Santa baby, slip a sable under the tree for me
Been an awful good girl
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa baby, a 54 convertible too, light blue
I'll wait up for you, dear
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Think of all the fun I've missed
Think of all the fellas that I haven't kissed
Next year I could be as good
If you'll check off my Christmas list
Santa baby, I want a yacht and really that's not a lot
Been an angel all year
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Won't you hurry Santa baby
Santa honey, one little thing I really need, the deed
To a platinum mine
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Come and trim my Christmas tree
With some decorations bought at Tiffany
I really do believe in you
Let's see if you believe in me
Santa baby, forgot to mention one little thing, a ring
I don't mean on the phone
Santa cutie, hurry down the chimney tonight
Won't you please, please, hurry Santa baby?
Hurry down the chimney tonight
Santa baby, slip a sable under the tree for me
Santa Baby, leg einen Zobelmantel für mich unter den Baum
Been an awful good girl
Ich war ein schrecklich braves Mädchen
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa Baby, beeil dich also heute Nacht den Schornstein hinunter
Santa baby, a 54 convertible too, light blue
Santa Baby, auch ein 54er Cabrio, hellblau
I'll wait up for you, dear
Ich werde auf dich warten, Lieber
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa Baby, beeil dich also heute Nacht den Schornstein hinunter
Think of all the fun I've missed
Denk an all den Spaß, den ich verpasst habe
Think of all the fellas that I haven't kissed
Denk an all die Kerle, die ich nicht geküsst habe
Next year I could be as good
Nächstes Jahr könnte ich genauso gut sein
If you'll check off my Christmas list
Wenn du meine Weihnachtsliste abhakst
Santa baby, I want a yacht and really that's not a lot
Santa Baby, ich möchte eine Yacht und das ist wirklich nicht viel
Been an angel all year
Ich war das ganze Jahr über ein Engel
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa Baby, beeil dich also heute Nacht den Schornstein hinunter
Won't you hurry Santa baby
Beeil dich bitte, Santa Baby
Santa honey, one little thing I really need, the deed
Santa Schatz, eine kleine Sache, die ich wirklich brauche, die Urkunde
To a platinum mine
Zu einer Platinmine
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa Baby, beeil dich also heute Nacht den Schornstein hinunter
Come and trim my Christmas tree
Komm und schmücke meinen Weihnachtsbaum
With some decorations bought at Tiffany
Mit einigen Dekorationen, gekauft bei Tiffany
I really do believe in you
Ich glaube wirklich an dich
Let's see if you believe in me
Mal sehen, ob du an mich glaubst
Santa baby, forgot to mention one little thing, a ring
Santa Baby, vergaß zu erwähnen, eine kleine Sache, einen Ring
I don't mean on the phone
Ich meine nicht am Telefon
Santa cutie, hurry down the chimney tonight
Santa Süßer, beeil dich heute Nacht den Schornstein hinunter
Won't you please, please, hurry Santa baby?
Würdest du bitte, bitte, dich beeilen, Santa Baby?
Hurry down the chimney tonight
Beeil dich heute Nacht den Schornstein hinunter
Santa baby, slip a sable under the tree for me
Santa baby, coloque uma pele de vison debaixo da árvore para mim
Been an awful good girl
Fui uma menina muito boa
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa baby, então apresse-se pela chaminé esta noite
Santa baby, a 54 convertible too, light blue
Santa baby, um conversível 54 também, azul claro
I'll wait up for you, dear
Vou esperar por você, querido
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa baby, então apresse-se pela chaminé esta noite
Think of all the fun I've missed
Pense em toda a diversão que perdi
Think of all the fellas that I haven't kissed
Pense em todos os rapazes que não beijei
Next year I could be as good
No próximo ano eu poderia ser tão boa
If you'll check off my Christmas list
Se você riscar minha lista de Natal
Santa baby, I want a yacht and really that's not a lot
Santa baby, eu quero um iate e realmente isso não é muito
Been an angel all year
Fui um anjo o ano todo
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa baby, então apresse-se pela chaminé esta noite
Won't you hurry Santa baby
Não vai se apressar, Santa baby?
Santa honey, one little thing I really need, the deed
Santa querido, uma coisinha que eu realmente preciso, a escritura
To a platinum mine
Para uma mina de platina
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa baby, então apresse-se pela chaminé esta noite
Come and trim my Christmas tree
Venha e enfeite minha árvore de Natal
With some decorations bought at Tiffany
Com algumas decorações compradas na Tiffany
I really do believe in you
Eu realmente acredito em você
Let's see if you believe in me
Vamos ver se você acredita em mim
Santa baby, forgot to mention one little thing, a ring
Santa baby, esqueci de mencionar uma coisinha, um anel
I don't mean on the phone
Não quero dizer no telefone
Santa cutie, hurry down the chimney tonight
Santa querido, apresse-se pela chaminé esta noite
Won't you please, please, hurry Santa baby?
Você não poderia, por favor, se apressar, Santa baby?
Hurry down the chimney tonight
Apressa-te pela chaminé esta noite
Santa baby, slip a sable under the tree for me
Santa bebé, desliza una marta bajo el árbol para mí
Been an awful good girl
He sido una chica muy buena
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa bebé, así que apresúrate a bajar por la chimenea esta noche
Santa baby, a 54 convertible too, light blue
Santa bebé, un convertible 54 también, azul claro
I'll wait up for you, dear
Te esperaré, querido
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa bebé, así que apresúrate a bajar por la chimenea esta noche
Think of all the fun I've missed
Piensa en toda la diversión que me he perdido
Think of all the fellas that I haven't kissed
Piensa en todos los chicos a los que no he besado
Next year I could be as good
El próximo año podría ser tan buena
If you'll check off my Christmas list
Si marcas mi lista de Navidad
Santa baby, I want a yacht and really that's not a lot
Santa bebé, quiero un yate y realmente eso no es mucho
Been an angel all year
He sido un ángel todo el año
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa bebé, así que apresúrate a bajar por la chimenea esta noche
Won't you hurry Santa baby
¿No te apresurarás Santa bebé?
Santa honey, one little thing I really need, the deed
Santa cariño, una pequeña cosa que realmente necesito, la escritura
To a platinum mine
De una mina de platino
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa bebé, así que apresúrate a bajar por la chimenea esta noche
Come and trim my Christmas tree
Ven y adorna mi árbol de Navidad
With some decorations bought at Tiffany
Con algunas decoraciones compradas en Tiffany
I really do believe in you
Realmente creo en ti
Let's see if you believe in me
Veamos si tú crees en mí
Santa baby, forgot to mention one little thing, a ring
Santa bebé, olvidé mencionar una pequeña cosa, un anillo
I don't mean on the phone
No me refiero por teléfono
Santa cutie, hurry down the chimney tonight
Santa lindo, apresúrate a bajar por la chimenea esta noche
Won't you please, please, hurry Santa baby?
¿No te apresurarás, por favor, Santa bebé?
Hurry down the chimney tonight
Apresúrate a bajar por la chimenea esta noche
Santa baby, slip a sable under the tree for me
Santa bébé, glisse un zibeline sous l'arbre pour moi
Been an awful good girl
J'ai été une très gentille fille
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa bébé, dépêche-toi de descendre par la cheminée ce soir
Santa baby, a 54 convertible too, light blue
Santa bébé, une décapotable 54 aussi, bleu clair
I'll wait up for you, dear
Je t'attendrai, cher
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa bébé, dépêche-toi de descendre par la cheminée ce soir
Think of all the fun I've missed
Pense à tout le plaisir que j'ai manqué
Think of all the fellas that I haven't kissed
Pense à tous les gars que je n'ai pas embrassés
Next year I could be as good
L'année prochaine je pourrais être aussi sage
If you'll check off my Christmas list
Si tu coches ma liste de Noël
Santa baby, I want a yacht and really that's not a lot
Santa bébé, je veux un yacht et vraiment ce n'est pas beaucoup
Been an angel all year
J'ai été un ange toute l'année
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa bébé, dépêche-toi de descendre par la cheminée ce soir
Won't you hurry Santa baby
Ne vas-tu pas te dépêcher Santa bébé
Santa honey, one little thing I really need, the deed
Santa chéri, une petite chose dont j'ai vraiment besoin, l'acte
To a platinum mine
D'une mine de platine
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa bébé, dépêche-toi de descendre par la cheminée ce soir
Come and trim my Christmas tree
Viens et décore mon arbre de Noël
With some decorations bought at Tiffany
Avec des décorations achetées chez Tiffany
I really do believe in you
Je crois vraiment en toi
Let's see if you believe in me
Voyons si tu crois en moi
Santa baby, forgot to mention one little thing, a ring
Santa bébé, j'ai oublié de mentionner une petite chose, une bague
I don't mean on the phone
Je ne parle pas au téléphone
Santa cutie, hurry down the chimney tonight
Santa mignon, dépêche-toi de descendre par la cheminée ce soir
Won't you please, please, hurry Santa baby?
Ne voudrais-tu pas, s'il te plaît, te dépêcher Santa bébé?
Hurry down the chimney tonight
Dépêche-toi de descendre par la cheminée ce soir
Santa baby, slip a sable under the tree for me
Santa baby, infila una zibellina sotto l'albero per me
Been an awful good girl
Sono stata una brava ragazza
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa baby, quindi affrettati giù per il camino stasera
Santa baby, a 54 convertible too, light blue
Santa baby, una decappottabile del '54 anche, azzurra
I'll wait up for you, dear
Ti aspetterò, caro
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa baby, quindi affrettati giù per il camino stasera
Think of all the fun I've missed
Pensa a tutto il divertimento che mi sono persa
Think of all the fellas that I haven't kissed
Pensa a tutti i ragazzi che non ho baciato
Next year I could be as good
L'anno prossimo potrei essere altrettanto brava
If you'll check off my Christmas list
Se spunterai la mia lista di Natale
Santa baby, I want a yacht and really that's not a lot
Santa baby, voglio uno yacht e davvero non è molto
Been an angel all year
Sono stata un angelo tutto l'anno
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa baby, quindi affrettati giù per il camino stasera
Won't you hurry Santa baby
Non ti affretterai Santa baby?
Santa honey, one little thing I really need, the deed
Santa honey, una piccola cosa di cui ho davvero bisogno, l'atto
To a platinum mine
Per una miniera di platino
Santa baby, so hurry down the chimney tonight
Santa baby, quindi affrettati giù per il camino stasera
Come and trim my Christmas tree
Vieni e addobba il mio albero di Natale
With some decorations bought at Tiffany
Con alcune decorazioni comprate da Tiffany
I really do believe in you
Credo davvero in te
Let's see if you believe in me
Vediamo se credi in me
Santa baby, forgot to mention one little thing, a ring
Santa baby, ho dimenticato di menzionare una piccola cosa, un anello
I don't mean on the phone
Non intendo al telefono
Santa cutie, hurry down the chimney tonight
Santa cutie, affrettati giù per il camino stasera
Won't you please, please, hurry Santa baby?
Non ti pregherò, pregherò, affrettati Santa baby?
Hurry down the chimney tonight
Affrettati giù per il camino stasera