Kristoffer Jonas Klauss, John-Lorenz Moser, Joachim Piehl, Jonas Nikolaus Lang, Tim Wilke, Martin Peter Willumeit, David Kraft, Josef
Ich komm' von Toastbrot mit Ketchup
Pasta mit Pasta, wohnte im Drecksloch (oh)
Früher noch Scheiben klatschen für Laptops
Raub mit der Schreckschuss, drauf und gesetzlos (immer)
Ja, ich fing erst nach dem Schlag an zu reden (ja)
Es hat keine von den staatlichen Maßnahmen gegriffen (nä)
Schwester verflucht mich, Mama unter Tränen
Ich kam nicht drum herum meine Haft anzutreten (wow)
Hätte nicht gedacht, dass sich das Blatt noch einmal wendet (niemals)
Heute bin ich eine lebende Legende (für immer)
Heute hab' ich meine Ziele fokussiert
Was passiert ist, ist passiert, 187 kontrolliert
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Für den Fall bleibe ich mit meiner Clique
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Es kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Für den Fall
Wir sind wieder mal bad
Die ganze Nacht wach und auf Cocaine
Guck, da schwimmen noch paar Tangas im Jacuzzi (eh)
Und während sich die Konkurrenten tot stellen
Fahren wir in'n Wald und ballern mit der Uzi
Jeden Tag high, ihr seid immer live dabei
Wenn ich morgen eine Kugel fange, war's 'ne geile Zeit
Es waren so viele Drogen und so viele Schlägereien
Hoffentlich wird der da oben uns verzeihen, Gzuz
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
So viel Rum und so viel Teile geschmissen (oh)
Komm' so viel rum, hab' keine Zeit mehr zu wichsen (ha)
Weiber am Strippen, Steine verticken (ja)
Alles schon erlebt, erzähle keine Geschichten (nä)
Klauten Kupfer und verkauften es beim Schrotthändler
Denn ständig ging die Kohle aus vom Jobcenter
So vieles gesehen, um jetzt schließlich zu verstehen
Wie es kommt ist wie es geht, aber
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Für den Fall bleibe ich mit meiner Clique
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Es kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Für den Fall
Ich komm' von Toastbrot mit Ketchup
Eu venho de torrada com ketchup
Pasta mit Pasta, wohnte im Drecksloch (oh)
Pasta com pasta, morava num buraco (oh)
Früher noch Scheiben klatschen für Laptops
Antes ainda batia discos por laptops
Raub mit der Schreckschuss, drauf und gesetzlos (immer)
Roubo com a arma de alarme, em cima e sem lei (sempre)
Ja, ich fing erst nach dem Schlag an zu reden (ja)
Sim, eu só comecei a falar depois do golpe (sim)
Es hat keine von den staatlichen Maßnahmen gegriffen (nä)
Nenhuma das medidas estatais funcionou (não)
Schwester verflucht mich, Mama unter Tränen
Irmã me amaldiçoa, mãe em lágrimas
Ich kam nicht drum herum meine Haft anzutreten (wow)
Eu não pude evitar começar minha sentença (uau)
Hätte nicht gedacht, dass sich das Blatt noch einmal wendet (niemals)
Nunca pensei que a maré iria mudar novamente (nunca)
Heute bin ich eine lebende Legende (für immer)
Hoje eu sou uma lenda viva (para sempre)
Heute hab' ich meine Ziele fokussiert
Hoje eu tenho meus objetivos focados
Was passiert ist, ist passiert, 187 kontrolliert
O que aconteceu, aconteceu, 187 controla
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Nós vivemos algo, cara, nós vivemos algo
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Ninguém sabe quanto tempo a jornada ainda vai durar
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Mas nós vivemos algo, sim, nós vivemos algo
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
Você tinha que estar lá para entender
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Nós vivemos algo, cara, nós vivemos algo
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Ninguém sabe quanto tempo a jornada ainda vai durar
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Mas nós vivemos algo, sim, nós vivemos algo
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
Você tinha que estar lá para entender
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Ninguém sabe quanto tempo ainda temos
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Dê o Sprite, vamos beber uma mistura
Kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Pode ser que acabe logo aqui
Für den Fall bleibe ich mit meiner Clique
Nesse caso, eu fico com a minha turma
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Ninguém sabe quanto tempo ainda temos
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Dê o Sprite, vamos beber uma mistura
Es kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Pode ser que acabe logo aqui
Für den Fall
Nesse caso
Wir sind wieder mal bad
Estamos mal de novo
Die ganze Nacht wach und auf Cocaine
Acordados a noite toda e com cocaína
Guck, da schwimmen noch paar Tangas im Jacuzzi (eh)
Olha, ainda há algumas tangas na jacuzzi (eh)
Und während sich die Konkurrenten tot stellen
E enquanto os concorrentes fingem estar mortos
Fahren wir in'n Wald und ballern mit der Uzi
Nós vamos para a floresta e atiramos com a Uzi
Jeden Tag high, ihr seid immer live dabei
Alto todos os dias, vocês estão sempre ao vivo
Wenn ich morgen eine Kugel fange, war's 'ne geile Zeit
Se eu levar um tiro amanhã, foi um bom tempo
Es waren so viele Drogen und so viele Schlägereien
Foram tantas drogas e tantas brigas
Hoffentlich wird der da oben uns verzeihen, Gzuz
Espero que o cara lá de cima nos perdoe, Gzuz
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Nós vivemos algo, cara, nós vivemos algo
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Ninguém sabe quanto tempo a jornada ainda vai durar
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Mas nós vivemos algo, sim, nós vivemos algo
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
Você tinha que estar lá para entender
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Nós vivemos algo, cara, nós vivemos algo
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Ninguém sabe quanto tempo a jornada ainda vai durar
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Mas nós vivemos algo, sim, nós vivemos algo
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
Você tinha que estar lá para entender
So viel Rum und so viel Teile geschmissen (oh)
Tanto rum e tantas peças jogadas (oh)
Komm' so viel rum, hab' keine Zeit mehr zu wichsen (ha)
Ando tanto que não tenho mais tempo para me masturbar (ha)
Weiber am Strippen, Steine verticken (ja)
Mulheres se despindo, pedras vendendo (sim)
Alles schon erlebt, erzähle keine Geschichten (nä)
Já vivi tudo, não conto histórias (não)
Klauten Kupfer und verkauften es beim Schrotthändler
Roubávamos cobre e vendíamos para o ferro-velho
Denn ständig ging die Kohle aus vom Jobcenter
Porque o dinheiro do centro de emprego sempre acabava
So vieles gesehen, um jetzt schließlich zu verstehen
Vi tantas coisas para finalmente entender
Wie es kommt ist wie es geht, aber
Como vem é como vai, mas
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Nós vivemos algo, cara, nós vivemos algo
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Ninguém sabe quanto tempo a jornada ainda vai durar
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Mas nós vivemos algo, sim, nós vivemos algo
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
Você tinha que estar lá para entender
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Nós vivemos algo, cara, nós vivemos algo
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Ninguém sabe quanto tempo a jornada ainda vai durar
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Mas nós vivemos algo, sim, nós vivemos algo
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
Você tinha que estar lá para entender
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Ninguém sabe quanto tempo ainda temos
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Dê o Sprite, vamos beber uma mistura
Kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Pode ser que acabe logo aqui
Für den Fall bleibe ich mit meiner Clique
Nesse caso, eu fico com a minha turma
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Ninguém sabe quanto tempo ainda temos
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Dê o Sprite, vamos beber uma mistura
Es kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Pode ser que acabe logo aqui
Für den Fall
Nesse caso
Ich komm' von Toastbrot mit Ketchup
I come from toast with ketchup
Pasta mit Pasta, wohnte im Drecksloch (oh)
Pasta with pasta, lived in a dump (oh)
Früher noch Scheiben klatschen für Laptops
Used to smash windows for laptops
Raub mit der Schreckschuss, drauf und gesetzlos (immer)
Robbery with the blank gun, reckless and lawless (always)
Ja, ich fing erst nach dem Schlag an zu reden (ja)
Yes, I only started talking after the blow (yes)
Es hat keine von den staatlichen Maßnahmen gegriffen (nä)
None of the state measures worked (no)
Schwester verflucht mich, Mama unter Tränen
Sister curses me, mom in tears
Ich kam nicht drum herum meine Haft anzutreten (wow)
I couldn't avoid serving my sentence (wow)
Hätte nicht gedacht, dass sich das Blatt noch einmal wendet (niemals)
Never thought the tables would turn (never)
Heute bin ich eine lebende Legende (für immer)
Today I am a living legend (forever)
Heute hab' ich meine Ziele fokussiert
Today I have my goals focused
Was passiert ist, ist passiert, 187 kontrolliert
What happened, happened, 187 controls
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
We've been through something, dude, we've been through something
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
No one knows how long this journey will go on
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
But we've been through something, yes, we've been through something
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
You had to be there to understand
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
We've been through something, dude, we've been through something
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
No one knows how long this journey will go on
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
But we've been through something, yes, we've been through something
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
You had to be there to understand
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
No one knows how much time we have left
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Pass the Sprite, let's have a mix
Kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
It could be over here soon
Für den Fall bleibe ich mit meiner Clique
In that case, I'll stay with my crew
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
No one knows how much time we have left
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Pass the Sprite, let's have a mix
Es kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
It could be over here soon
Für den Fall
In that case
Wir sind wieder mal bad
We're bad again
Die ganze Nacht wach und auf Cocaine
Up all night on cocaine
Guck, da schwimmen noch paar Tangas im Jacuzzi (eh)
Look, there are still some thongs floating in the jacuzzi (eh)
Und während sich die Konkurrenten tot stellen
And while the competitors play dead
Fahren wir in'n Wald und ballern mit der Uzi
We drive into the forest and shoot with the Uzi
Jeden Tag high, ihr seid immer live dabei
High every day, you're always live with us
Wenn ich morgen eine Kugel fange, war's 'ne geile Zeit
If I catch a bullet tomorrow, it was a great time
Es waren so viele Drogen und so viele Schlägereien
There were so many drugs and so many fights
Hoffentlich wird der da oben uns verzeihen, Gzuz
Hopefully the one above will forgive us, Gzuz
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
We've been through something, dude, we've been through something
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
No one knows how long this journey will go on
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
But we've been through something, yes, we've been through something
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
You had to be there to understand
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
We've been through something, dude, we've been through something
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
No one knows how long this journey will go on
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
But we've been through something, yes, we've been through something
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
You had to be there to understand
So viel Rum und so viel Teile geschmissen (oh)
So much rum and so many parts thrown (oh)
Komm' so viel rum, hab' keine Zeit mehr zu wichsen (ha)
Get around so much, don't have time to jerk off (ha)
Weiber am Strippen, Steine verticken (ja)
Women stripping, selling rocks (yes)
Alles schon erlebt, erzähle keine Geschichten (nä)
Been through it all, not telling stories (no)
Klauten Kupfer und verkauften es beim Schrotthändler
Stole copper and sold it to the scrap dealer
Denn ständig ging die Kohle aus vom Jobcenter
Because the money from the job center always ran out
So vieles gesehen, um jetzt schließlich zu verstehen
Seen so much, to finally understand
Wie es kommt ist wie es geht, aber
What comes is what goes, but
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
We've been through something, dude, we've been through something
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
No one knows how long this journey will go on
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
But we've been through something, yes, we've been through something
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
You had to be there to understand
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
We've been through something, dude, we've been through something
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
No one knows how long this journey will go on
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
But we've been through something, yes, we've been through something
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
You had to be there to understand
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
No one knows how much time we have left
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Pass the Sprite, let's have a mix
Kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
It could be over here soon
Für den Fall bleibe ich mit meiner Clique
In that case, I'll stay with my crew
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
No one knows how much time we have left
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Pass the Sprite, let's have a mix
Es kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
It could be over here soon
Für den Fall
In that case
Ich komm' von Toastbrot mit Ketchup
Vengo de pan tostado con ketchup
Pasta mit Pasta, wohnte im Drecksloch (oh)
Pasta con pasta, vivía en un agujero (oh)
Früher noch Scheiben klatschen für Laptops
Antes golpeaba discos por portátiles
Raub mit der Schreckschuss, drauf und gesetzlos (immer)
Robo con la pistola de fogueo, encima y sin ley (siempre)
Ja, ich fing erst nach dem Schlag an zu reden (ja)
Sí, solo empecé a hablar después del golpe (sí)
Es hat keine von den staatlichen Maßnahmen gegriffen (nä)
Ninguna de las medidas estatales funcionó (no)
Schwester verflucht mich, Mama unter Tränen
Mi hermana me maldice, mi madre entre lágrimas
Ich kam nicht drum herum meine Haft anzutreten (wow)
No pude evitar cumplir mi condena (wow)
Hätte nicht gedacht, dass sich das Blatt noch einmal wendet (niemals)
No pensé que la situación cambiaría de nuevo (nunca)
Heute bin ich eine lebende Legende (für immer)
Hoy soy una leyenda viva (para siempre)
Heute hab' ich meine Ziele fokussiert
Hoy tengo mis objetivos enfocados
Was passiert ist, ist passiert, 187 kontrolliert
Lo que pasó, pasó, 187 controla
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Hemos vivido algo, amigo, hemos vivido algo
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Nadie sabe cuánto tiempo más durará este viaje
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Pero hemos vivido algo, sí, hemos vivido algo
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
Tuviste que estar allí para entenderlo
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Hemos vivido algo, amigo, hemos vivido algo
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Nadie sabe cuánto tiempo más durará este viaje
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Pero hemos vivido algo, sí, hemos vivido algo
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
Tuviste que estar allí para entenderlo
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Nadie sabe cuánto tiempo nos queda
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Pasa la Sprite, vamos a tomar un cóctel
Kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Puede que todo termine pronto aquí
Für den Fall bleibe ich mit meiner Clique
En ese caso, me quedo con mi pandilla
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Nadie sabe cuánto tiempo nos queda
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Pasa la Sprite, vamos a tomar un cóctel
Es kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Puede que todo termine pronto aquí
Für den Fall
En ese caso
Wir sind wieder mal bad
Estamos mal otra vez
Die ganze Nacht wach und auf Cocaine
Despiertos toda la noche y con cocaína
Guck, da schwimmen noch paar Tangas im Jacuzzi (eh)
Mira, todavía hay algunas tangas flotando en el jacuzzi (eh)
Und während sich die Konkurrenten tot stellen
Y mientras los competidores fingen estar muertos
Fahren wir in'n Wald und ballern mit der Uzi
Vamos al bosque y disparamos con la Uzi
Jeden Tag high, ihr seid immer live dabei
Alto todos los días, siempre estás en vivo conmigo
Wenn ich morgen eine Kugel fange, war's 'ne geile Zeit
Si me disparan mañana, fue un buen tiempo
Es waren so viele Drogen und so viele Schlägereien
Hubo tantas drogas y tantas peleas
Hoffentlich wird der da oben uns verzeihen, Gzuz
Esperemos que el de arriba nos perdone, Gzuz
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Hemos vivido algo, amigo, hemos vivido algo
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Nadie sabe cuánto tiempo más durará este viaje
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Pero hemos vivido algo, sí, hemos vivido algo
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
Tuviste que estar allí para entenderlo
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Hemos vivido algo, amigo, hemos vivido algo
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Nadie sabe cuánto tiempo más durará este viaje
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Pero hemos vivido algo, sí, hemos vivido algo
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
Tuviste que estar allí para entenderlo
So viel Rum und so viel Teile geschmissen (oh)
Tanto ron y tantas pastillas tiradas (oh)
Komm' so viel rum, hab' keine Zeit mehr zu wichsen (ha)
Voy por tantos lugares, ya no tengo tiempo para masturbarme (ja)
Weiber am Strippen, Steine verticken (ja)
Mujeres desnudándose, vendiendo piedras (sí)
Alles schon erlebt, erzähle keine Geschichten (nä)
Ya lo he vivido todo, no cuento historias (no)
Klauten Kupfer und verkauften es beim Schrotthändler
Robábamos cobre y lo vendíamos al chatarrero
Denn ständig ging die Kohle aus vom Jobcenter
Porque siempre se acababa el dinero del centro de empleo
So vieles gesehen, um jetzt schließlich zu verstehen
He visto tanto, para finalmente entender
Wie es kommt ist wie es geht, aber
Lo que viene es lo que va, pero
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Hemos vivido algo, amigo, hemos vivido algo
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Nadie sabe cuánto tiempo más durará este viaje
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Pero hemos vivido algo, sí, hemos vivido algo
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
Tuviste que estar allí para entenderlo
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Hemos vivido algo, amigo, hemos vivido algo
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Nadie sabe cuánto tiempo más durará este viaje
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Pero hemos vivido algo, sí, hemos vivido algo
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
Tuviste que estar allí para entenderlo
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Nadie sabe cuánto tiempo nos queda
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Pasa la Sprite, vamos a tomar un cóctel
Kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Puede que todo termine pronto aquí
Für den Fall bleibe ich mit meiner Clique
En ese caso, me quedo con mi pandilla
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Nadie sabe cuánto tiempo nos queda
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Pasa la Sprite, vamos a tomar un cóctel
Es kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Puede que todo termine pronto aquí
Für den Fall
En ese caso
Ich komm' von Toastbrot mit Ketchup
Je viens du pain grillé avec du ketchup
Pasta mit Pasta, wohnte im Drecksloch (oh)
Des pâtes avec des pâtes, vivant dans un taudis (oh)
Früher noch Scheiben klatschen für Laptops
Autrefois, je volais des ordinateurs portables
Raub mit der Schreckschuss, drauf und gesetzlos (immer)
Braquage avec un pistolet d'alarme, sans loi (toujours)
Ja, ich fing erst nach dem Schlag an zu reden (ja)
Oui, je n'ai commencé à parler qu'après le coup (oui)
Es hat keine von den staatlichen Maßnahmen gegriffen (nä)
Aucune des mesures gouvernementales n'a fonctionné (non)
Schwester verflucht mich, Mama unter Tränen
Ma sœur me maudit, ma mère en larmes
Ich kam nicht drum herum meine Haft anzutreten (wow)
Je n'ai pas pu éviter de commencer ma peine de prison (wow)
Hätte nicht gedacht, dass sich das Blatt noch einmal wendet (niemals)
Je n'aurais jamais pensé que la situation pourrait encore changer (jamais)
Heute bin ich eine lebende Legende (für immer)
Aujourd'hui, je suis une légende vivante (pour toujours)
Heute hab' ich meine Ziele fokussiert
Aujourd'hui, j'ai mes objectifs en vue
Was passiert ist, ist passiert, 187 kontrolliert
Ce qui est arrivé est arrivé, 187 contrôle
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Nous avons vécu quelque chose, mec, nous avons vécu quelque chose
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Personne ne sait combien de temps ce voyage durera encore
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Mais nous avons vécu quelque chose, oui, nous avons vécu quelque chose
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
Tu aurais dû être là pour comprendre
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Nous avons vécu quelque chose, mec, nous avons vécu quelque chose
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Personne ne sait combien de temps ce voyage durera encore
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Mais nous avons vécu quelque chose, oui, nous avons vécu quelque chose
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
Tu aurais dû être là pour comprendre
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Personne ne sait combien de temps il nous reste
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Donne la Sprite, viens, on boit un mélange
Kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Il se peut que tout cela se termine bientôt
Für den Fall bleibe ich mit meiner Clique
Dans ce cas, je reste avec ma bande
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Personne ne sait combien de temps il nous reste
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Donne la Sprite, viens, on boit un mélange
Es kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Il se peut que tout cela se termine bientôt
Für den Fall
Dans ce cas
Wir sind wieder mal bad
Nous sommes encore une fois mauvais
Die ganze Nacht wach und auf Cocaine
Toute la nuit éveillé et sous cocaïne
Guck, da schwimmen noch paar Tangas im Jacuzzi (eh)
Regarde, il y a encore quelques strings dans le jacuzzi (eh)
Und während sich die Konkurrenten tot stellen
Et pendant que les concurrents font les morts
Fahren wir in'n Wald und ballern mit der Uzi
Nous allons dans la forêt et tirons avec l'Uzi
Jeden Tag high, ihr seid immer live dabei
Chaque jour high, vous êtes toujours en direct
Wenn ich morgen eine Kugel fange, war's 'ne geile Zeit
Si je prends une balle demain, c'était un bon moment
Es waren so viele Drogen und so viele Schlägereien
Il y avait tellement de drogues et tellement de bagarres
Hoffentlich wird der da oben uns verzeihen, Gzuz
Espérons que celui d'en haut nous pardonnera, Gzuz
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Nous avons vécu quelque chose, mec, nous avons vécu quelque chose
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Personne ne sait combien de temps ce voyage durera encore
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Mais nous avons vécu quelque chose, oui, nous avons vécu quelque chose
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
Tu aurais dû être là pour comprendre
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Nous avons vécu quelque chose, mec, nous avons vécu quelque chose
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Personne ne sait combien de temps ce voyage durera encore
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Mais nous avons vécu quelque chose, oui, nous avons vécu quelque chose
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
Tu aurais dû être là pour comprendre
So viel Rum und so viel Teile geschmissen (oh)
Tellement de rhum et tellement de pièces jetées (oh)
Komm' so viel rum, hab' keine Zeit mehr zu wichsen (ha)
Je bouge tellement, je n'ai plus le temps de me masturber (ha)
Weiber am Strippen, Steine verticken (ja)
Des femmes qui se déshabillent, des pierres qui se vendent (oui)
Alles schon erlebt, erzähle keine Geschichten (nä)
Tout a déjà été vécu, je ne raconte pas d'histoires (non)
Klauten Kupfer und verkauften es beim Schrotthändler
Nous volions du cuivre et le vendions au ferrailleur
Denn ständig ging die Kohle aus vom Jobcenter
Car l'argent du centre d'emploi était toujours épuisé
So vieles gesehen, um jetzt schließlich zu verstehen
J'ai vu tellement de choses pour finalement comprendre
Wie es kommt ist wie es geht, aber
Ce qui arrive est ce qui part, mais
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Nous avons vécu quelque chose, mec, nous avons vécu quelque chose
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Personne ne sait combien de temps ce voyage durera encore
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Mais nous avons vécu quelque chose, oui, nous avons vécu quelque chose
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
Tu aurais dû être là pour comprendre
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Nous avons vécu quelque chose, mec, nous avons vécu quelque chose
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Personne ne sait combien de temps ce voyage durera encore
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Mais nous avons vécu quelque chose, oui, nous avons vécu quelque chose
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
Tu aurais dû être là pour comprendre
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Personne ne sait combien de temps il nous reste
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Donne la Sprite, viens, on boit un mélange
Kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Il se peut que tout cela se termine bientôt
Für den Fall bleibe ich mit meiner Clique
Dans ce cas, je reste avec ma bande
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Personne ne sait combien de temps il nous reste
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Donne la Sprite, viens, on boit un mélange
Es kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Il se peut que tout cela se termine bientôt
Für den Fall
Dans ce cas
Ich komm' von Toastbrot mit Ketchup
Vengo da toast con ketchup
Pasta mit Pasta, wohnte im Drecksloch (oh)
Pasta con pasta, vivevo in un buco (oh)
Früher noch Scheiben klatschen für Laptops
Prima ancora di schiaffeggiare dischi per laptop
Raub mit der Schreckschuss, drauf und gesetzlos (immer)
Rapina con la pistola spaventosa, sopra e senza legge (sempre)
Ja, ich fing erst nach dem Schlag an zu reden (ja)
Sì, ho iniziato a parlare solo dopo il colpo (sì)
Es hat keine von den staatlichen Maßnahmen gegriffen (nä)
Nessuna delle misure statali ha funzionato (no)
Schwester verflucht mich, Mama unter Tränen
La sorella mi maledice, la mamma in lacrime
Ich kam nicht drum herum meine Haft anzutreten (wow)
Non ho potuto evitare di iniziare la mia pena (wow)
Hätte nicht gedacht, dass sich das Blatt noch einmal wendet (niemals)
Non avrei mai pensato che la situazione potesse cambiare ancora (mai)
Heute bin ich eine lebende Legende (für immer)
Oggi sono una leggenda vivente (per sempre)
Heute hab' ich meine Ziele fokussiert
Oggi ho focalizzato i miei obiettivi
Was passiert ist, ist passiert, 187 kontrolliert
Ciò che è successo è successo, 187 controlla
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Abbiamo vissuto qualcosa, amico, abbiamo vissuto qualcosa
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Nessuno sa quanto durerà ancora questo viaggio
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Ma abbiamo vissuto qualcosa, sì, abbiamo vissuto qualcosa
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
Devi essere stato lì per capirlo
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Abbiamo vissuto qualcosa, amico, abbiamo vissuto qualcosa
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Nessuno sa quanto durerà ancora questo viaggio
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Ma abbiamo vissuto qualcosa, sì, abbiamo vissuto qualcosa
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
Devi essere stato lì per capirlo
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Nessuno sa quanto tempo ci resta
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Passa la Sprite, vieni, beviamo un mix
Kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Potrebbe essere che finisca presto qui
Für den Fall bleibe ich mit meiner Clique
In tal caso, rimango con la mia banda
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Nessuno sa quanto tempo ci resta
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Passa la Sprite, vieni, beviamo un mix
Es kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Potrebbe essere che finisca presto qui
Für den Fall
In tal caso
Wir sind wieder mal bad
Siamo di nuovo cattivi
Die ganze Nacht wach und auf Cocaine
Tutta la notte svegli e su cocaina
Guck, da schwimmen noch paar Tangas im Jacuzzi (eh)
Guarda, ci sono ancora alcuni costumi da bagno nella jacuzzi (eh)
Und während sich die Konkurrenten tot stellen
E mentre i concorrenti fanno i morti
Fahren wir in'n Wald und ballern mit der Uzi
Andiamo nel bosco e spariamo con l'Uzi
Jeden Tag high, ihr seid immer live dabei
Ogni giorno high, voi siete sempre in diretta
Wenn ich morgen eine Kugel fange, war's 'ne geile Zeit
Se domani prendo un proiettile, è stato un bel tempo
Es waren so viele Drogen und so viele Schlägereien
C'erano così tante droghe e così tante risse
Hoffentlich wird der da oben uns verzeihen, Gzuz
Speriamo che quello lassù ci perdoni, Gzuz
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Abbiamo vissuto qualcosa, amico, abbiamo vissuto qualcosa
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Nessuno sa quanto durerà ancora questo viaggio
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Ma abbiamo vissuto qualcosa, sì, abbiamo vissuto qualcosa
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
Devi essere stato lì per capirlo
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Abbiamo vissuto qualcosa, amico, abbiamo vissuto qualcosa
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Nessuno sa quanto durerà ancora questo viaggio
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Ma abbiamo vissuto qualcosa, sì, abbiamo vissuto qualcosa
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
Devi essere stato lì per capirlo
So viel Rum und so viel Teile geschmissen (oh)
Così tanto rum e così tante parti gettate (oh)
Komm' so viel rum, hab' keine Zeit mehr zu wichsen (ha)
Vado in giro così tanto, non ho più tempo per masturbarmi (ha)
Weiber am Strippen, Steine verticken (ja)
Donne che si spogliano, pietre che vendono (sì)
Alles schon erlebt, erzähle keine Geschichten (nä)
Tutto già vissuto, non racconto storie (no)
Klauten Kupfer und verkauften es beim Schrotthändler
Rubavamo rame e lo vendevamo al rottamaio
Denn ständig ging die Kohle aus vom Jobcenter
Perché il denaro dal centro di lavoro era sempre esaurito
So vieles gesehen, um jetzt schließlich zu verstehen
Ho visto così tante cose, per capire finalmente
Wie es kommt ist wie es geht, aber
Come viene è come va, ma
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Abbiamo vissuto qualcosa, amico, abbiamo vissuto qualcosa
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Nessuno sa quanto durerà ancora questo viaggio
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Ma abbiamo vissuto qualcosa, sì, abbiamo vissuto qualcosa
Du musst dabei gewesen sein, ums zu verstehen
Devi essere stato lì per capirlo
Wir haben was erlebt, Digga, wir haben was erlebt
Abbiamo vissuto qualcosa, amico, abbiamo vissuto qualcosa
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
Nessuno sa quanto durerà ancora questo viaggio
Aber wir haben was erlebt, ja, wir haben was erlebt
Ma abbiamo vissuto qualcosa, sì, abbiamo vissuto qualcosa
Du musst dabei gewesen sein, um's zu verstehen
Devi essere stato lì per capirlo
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Nessuno sa quanto tempo ci resta
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Passa la Sprite, vieni, beviamo un mix
Kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Potrebbe essere che finisca presto qui
Für den Fall bleibe ich mit meiner Clique
In tal caso, rimango con la mia banda
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Nessuno sa quanto tempo ci resta
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
Passa la Sprite, vieni, beviamo un mix
Es kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Potrebbe essere che finisca presto qui
Für den Fall
In tal caso