Clap, clap
Clap, clap, clap, clap
Clap, de-clap, de-clap, clap
Slow clap
I'll be David, you Goliath
Set the rule and I'll defy it
You be angry, I'll be quiet
You be purple, I'm the violet
Take a ride 'cause I'm the co-pilot
I'm the ice cream, you're just the diet
Be the captain, I'll be the pirate
You're Billy the Kid, and I'll be the Wyatt
Are you rooting for me, like I'm rooting for you?
Let me hear you get loud like surround sound
Clap, clap
Clap, clap, clap, clap
Clap, de-clap, de-clap, clap
Slow clap
Walk into the room like a boss
Slow clap
Putting on a little extra sauce
Slow clap
Clap, clap
Clap, clap, clap, clap
Clap, de-clap, de-clap, clap
Slow clap
Side stepping people down the hall
Slow clap
Winter, Spring or Summer or the Fall
Slow clap
Been the champion, rang the bell
Rocked the bottom, been through hell
Climbed the mountain, now I'm well
I just feel like coming back for the belt
I've been slipping and slipping
But now I'm back for double dipping
Who'm I kidding, I'm winning
My gentleman is for myself
I'm throwin' a Hail Mary to no one else
That's why I'm cheering for myself (come on)
Clap, clap
Clap, clap, clap, clap
Clap, de-clap, de-clap, clap
Slow clap
Walk into the room like a boss
Slow clap
Putting on a little extra sauce
Slow clap
Clap, clap
Clap, clap, clap, clap
Clap, de-clap, de-clap, clap
Slow clap
Side stepping people down the hall
Slow clap
Winter, Spring or Summer or the Fall (Saweetie)
Slow clap
Clap, clap, clap, clap, clap
I finally made it, so make it clap, make it clap
Got the Laffy Taffy, make 'em lean, make 'em snap
Saweetie got that bubbalicious, chew it up, it's so delicious
Stack, stack, stack, stack, stack
My favorite position is CEO, check the stats
Me and Gwen Stefani snatchin' wigs on the track
Diamonds dancin' on me, icy gang, where you at?
I walk in like Naomi, servin' aces like Naomi
Every time I get a bag, I'ma split it with the homies
Throw it back, make it twirl, make them baby hairs swirl
This for all my icy girls all around the world
I don't wanna go to the back of the line
No, no, I put in my time
From the garage to the penthouse girls
Underdog to the top of the world
I ain't no hollaback bitch
Now I got it, I ain't gotta act rich
They be on me 'cause I'm so attractive
Pretty thug, gang gang, get active
Clap, clap
Clap, clap, clap, clap
Clap, de-clap, de-clap, clap
Slow clap
Walk into the room like a boss
Slow clap
Putting on a little extra sauce
Slow clap
Clap, clap
Clap, clap, clap, clap
Clap, de-clap, de-clap, clap
Slow clap
Side stepping people down the hall
Slow clap
Winter, Spring or Summer or the Fall
Slow clap (woo)
Been the champion, rang the bell
Rocked the bottom, been through hell
Oh, Winter, Spring or Summer or the Fall, no, no
Slow clap (all around the world)
It's 5:44 AM
I surrender, Amen
5:44 AM
I surrender, Amen
Clap, clap
Klatsch, klatsch
Clap, clap, clap, clap
Klatsch, klatsch, klatsch, klatsch
Clap, de-clap, de-clap, clap
Klatsch, de-klatsch, de-klatsch, klatsch
Slow clap
Langsamer Beifall
I'll be David, you Goliath
Ich werde David sein, du Goliath
Set the rule and I'll defy it
Setze die Regel und ich werde sie missachten
You be angry, I'll be quiet
Du bist wütend, ich bin still
You be purple, I'm the violet
Du bist lila, ich bin das Veilchen
Take a ride 'cause I'm the co-pilot
Mach eine Fahrt, denn ich bin der Co-Pilot
I'm the ice cream, you're just the diet
Ich bin das Eis, du bist nur die Diät
Be the captain, I'll be the pirate
Sei der Kapitän, ich werde der Pirat sein
You're Billy the Kid, and I'll be the Wyatt
Du bist Billy the Kid, und ich werde der Wyatt sein
Are you rooting for me, like I'm rooting for you?
Bist du für mich, wie ich für dich bin?
Let me hear you get loud like surround sound
Lass mich dich laut hören wie Surround-Sound
Clap, clap
Klatsch, klatsch
Clap, clap, clap, clap
Klatsch, klatsch, klatsch, klatsch
Clap, de-clap, de-clap, clap
Klatsch, de-klatsch, de-klatsch, klatsch
Slow clap
Langsamer Beifall
Walk into the room like a boss
Geh in den Raum wie ein Boss
Slow clap
Langsamer Beifall
Putting on a little extra sauce
Ein bisschen extra Soße draufgeben
Slow clap
Langsamer Beifall
Clap, clap
Klatsch, klatsch
Clap, clap, clap, clap
Klatsch, klatsch, klatsch, klatsch
Clap, de-clap, de-clap, clap
Klatsch, de-klatsch, de-klatsch, klatsch
Slow clap
Langsamer Beifall
Side stepping people down the hall
Seitlich an Leuten im Flur vorbeigehen
Slow clap
Langsamer Beifall
Winter, Spring or Summer or the Fall
Winter, Frühling oder Sommer oder Herbst
Slow clap
Langsamer Beifall
Been the champion, rang the bell
War der Champion, läutete die Glocke
Rocked the bottom, been through hell
Berührte den Boden, durchlebte die Hölle
Climbed the mountain, now I'm well
Bestieg den Berg, jetzt geht es mir gut
I just feel like coming back for the belt
Ich habe einfach das Gefühl, zurückzukommen für den Gürtel
I've been slipping and slipping
Ich bin gerutscht und gerutscht
But now I'm back for double dipping
Aber jetzt bin ich zurück für doppeltes Eintauchen
Who'm I kidding, I'm winning
Wen mache ich vor, ich gewinne
My gentleman is for myself
Mein Gentleman ist für mich selbst
I'm throwin' a Hail Mary to no one else
Ich werfe einen Hail Mary zu niemand anderem
That's why I'm cheering for myself (come on)
Deshalb feuere ich mich selbst an (los geht's)
Clap, clap
Klatsch, klatsch
Clap, clap, clap, clap
Klatsch, klatsch, klatsch, klatsch
Clap, de-clap, de-clap, clap
Klatsch, de-klatsch, de-klatsch, klatsch
Slow clap
Langsamer Beifall
Walk into the room like a boss
Geh in den Raum wie ein Boss
Slow clap
Langsamer Beifall
Putting on a little extra sauce
Ein bisschen extra Soße draufgeben
Slow clap
Langsamer Beifall
Clap, clap
Klatsch, klatsch
Clap, clap, clap, clap
Klatsch, klatsch, klatsch, klatsch
Clap, de-clap, de-clap, clap
Klatsch, de-klatsch, de-klatsch, klatsch
Slow clap
Langsamer Beifall
Side stepping people down the hall
Seitlich an Leuten im Flur vorbeigehen
Slow clap
Langsamer Beifall
Winter, Spring or Summer or the Fall (Saweetie)
Winter, Frühling oder Sommer oder Herbst (Saweetie)
Slow clap
Langsamer Beifall
Clap, clap, clap, clap, clap
Klatsch, klatsch, klatsch, klatsch, klatsch
I finally made it, so make it clap, make it clap
Ich habe es endlich geschafft, also klatscht, klatscht
Got the Laffy Taffy, make 'em lean, make 'em snap
Habe das Laffy Taffy, bringe sie zum Lehn, bringe sie zum Knacken
Saweetie got that bubbalicious, chew it up, it's so delicious
Saweetie hat das Bubbalicious, kaue es auf, es ist so lecker
Stack, stack, stack, stack, stack
Stapel, stapel, stapel, stapel, stapel
My favorite position is CEO, check the stats
Meine Lieblingsposition ist CEO, überprüfe die Statistiken
Me and Gwen Stefani snatchin' wigs on the track
Ich und Gwen Stefani reißen Perücken auf dem Track
Diamonds dancin' on me, icy gang, where you at?
Diamanten tanzen auf mir, eisige Gang, wo seid ihr?
I walk in like Naomi, servin' aces like Naomi
Ich gehe rein wie Naomi, serviere Asse wie Naomi
Every time I get a bag, I'ma split it with the homies
Jedes Mal, wenn ich eine Tasche bekomme, teile ich sie mit den Homies
Throw it back, make it twirl, make them baby hairs swirl
Wirf es zurück, lass es wirbeln, lass diese Babyhaare wirbeln
This for all my icy girls all around the world
Das ist für all meine eisigen Mädchen auf der ganzen Welt
I don't wanna go to the back of the line
Ich will nicht an das Ende der Schlange gehen
No, no, I put in my time
Nein, nein, ich habe meine Zeit investiert
From the garage to the penthouse girls
Von der Garage zu den Penthouse-Mädchen
Underdog to the top of the world
Vom Underdog zur Spitze der Welt
I ain't no hollaback bitch
Ich bin keine hollaback Schlampe
Now I got it, I ain't gotta act rich
Jetzt habe ich es, ich muss nicht so tun, als wäre ich reich
They be on me 'cause I'm so attractive
Sie sind auf mir, weil ich so attraktiv bin
Pretty thug, gang gang, get active
Hübscher Schläger, Gang Gang, werde aktiv
Clap, clap
Klatsch, klatsch
Clap, clap, clap, clap
Klatsch, klatsch, klatsch, klatsch
Clap, de-clap, de-clap, clap
Klatsch, de-klatsch, de-klatsch, klatsch
Slow clap
Langsamer Beifall
Walk into the room like a boss
Geh in den Raum wie ein Boss
Slow clap
Langsamer Beifall
Putting on a little extra sauce
Ein bisschen extra Soße draufgeben
Slow clap
Langsamer Beifall
Clap, clap
Klatsch, klatsch
Clap, clap, clap, clap
Klatsch, klatsch, klatsch, klatsch
Clap, de-clap, de-clap, clap
Klatsch, de-klatsch, de-klatsch, klatsch
Slow clap
Langsamer Beifall
Side stepping people down the hall
Seitlich an Leuten im Flur vorbeigehen
Slow clap
Langsamer Beifall
Winter, Spring or Summer or the Fall
Winter, Frühling oder Sommer oder Herbst
Slow clap (woo)
Langsamer Beifall (woo)
Been the champion, rang the bell
War der Champion, läutete die Glocke
Rocked the bottom, been through hell
Berührte den Boden, durchlebte die Hölle
Oh, Winter, Spring or Summer or the Fall, no, no
Oh, Winter, Frühling oder Sommer oder Herbst, nein, nein
Slow clap (all around the world)
Langsamer Beifall (auf der ganzen Welt)
It's 5:44 AM
Es ist 5:44 Uhr morgens
I surrender, Amen
Ich ergebe mich, Amen
5:44 AM
5:44 Uhr morgens
I surrender, Amen
Ich ergebe mich, Amen
Clap, clap
Bate palmas, bate palmas
Clap, clap, clap, clap
Bate palmas, bate palmas, bate palmas, bate palmas
Clap, de-clap, de-clap, clap
Bate palmas, de-bate palmas, de-bate palmas, bate palmas
Slow clap
Palmas lentas
I'll be David, you Goliath
Eu serei David, você Golias
Set the rule and I'll defy it
Estabeleça a regra e eu a desafiarei
You be angry, I'll be quiet
Você fica bravo, eu fico quieto
You be purple, I'm the violet
Você é roxo, eu sou a violeta
Take a ride 'cause I'm the co-pilot
Dê uma volta porque eu sou o co-piloto
I'm the ice cream, you're just the diet
Eu sou o sorvete, você é apenas a dieta
Be the captain, I'll be the pirate
Seja o capitão, eu serei o pirata
You're Billy the Kid, and I'll be the Wyatt
Você é Billy the Kid, e eu serei o Wyatt
Are you rooting for me, like I'm rooting for you?
Você está torcendo por mim, como eu estou torcendo por você?
Let me hear you get loud like surround sound
Deixe-me ouvir você fazer barulho como som surround
Clap, clap
Bate palmas, bate palmas
Clap, clap, clap, clap
Bate palmas, bate palmas, bate palmas, bate palmas
Clap, de-clap, de-clap, clap
Bate palmas, de-bate palmas, de-bate palmas, bate palmas
Slow clap
Palmas lentas
Walk into the room like a boss
Entre na sala como um chefe
Slow clap
Palmas lentas
Putting on a little extra sauce
Colocando um pouco de molho extra
Slow clap
Palmas lentas
Clap, clap
Bate palmas, bate palmas
Clap, clap, clap, clap
Bate palmas, bate palmas, bate palmas, bate palmas
Clap, de-clap, de-clap, clap
Bate palmas, de-bate palmas, de-bate palmas, bate palmas
Slow clap
Palmas lentas
Side stepping people down the hall
Desviando das pessoas no corredor
Slow clap
Palmas lentas
Winter, Spring or Summer or the Fall
Inverno, primavera ou verão ou outono
Slow clap
Palmas lentas
Been the champion, rang the bell
Fui o campeão, toquei o sino
Rocked the bottom, been through hell
Bati no fundo, passei pelo inferno
Climbed the mountain, now I'm well
Escalei a montanha, agora estou bem
I just feel like coming back for the belt
Só sinto vontade de voltar para o cinturão
I've been slipping and slipping
Eu estive escorregando e escorregando
But now I'm back for double dipping
Mas agora estou de volta para uma dose dupla
Who'm I kidding, I'm winning
Quem eu estou enganando, eu estou ganhando
My gentleman is for myself
Meu cavalheiro é para mim mesmo
I'm throwin' a Hail Mary to no one else
Estou lançando um Hail Mary para mais ninguém
That's why I'm cheering for myself (come on)
É por isso que estou torcendo por mim mesmo (vamos lá)
Clap, clap
Bate palmas, bate palmas
Clap, clap, clap, clap
Bate palmas, bate palmas, bate palmas, bate palmas
Clap, de-clap, de-clap, clap
Bate palmas, de-bate palmas, de-bate palmas, bate palmas
Slow clap
Palmas lentas
Walk into the room like a boss
Entre na sala como um chefe
Slow clap
Palmas lentas
Putting on a little extra sauce
Colocando um pouco de molho extra
Slow clap
Palmas lentas
Clap, clap
Bate palmas, bate palmas
Clap, clap, clap, clap
Bate palmas, bate palmas, bate palmas, bate palmas
Clap, de-clap, de-clap, clap
Bate palmas, de-bate palmas, de-bate palmas, bate palmas
Slow clap
Palmas lentas
Side stepping people down the hall
Desviando das pessoas no corredor
Slow clap
Palmas lentas
Winter, Spring or Summer or the Fall (Saweetie)
Inverno, primavera ou verão ou outono (Saweetie)
Slow clap
Palmas lentas
Clap, clap, clap, clap, clap
Bate palmas, bate palmas, bate palmas, bate palmas
I finally made it, so make it clap, make it clap
Finalmente consegui, então faça bater palmas, faça bater palmas
Got the Laffy Taffy, make 'em lean, make 'em snap
Tenho o Laffy Taffy, faça-os se inclinar, faça-os estalar
Saweetie got that bubbalicious, chew it up, it's so delicious
Saweetie tem aquele bubbalicious, mastigue, é tão delicioso
Stack, stack, stack, stack, stack
Empilhe, empilhe, empilhe, empilhe, empilhe
My favorite position is CEO, check the stats
Minha posição favorita é CEO, verifique as estatísticas
Me and Gwen Stefani snatchin' wigs on the track
Eu e Gwen Stefani arrancando perucas na pista
Diamonds dancin' on me, icy gang, where you at?
Diamantes dançando em mim, gangue gelada, onde você está?
I walk in like Naomi, servin' aces like Naomi
Eu entro como Naomi, servindo ases como Naomi
Every time I get a bag, I'ma split it with the homies
Toda vez que eu pego uma bolsa, vou dividir com os amigos
Throw it back, make it twirl, make them baby hairs swirl
Jogue para trás, faça girar, faça esses cabelos de bebê girar
This for all my icy girls all around the world
Isso é para todas as minhas meninas geladas ao redor do mundo
I don't wanna go to the back of the line
Eu não quero ir para o fim da fila
No, no, I put in my time
Não, não, eu fiz o meu tempo
From the garage to the penthouse girls
Da garagem para as meninas do ático
Underdog to the top of the world
De azarão para o topo do mundo
I ain't no hollaback bitch
Eu não sou uma vadia de resposta
Now I got it, I ain't gotta act rich
Agora que eu tenho, eu não preciso agir rico
They be on me 'cause I'm so attractive
Eles estão em mim porque eu sou tão atraente
Pretty thug, gang gang, get active
Bela bandida, gangue gangue, fique ativa
Clap, clap
Bate palmas, bate palmas
Clap, clap, clap, clap
Bate palmas, bate palmas, bate palmas, bate palmas
Clap, de-clap, de-clap, clap
Bate palmas, de-bate palmas, de-bate palmas, bate palmas
Slow clap
Palmas lentas
Walk into the room like a boss
Entre na sala como um chefe
Slow clap
Palmas lentas
Putting on a little extra sauce
Colocando um pouco de molho extra
Slow clap
Palmas lentas
Clap, clap
Bate palmas, bate palmas
Clap, clap, clap, clap
Bate palmas, bate palmas, bate palmas, bate palmas
Clap, de-clap, de-clap, clap
Bate palmas, de-bate palmas, de-bate palmas, bate palmas
Slow clap
Palmas lentas
Side stepping people down the hall
Desviando das pessoas no corredor
Slow clap
Palmas lentas
Winter, Spring or Summer or the Fall
Inverno, primavera ou verão ou outono
Slow clap (woo)
Palmas lentas (woo)
Been the champion, rang the bell
Fui o campeão, toquei o sino
Rocked the bottom, been through hell
Bati no fundo, passei pelo inferno
Oh, Winter, Spring or Summer or the Fall, no, no
Oh, inverno, primavera ou verão ou outono, não, não
Slow clap (all around the world)
Palmas lentas (em todo o mundo)
It's 5:44 AM
São 5:44 da manhã
I surrender, Amen
Eu me rendo, Amém
5:44 AM
5:44 da manhã
I surrender, Amen
Eu me rendo, Amém
Clap, clap
Aplauso, aplauso
Clap, clap, clap, clap
Aplauso, aplauso, aplauso, aplauso
Clap, de-clap, de-clap, clap
Aplauso, de-aplauso, de-aplauso, aplauso
Slow clap
Aplauso lento
I'll be David, you Goliath
Seré David, tú Goliat
Set the rule and I'll defy it
Establece la regla y la desafiaré
You be angry, I'll be quiet
Tú estarás enfadado, yo estaré tranquilo
You be purple, I'm the violet
Tú serás morado, yo soy la violeta
Take a ride 'cause I'm the co-pilot
Toma un paseo porque soy el copiloto
I'm the ice cream, you're just the diet
Soy el helado, tú solo eres la dieta
Be the captain, I'll be the pirate
Sé el capitán, yo seré el pirata
You're Billy the Kid, and I'll be the Wyatt
Eres Billy el Niño, y yo seré Wyatt
Are you rooting for me, like I'm rooting for you?
¿Estás animándome, como yo te animo a ti?
Let me hear you get loud like surround sound
Déjame oírte hacer ruido como sonido envolvente
Clap, clap
Aplauso, aplauso
Clap, clap, clap, clap
Aplauso, aplauso, aplauso, aplauso
Clap, de-clap, de-clap, clap
Aplauso, de-aplauso, de-aplauso, aplauso
Slow clap
Aplauso lento
Walk into the room like a boss
Entra en la habitación como un jefe
Slow clap
Aplauso lento
Putting on a little extra sauce
Poniendo un poco de salsa extra
Slow clap
Aplauso lento
Clap, clap
Aplauso, aplauso
Clap, clap, clap, clap
Aplauso, aplauso, aplauso, aplauso
Clap, de-clap, de-clap, clap
Aplauso, de-aplauso, de-aplauso, aplauso
Slow clap
Aplauso lento
Side stepping people down the hall
Esquivando a la gente en el pasillo
Slow clap
Aplauso lento
Winter, Spring or Summer or the Fall
Invierno, primavera o verano o el otoño
Slow clap
Aplauso lento
Been the champion, rang the bell
He sido el campeón, he sonado la campana
Rocked the bottom, been through hell
He tocado fondo, he pasado por el infierno
Climbed the mountain, now I'm well
Subí la montaña, ahora estoy bien
I just feel like coming back for the belt
Solo siento que quiero volver por el cinturón
I've been slipping and slipping
He estado resbalando y resbalando
But now I'm back for double dipping
Pero ahora estoy de vuelta para una doble inmersión
Who'm I kidding, I'm winning
¿A quién engaño, estoy ganando?
My gentleman is for myself
Mi caballero es para mí mismo
I'm throwin' a Hail Mary to no one else
Estoy lanzando un Hail Mary a nadie más
That's why I'm cheering for myself (come on)
Por eso estoy animándome a mí mismo (vamos)
Clap, clap
Aplauso, aplauso
Clap, clap, clap, clap
Aplauso, aplauso, aplauso, aplauso
Clap, de-clap, de-clap, clap
Aplauso, de-aplauso, de-aplauso, aplauso
Slow clap
Aplauso lento
Walk into the room like a boss
Entra en la habitación como un jefe
Slow clap
Aplauso lento
Putting on a little extra sauce
Poniendo un poco de salsa extra
Slow clap
Aplauso lento
Clap, clap
Aplauso, aplauso
Clap, clap, clap, clap
Aplauso, aplauso, aplauso, aplauso
Clap, de-clap, de-clap, clap
Aplauso, de-aplauso, de-aplauso, aplauso
Slow clap
Aplauso lento
Side stepping people down the hall
Esquivando a la gente en el pasillo
Slow clap
Aplauso lento
Winter, Spring or Summer or the Fall (Saweetie)
Invierno, primavera o verano o el otoño (Saweetie)
Slow clap
Aplauso lento
Clap, clap, clap, clap, clap
Aplauso, aplauso, aplauso, aplauso, aplauso
I finally made it, so make it clap, make it clap
Finalmente lo logré, así que hazlo aplaudir, hazlo aplaudir
Got the Laffy Taffy, make 'em lean, make 'em snap
Tengo el Laffy Taffy, hazlos inclinarse, hazlos chasquear
Saweetie got that bubbalicious, chew it up, it's so delicious
Saweetie tiene ese bubbalicious, mastícalo, es tan delicioso
Stack, stack, stack, stack, stack
Apila, apila, apila, apila, apila
My favorite position is CEO, check the stats
Mi posición favorita es CEO, revisa las estadísticas
Me and Gwen Stefani snatchin' wigs on the track
Yo y Gwen Stefani arrancando pelucas en la pista
Diamonds dancin' on me, icy gang, where you at?
Los diamantes bailan sobre mí, pandilla helada, ¿dónde estás?
I walk in like Naomi, servin' aces like Naomi
Entro como Naomi, sirviendo ases como Naomi
Every time I get a bag, I'ma split it with the homies
Cada vez que consigo una bolsa, la voy a dividir con los amigos
Throw it back, make it twirl, make them baby hairs swirl
Devuélvelo, hazlo girar, haz que esos pelos de bebé giren
This for all my icy girls all around the world
Esto es para todas mis chicas heladas en todo el mundo
I don't wanna go to the back of the line
No quiero ir al final de la línea
No, no, I put in my time
No, no, he cumplido mi tiempo
From the garage to the penthouse girls
Desde el garaje hasta el ático de las chicas
Underdog to the top of the world
De ser la menos favorita a la cima del mundo
I ain't no hollaback bitch
No soy una perra que se deja pisotear
Now I got it, I ain't gotta act rich
Ahora que lo tengo, no tengo que actuar rica
They be on me 'cause I'm so attractive
Están sobre mí porque soy tan atractiva
Pretty thug, gang gang, get active
Bonita matona, pandilla, pandilla, ponte en acción
Clap, clap
Aplauso, aplauso
Clap, clap, clap, clap
Aplauso, aplauso, aplauso, aplauso
Clap, de-clap, de-clap, clap
Aplauso, de-aplauso, de-aplauso, aplauso
Slow clap
Aplauso lento
Walk into the room like a boss
Entra en la habitación como un jefe
Slow clap
Aplauso lento
Putting on a little extra sauce
Poniendo un poco de salsa extra
Slow clap
Aplauso lento
Clap, clap
Aplauso, aplauso
Clap, clap, clap, clap
Aplauso, aplauso, aplauso, aplauso
Clap, de-clap, de-clap, clap
Aplauso, de-aplauso, de-aplauso, aplauso
Slow clap
Aplauso lento
Side stepping people down the hall
Esquivando a la gente en el pasillo
Slow clap
Aplauso lento
Winter, Spring or Summer or the Fall
Invierno, primavera o verano o el otoño
Slow clap (woo)
Aplauso lento (woo)
Been the champion, rang the bell
He sido el campeón, he sonado la campana
Rocked the bottom, been through hell
He tocado fondo, he pasado por el infierno
Oh, Winter, Spring or Summer or the Fall, no, no
Oh, invierno, primavera o verano o el otoño, no, no
Slow clap (all around the world)
Aplauso lento (en todo el mundo)
It's 5:44 AM
Son las 5:44 AM
I surrender, Amen
Me rindo, Amén
5:44 AM
5:44 AM
I surrender, Amen
Me rindo, Amén
Clap, clap
Applaudis, applaudis
Clap, clap, clap, clap
Applaudis, applaudis, applaudis, applaudis
Clap, de-clap, de-clap, clap
Applaudis, de-applaudis, de-applaudis, applaudis
Slow clap
Applaudissement lent
I'll be David, you Goliath
Je serai David, tu seras Goliath
Set the rule and I'll defy it
Fixe la règle et je la défierai
You be angry, I'll be quiet
Tu seras en colère, je serai calme
You be purple, I'm the violet
Tu seras violet, je suis la violette
Take a ride 'cause I'm the co-pilot
Fais un tour car je suis le co-pilote
I'm the ice cream, you're just the diet
Je suis la crème glacée, tu es juste le régime
Be the captain, I'll be the pirate
Sois le capitaine, je serai le pirate
You're Billy the Kid, and I'll be the Wyatt
Tu es Billy the Kid, et je serai le Wyatt
Are you rooting for me, like I'm rooting for you?
Es-tu pour moi, comme je suis pour toi ?
Let me hear you get loud like surround sound
Laisse-moi t'entendre faire du bruit comme un son surround
Clap, clap
Applaudis, applaudis
Clap, clap, clap, clap
Applaudis, applaudis, applaudis, applaudis
Clap, de-clap, de-clap, clap
Applaudis, de-applaudis, de-applaudis, applaudis
Slow clap
Applaudissement lent
Walk into the room like a boss
Entre dans la pièce comme un patron
Slow clap
Applaudissement lent
Putting on a little extra sauce
Mettant un peu plus de sauce
Slow clap
Applaudissement lent
Clap, clap
Applaudis, applaudis
Clap, clap, clap, clap
Applaudis, applaudis, applaudis, applaudis
Clap, de-clap, de-clap, clap
Applaudis, de-applaudis, de-applaudis, applaudis
Slow clap
Applaudissement lent
Side stepping people down the hall
Évitant les gens dans le couloir
Slow clap
Applaudissement lent
Winter, Spring or Summer or the Fall
Hiver, printemps ou été ou automne
Slow clap
Applaudissement lent
Been the champion, rang the bell
J'ai été le champion, j'ai sonné la cloche
Rocked the bottom, been through hell
J'ai touché le fond, j'ai traversé l'enfer
Climbed the mountain, now I'm well
J'ai gravi la montagne, maintenant je vais bien
I just feel like coming back for the belt
J'ai juste envie de revenir pour la ceinture
I've been slipping and slipping
J'ai glissé et glissé
But now I'm back for double dipping
Mais maintenant je suis de retour pour un double trempage
Who'm I kidding, I'm winning
Qui je plaisante, je gagne
My gentleman is for myself
Mon gentleman est pour moi-même
I'm throwin' a Hail Mary to no one else
Je lance un Hail Mary à personne d'autre
That's why I'm cheering for myself (come on)
C'est pourquoi je m'encourage (allez)
Clap, clap
Applaudis, applaudis
Clap, clap, clap, clap
Applaudis, applaudis, applaudis, applaudis
Clap, de-clap, de-clap, clap
Applaudis, de-applaudis, de-applaudis, applaudis
Slow clap
Applaudissement lent
Walk into the room like a boss
Entre dans la pièce comme un patron
Slow clap
Applaudissement lent
Putting on a little extra sauce
Mettant un peu plus de sauce
Slow clap
Applaudissement lent
Clap, clap
Applaudis, applaudis
Clap, clap, clap, clap
Applaudis, applaudis, applaudis, applaudis
Clap, de-clap, de-clap, clap
Applaudis, de-applaudis, de-applaudis, applaudis
Slow clap
Applaudissement lent
Side stepping people down the hall
Évitant les gens dans le couloir
Slow clap
Applaudissement lent
Winter, Spring or Summer or the Fall (Saweetie)
Hiver, printemps ou été ou automne (Saweetie)
Slow clap
Applaudissement lent
Clap, clap, clap, clap, clap
Applaudis, applaudis, applaudis, applaudis, applaudis
I finally made it, so make it clap, make it clap
J'ai finalement réussi, alors fais applaudir, fais applaudir
Got the Laffy Taffy, make 'em lean, make 'em snap
J'ai le Laffy Taffy, fais-les pencher, fais-les claquer
Saweetie got that bubbalicious, chew it up, it's so delicious
Saweetie a ce bubbalicious, mâche-le, c'est si délicieux
Stack, stack, stack, stack, stack
Empile, empile, empile, empile, empile
My favorite position is CEO, check the stats
Ma position préférée est PDG, vérifie les stats
Me and Gwen Stefani snatchin' wigs on the track
Moi et Gwen Stefani arrachons des perruques sur la piste
Diamonds dancin' on me, icy gang, where you at?
Les diamants dansent sur moi, gang glacé, où êtes-vous ?
I walk in like Naomi, servin' aces like Naomi
Je marche comme Naomi, je sers des as comme Naomi
Every time I get a bag, I'ma split it with the homies
Chaque fois que j'obtiens un sac, je vais le partager avec les potes
Throw it back, make it twirl, make them baby hairs swirl
Le jette en arrière, fais-le tourner, fais ces petits cheveux tourbillonner
This for all my icy girls all around the world
C'est pour toutes mes filles glacées du monde entier
I don't wanna go to the back of the line
Je ne veux pas aller à l'arrière de la ligne
No, no, I put in my time
Non, non, j'ai fait mon temps
From the garage to the penthouse girls
Du garage à l'appartement des filles
Underdog to the top of the world
De l'outsider au sommet du monde
I ain't no hollaback bitch
Je ne suis pas une salope de retour
Now I got it, I ain't gotta act rich
Maintenant que je l'ai, je n'ai pas besoin de faire la riche
They be on me 'cause I'm so attractive
Ils sont sur moi parce que je suis si attirante
Pretty thug, gang gang, get active
Jolie voyou, gang gang, deviens actif
Clap, clap
Applaudis, applaudis
Clap, clap, clap, clap
Applaudis, applaudis, applaudis, applaudis
Clap, de-clap, de-clap, clap
Applaudis, de-applaudis, de-applaudis, applaudis
Slow clap
Applaudissement lent
Walk into the room like a boss
Entre dans la pièce comme un patron
Slow clap
Applaudissement lent
Putting on a little extra sauce
Mettant un peu plus de sauce
Slow clap
Applaudissement lent
Clap, clap
Applaudis, applaudis
Clap, clap, clap, clap
Applaudis, applaudis, applaudis, applaudis
Clap, de-clap, de-clap, clap
Applaudis, de-applaudis, de-applaudis, applaudis
Slow clap
Applaudissement lent
Side stepping people down the hall
Évitant les gens dans le couloir
Slow clap
Applaudissement lent
Winter, Spring or Summer or the Fall
Hiver, printemps ou été ou automne
Slow clap (woo)
Applaudissement lent (woo)
Been the champion, rang the bell
J'ai été le champion, j'ai sonné la cloche
Rocked the bottom, been through hell
J'ai touché le fond, j'ai traversé l'enfer
Oh, Winter, Spring or Summer or the Fall, no, no
Oh, hiver, printemps ou été ou automne, non, non
Slow clap (all around the world)
Applaudissement lent (partout dans le monde)
It's 5:44 AM
Il est 5h44 du matin
I surrender, Amen
Je me rends, Amen
5:44 AM
5h44 du matin
I surrender, Amen
Je me rends, Amen
Clap, clap
Batti le mani, batti le mani
Clap, clap, clap, clap
Batti le mani, batti le mani, batti le mani, batti le mani
Clap, de-clap, de-clap, clap
Batti le mani, de-batti le mani, de-batti le mani, batti le mani
Slow clap
Applauso lento
I'll be David, you Goliath
Io sarò David, tu Golia
Set the rule and I'll defy it
Stabilisci la regola e io la sfiderò
You be angry, I'll be quiet
Tu sarai arrabbiato, io starò zitto
You be purple, I'm the violet
Tu sarai viola, io sono la violetta
Take a ride 'cause I'm the co-pilot
Fai un giro perché io sono il co-pilota
I'm the ice cream, you're just the diet
Io sono il gelato, tu sei solo la dieta
Be the captain, I'll be the pirate
Sii il capitano, io sarò il pirata
You're Billy the Kid, and I'll be the Wyatt
Tu sei Billy the Kid, e io sarò Wyatt
Are you rooting for me, like I'm rooting for you?
Stai tifando per me, come io sto tifando per te?
Let me hear you get loud like surround sound
Fammi sentire il tuo grido forte come un suono surround
Clap, clap
Batti le mani, batti le mani
Clap, clap, clap, clap
Batti le mani, batti le mani, batti le mani, batti le mani
Clap, de-clap, de-clap, clap
Batti le mani, de-batti le mani, de-batti le mani, batti le mani
Slow clap
Applauso lento
Walk into the room like a boss
Entra nella stanza come un capo
Slow clap
Applauso lento
Putting on a little extra sauce
Mettendo un po' di salsa extra
Slow clap
Applauso lento
Clap, clap
Batti le mani, batti le mani
Clap, clap, clap, clap
Batti le mani, batti le mani, batti le mani, batti le mani
Clap, de-clap, de-clap, clap
Batti le mani, de-batti le mani, de-batti le mani, batti le mani
Slow clap
Applauso lento
Side stepping people down the hall
Evitando le persone nel corridoio
Slow clap
Applauso lento
Winter, Spring or Summer or the Fall
Inverno, Primavera o Estate o Autunno
Slow clap
Applauso lento
Been the champion, rang the bell
Sono stata la campionessa, ho suonato la campana
Rocked the bottom, been through hell
Ho toccato il fondo, sono passata attraverso l'inferno
Climbed the mountain, now I'm well
Ho scalato la montagna, ora sto bene
I just feel like coming back for the belt
Ho solo voglia di tornare per la cintura
I've been slipping and slipping
Sono stata scivolando e scivolando
But now I'm back for double dipping
Ma ora sono tornata per un doppio tuffo
Who'm I kidding, I'm winning
Chi sto prendendo in giro, sto vincendo
My gentleman is for myself
Il mio gentiluomo è per me stessa
I'm throwin' a Hail Mary to no one else
Sto lanciando un Hail Mary a nessun altro
That's why I'm cheering for myself (come on)
Ecco perché sto tifando per me stessa (dai)
Clap, clap
Batti le mani, batti le mani
Clap, clap, clap, clap
Batti le mani, batti le mani, batti le mani, batti le mani
Clap, de-clap, de-clap, clap
Batti le mani, de-batti le mani, de-batti le mani, batti le mani
Slow clap
Applauso lento
Walk into the room like a boss
Entra nella stanza come un capo
Slow clap
Applauso lento
Putting on a little extra sauce
Mettendo un po' di salsa extra
Slow clap
Applauso lento
Clap, clap
Batti le mani, batti le mani
Clap, clap, clap, clap
Batti le mani, batti le mani, batti le mani, batti le mani
Clap, de-clap, de-clap, clap
Batti le mani, de-batti le mani, de-batti le mani, batti le mani
Slow clap
Applauso lento
Side stepping people down the hall
Evitando le persone nel corridoio
Slow clap
Applauso lento
Winter, Spring or Summer or the Fall (Saweetie)
Inverno, Primavera o Estate o Autunno (Saweetie)
Slow clap
Applauso lento
Clap, clap, clap, clap, clap
Batti le mani, batti le mani, batti le mani, batti le mani
I finally made it, so make it clap, make it clap
Finalmente ce l'ho fatta, quindi fai battere le mani, fai battere le mani
Got the Laffy Taffy, make 'em lean, make 'em snap
Ho la Laffy Taffy, fagli inclinare, fagli schioccare
Saweetie got that bubbalicious, chew it up, it's so delicious
Saweetie ha quella bolla deliziosa, masticala, è così deliziosa
Stack, stack, stack, stack, stack
Pila, pila, pila, pila, pila
My favorite position is CEO, check the stats
La mia posizione preferita è CEO, controlla le statistiche
Me and Gwen Stefani snatchin' wigs on the track
Io e Gwen Stefani strappiamo le parrucche sulla traccia
Diamonds dancin' on me, icy gang, where you at?
I diamanti danzano su di me, gang di ghiaccio, dove siete?
I walk in like Naomi, servin' aces like Naomi
Entro come Naomi, servendo assi come Naomi
Every time I get a bag, I'ma split it with the homies
Ogni volta che prendo una borsa, la dividerò con gli amici
Throw it back, make it twirl, make them baby hairs swirl
Lancialo indietro, fallo girare, fai girare i capelli del bambino
This for all my icy girls all around the world
Questo è per tutte le mie ragazze ghiacciate in tutto il mondo
I don't wanna go to the back of the line
Non voglio andare in fondo alla fila
No, no, I put in my time
No, no, ho fatto il mio tempo
From the garage to the penthouse girls
Dal garage alle ragazze del penthouse
Underdog to the top of the world
Dal sottovalutato alla cima del mondo
I ain't no hollaback bitch
Non sono una cagna da richiamare
Now I got it, I ain't gotta act rich
Ora che l'ho, non devo agire da ricca
They be on me 'cause I'm so attractive
Sono su di me perché sono così attraente
Pretty thug, gang gang, get active
Bella teppista, gang gang, diventa attiva
Clap, clap
Batti le mani, batti le mani
Clap, clap, clap, clap
Batti le mani, batti le mani, batti le mani, batti le mani
Clap, de-clap, de-clap, clap
Batti le mani, de-batti le mani, de-batti le mani, batti le mani
Slow clap
Applauso lento
Walk into the room like a boss
Entra nella stanza come un capo
Slow clap
Applauso lento
Putting on a little extra sauce
Mettendo un po' di salsa extra
Slow clap
Applauso lento
Clap, clap
Batti le mani, batti le mani
Clap, clap, clap, clap
Batti le mani, batti le mani, batti le mani, batti le mani
Clap, de-clap, de-clap, clap
Batti le mani, de-batti le mani, de-batti le mani, batti le mani
Slow clap
Applauso lento
Side stepping people down the hall
Evitando le persone nel corridoio
Slow clap
Applauso lento
Winter, Spring or Summer or the Fall
Inverno, Primavera o Estate o Autunno
Slow clap (woo)
Applauso lento (woo)
Been the champion, rang the bell
Sono stata la campionessa, ho suonato la campana
Rocked the bottom, been through hell
Ho toccato il fondo, sono passata attraverso l'inferno
Oh, Winter, Spring or Summer or the Fall, no, no
Oh, Inverno, Primavera o Estate o Autunno, no, no
Slow clap (all around the world)
Applauso lento (in tutto il mondo)
It's 5:44 AM
Sono le 5:44 del mattino
I surrender, Amen
Mi arrendo, Amen
5:44 AM
Sono le 5:44 del mattino
I surrender, Amen
Mi arrendo, Amen