arriba y es un ángulo agudo
Prima che va giù lei si lega i capelli
Antes de que baje, ella se ata el pelo
Poi le tolgo l'elastico e c'avvolgo centelli
Luego le quito la goma y la envuelvo en billetes
Io non racconto favole
No cuento cuentos
I fratelli vogliono sfogarsi ma non hanno valvole, yeah
Los hermanos quieren desahogarse pero no tienen válvulas, sí
Sono connesso a più di una famiglia (lo sai)
Estoy conectado a más de una familia (lo sabes)
I fra' scartano i pacchi come alla vigilia (ahi)
Los hermanos descartan los paquetes como en Nochebuena (ay)
Tengo una pussy stretta come a Manila
Tengo una chica apretada como en Manila
Niente panic, in caso si attacca a 'sta maniglia
No hay pánico, en caso de que se agarre a esta manija
I fra' mangiano alla barella, sì, non la Barilla
Los hermanos comen en la camilla, sí, no la Barilla
E la trasportano per diecimila miglia
Y la transportan por diez mil millas
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Una mano en el bolsillo y la otra en sus jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Miro la zona horaria de mi GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
Parece que acabo de bajar de Medellín
Sembro appena sceso giù da Medellin
Parece que acabo de bajar de Medellín
24K come Mr. T
24K como Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
A 300 por hora como Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
Parece que acabo de bajar de Medellín
Sembro appena sceso giù da Medellin
Parece que acabo de bajar de Medellín
Ho fatto scuola in strada (strada)
Fui a la escuela en la calle (calle)
E lingue a scuola fra' (fra')
Y lenguas en la escuela hermano (hermano)
Però in francese so (so)
Pero en francés sé (sé)
Dire Yves Saint Laurent (-Rent)
Decir Yves Saint Laurent (-Rent)
Pure Chanel e Dior (Dior)
También Chanel y Dior (Dior)
Frate' 'sto Louboutin
Hermano, estos Louboutin
So pure Givenchy, voulez-vous coucher avec moi?
También sé Givenchy, voulez-vous coucher avec moi?
'Sti rapper sembrano dell'uovo Kinder (uovo Kinder), ehi
Estos raperos parecen del huevo Kinder (huevo Kinder), eh
Se prendo il cell mi sembra il nuovo Tinder (nuovo Tinder), ehi
Si cojo el móvil parece el nuevo Tinder (nuevo Tinder), eh
Dite e non fate, fate e non lo dite (non lo dite), ehi
Decís y no hacéis, hacéis y no lo decís (no lo decís), eh
Non ho una strofa, fra', c'ho un monolite (monolite), ehi
No tengo un verso, hermano, tengo un monolito (monolito), eh
Voglio un AP per dire che ce l'ho (che ce l'ho), ehi
Quiero un AP para decir que lo tengo (que lo tengo), eh
E la mia faccia sopra a Italia Uno (Uno), ehi
Y mi cara en Italia Uno (Uno), eh
Bello il tuo tipo che fa il paraculo, ehi
Bonito tu tipo que hace el pelota, eh
So che sei figa ma c'hai il 41 (41)
Sé que eres guapa pero tienes el 41 (41)
Io non ballo come Billy (no)
No bailo como Billy (no)
Penso solamente a fare dindi (yah)
Solo pienso en hacer dinero (yah)
Sono sempre io solo che se adesso mi fermano gli sbirri (ehi)
Siempre soy yo solo que si ahora me detienen los policías (eh)
Non mi fermano per perquisirmi
No me detienen para registrarme
Vogliono una foto per i figli
Quieren una foto para sus hijos
Non so cosa dirti (no)
No sé qué decirte (no)
Chiedo scusa a ma' se sono guilty (skrt)
Pido disculpas a mamá si soy culpable (skrt)
Ma ora sono uomo come al Pitti (ehi)
Pero ahora soy un hombre como en Pitti (eh)
Di 'sta nuova scena sono il CT
De esta nueva escena soy el entrenador
Salgo sul mio TT (skrt-skrt)
Subo en mi TT (skrt-skrt)
E ti saluto che fra poco ho un meeting
Y te saludo que pronto tengo una reunión
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Una mano en el bolsillo y la otra en sus jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Miro la zona horaria de mi GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
Parece que acabo de bajar de Medellín
Sembro appena sceso giù da Medellin
Parece que acabo de bajar de Medellín
24K come Mr. T
24K como Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
A 300 por hora como Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
Parece que acabo de bajar de Medellín
Sembro appena sceso giù da Medellin
Parece que acabo de bajar de Medellín
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Una mano en el bolsillo y la otra en sus jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Miro la zona horaria de mi GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
Parece que acabo de bajar de Medellín
Sembro appena sceso giù da Medellin
Parece que acabo de bajar de Medellín
24K come Mr. T
24K como Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
A 300 por hora como Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
Parece que acabo de bajar de Medellín
Sembro appena sceso giù da Medellin
Parece que acabo de bajar de Medellín
(Mob, Mob)
(Mob, Mob)
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Une main dans la poche et l'autre sur ses jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Je regarde le fuseau horaire de mon GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
On dirait que je viens tout juste de descendre de Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
On dirait que je viens tout juste de descendre de Medellin
24K come Mr. T
24K comme Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
A 300 km/h comme Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
On dirait que je viens tout juste de descendre de Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
On dirait que je viens tout juste de descendre de Medellin
Yo, foto documento, sembro Lomačenko
Yo, photo d'identité, je ressemble à Lomačenko
Sembro mafia membro, frate, 100/100
Je ressemble à un membre de la mafia, frère, 100/100
Se mi fermano su 'sta AMG sono fottuto
Si on m'arrête dans cette AMG, je suis foutu
E, no, non credo in Dio, ma mo' gli chiedo aiuto
Et, non, je ne crois pas en Dieu, mais maintenant je lui demande de l'aide
Parto ad angolo retto, dopo qualche minuto
Je pars à angle droit, après quelques minutes
Faccia in giù, chiappe su ed è un angolo acuto
Visage vers le bas, fesses en l'air et c'est un angle aigu
Prima che va giù lei si lega i capelli
Avant qu'elle descende, elle attache ses cheveux
Poi le tolgo l'elastico e c'avvolgo centelli
Puis je lui enlève l'élastique et je l'enroule de billets
Io non racconto favole
Je ne raconte pas de contes de fées
I fratelli vogliono sfogarsi ma non hanno valvole, yeah
Les frères veulent se défouler mais n'ont pas de soupapes, ouais
Sono connesso a più di una famiglia (lo sai)
Je suis connecté à plus d'une famille (tu sais)
I fra' scartano i pacchi come alla vigilia (ahi)
Les frères déballent les paquets comme à Noël (ahi)
Tengo una pussy stretta come a Manila
Je garde une chatte serrée comme à Manille
Niente panic, in caso si attacca a 'sta maniglia
Pas de panique, au cas où, accroche-toi à cette poignée
I fra' mangiano alla barella, sì, non la Barilla
Les frères mangent à la civière, oui, pas la Barilla
E la trasportano per diecimila miglia
Et ils la transportent sur dix mille miles
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Une main dans la poche et l'autre sur ses jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Je regarde le fuseau horaire de mon GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
On dirait que je viens tout juste de descendre de Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
On dirait que je viens tout juste de descendre de Medellin
24K come Mr. T
24K comme Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
A 300 km/h comme Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
On dirait que je viens tout juste de descendre de Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
On dirait que je viens tout juste de descendre de Medellin
Ho fatto scuola in strada (strada)
J'ai fait l'école de la rue (rue)
E lingue a scuola fra' (fra')
Et les langues à l'école frère (frère)
Però in francese so (so)
Mais en français je sais (je sais)
Dire Yves Saint Laurent (-Rent)
Dire Yves Saint Laurent (-Rent)
Pure Chanel e Dior (Dior)
Aussi Chanel et Dior (Dior)
Frate' 'sto Louboutin
Frère, ces Louboutin
So pure Givenchy, voulez-vous coucher avec moi?
Je sais aussi Givenchy, voulez-vous coucher avec moi?
'Sti rapper sembrano dell'uovo Kinder (uovo Kinder), ehi
Ces rappeurs ressemblent à des œufs Kinder (œufs Kinder), eh
Se prendo il cell mi sembra il nuovo Tinder (nuovo Tinder), ehi
Si je prends le téléphone, ça ressemble au nouveau Tinder (nouveau Tinder), eh
Dite e non fate, fate e non lo dite (non lo dite), ehi
Vous dites et ne faites pas, vous faites et ne le dites pas (ne le dites pas), eh
Non ho una strofa, fra', c'ho un monolite (monolite), ehi
Je n'ai pas un vers, frère, j'ai un monolithe (monolithe), eh
Voglio un AP per dire che ce l'ho (che ce l'ho), ehi
Je veux un AP pour dire que je l'ai (que je l'ai), eh
E la mia faccia sopra a Italia Uno (Uno), ehi
Et mon visage sur Italia Uno (Uno), eh
Bello il tuo tipo che fa il paraculo, ehi
J'aime ton type qui fait le lèche-bottes, eh
So che sei figa ma c'hai il 41 (41)
Je sais que tu es belle mais tu as du 41 (41)
Io non ballo come Billy (no)
Je ne danse pas comme Billy (non)
Penso solamente a fare dindi (yah)
Je pense seulement à faire de l'argent (yah)
Sono sempre io solo che se adesso mi fermano gli sbirri (ehi)
Je suis toujours moi, mais si maintenant les flics m'arrêtent (eh)
Non mi fermano per perquisirmi
Ils ne m'arrêtent pas pour me fouiller
Vogliono una foto per i figli
Ils veulent une photo pour leurs enfants
Non so cosa dirti (no)
Je ne sais pas quoi te dire (non)
Chiedo scusa a ma' se sono guilty (skrt)
Je m'excuse auprès de ma mère si je suis coupable (skrt)
Ma ora sono uomo come al Pitti (ehi)
Mais maintenant je suis un homme comme au Pitti (eh)
Di 'sta nuova scena sono il CT
De cette nouvelle scène, je suis le CT
Salgo sul mio TT (skrt-skrt)
Je monte sur mon TT (skrt-skrt)
E ti saluto che fra poco ho un meeting
Et je te salue parce que j'ai bientôt une réunion
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Une main dans la poche et l'autre sur ses jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Je regarde le fuseau horaire de mon GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
On dirait que je viens tout juste de descendre de Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
On dirait que je viens tout juste de descendre de Medellin
24K come Mr. T
24K comme Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
A 300 km/h comme Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
On dirait que je viens tout juste de descendre de Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
On dirait que je viens tout juste de descendre de Medellin
Una mano in tasca e l'altra sui suoi jeans
Une main dans la poche et l'autre sur ses jeans
Guardo il fuso orario del mio GMT
Je regarde le fuseau horaire de mon GMT
Sembro appena sceso giù da Medellin
On dirait que je viens tout juste de descendre de Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
On dirait que je viens tout juste de descendre de Medellin
24K come Mr. T
24K comme Mr. T
A 300 all'ora come Need for Speed
A 300 km/h comme Need for Speed
Sembro appena sceso giù da Medellin
On dirait que je viens tout juste de descendre de Medellin
Sembro appena sceso giù da Medellin
On dirait que je viens tout juste de descendre de Medellin

Wissenswertes über das Lied Medellin von Guè

Wann wurde das Lied “Medellin” von Guè veröffentlicht?
Das Lied Medellin wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Mr. Fini” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Medellin” von Guè komponiert?
Das Lied “Medellin” von Guè wurde von Cosimo Fini, Jacopo Lazzarini, Lorenzo Paolo Spinosa komponiert.

Beliebteste Lieder von Guè

Andere Künstler von Trap