Eh
Wesh
J'crois qu'il est temps d'faire d'la maille (ouais)
J'ai plus envie d'dire "allô patron?" (Nan)
Il m'faut la Benzo, jantes chromées, le Série 1 noir mat ou l'Audi Quattro (vroum)
J'suis sur London, j'suis sur Bériz (Bériz)
Ces connasses rêvent de la mairie (mairie)
J'écoute du Kalash, du Meryl
Chaud comme les West Indies ou l'Ouest de l'Amérique (pa-pa-pa-pa)
Viens pas twerker d'vant ma bite (nan)
Pour poser ton cul dans l'habitacle (nan)
Il m'faut un milli', ça d'vient vital
Dans l'tieks, connexion privée comme un rital
Malcolm X, Martin Luther, mon héritage
J'suis noir comme un tissage et blanc comme un visage pâle
Guette la dégaine du tisse-mé qui s'installe
J'ai taffé, faut m'donner mes putains d'tales
Nouveau contrat, j'recharge la batterie (yes)
J'vois qu'des zéros comme dans la matrice (yes)
J'suis l'enfant d'ma mère, pas d'la patrie (nan)
Rajoute du tieb dans mon catering (rageux)
J'peux serrer la fille de Catherine (yes)
La soulever au fond du parking (yes)
Les rues d'ma ville c'est le quartier (yes)
Les keufs sont plus dans la partie (boum, boum, boum, boum)
Y a plus assez d'chevaux dans un Skoda (nan)
Va niquer ta mère comme Kodak (fuck)
J'suis chez Burb' et j'fais des folies (yes)
Sorti d'concert, mon reuf' récup' un colis
J'ai pas besoin d'eux, j'suis un soliste, moi, j'vise la pierre, pas la Rollie
J'connais pas leur jeu mais j'fais all-in
Elle m'envoie des nudes, elle est au lit
J'lui réponds pas, j'suis pas poli, j'suis plus Brad que Colins
J'suis plus riche que police, plus cher qu'diamant poli
Violent comme Napoli, violent comme la police, violent comme alcoolique, comme la bande à Tony
J'voulais l'cerveau d'Tommy, j'ai ma bombe atomique
J'ai les abdos solides, c'est juste des p'tites collines, c'est juste des vieilles reliques
La technique de Ronny, j'la baise, je la renie
J'suis billet pas penny, la rafale est scénique
Un jab supersonique, Ali face à Sonny
Eh
Eh
Wesh
Wesh
J'crois qu'il est temps d'faire d'la maille (ouais)
Ich glaube, es ist Zeit, Geld zu machen (ja)
J'ai plus envie d'dire "allô patron?" (Nan)
Ich habe keine Lust mehr zu sagen „Hallo Chef?“ (Nein)
Il m'faut la Benzo, jantes chromées, le Série 1 noir mat ou l'Audi Quattro (vroum)
Ich brauche den Benzo, Chromfelgen, den matten schwarzen Serie 1 oder den Audi Quattro (vroom)
J'suis sur London, j'suis sur Bériz (Bériz)
Ich bin in London, ich bin in Bériz (Bériz)
Ces connasses rêvent de la mairie (mairie)
Diese Schlampen träumen vom Rathaus (Rathaus)
J'écoute du Kalash, du Meryl
Ich höre Kalash, Meryl
Chaud comme les West Indies ou l'Ouest de l'Amérique (pa-pa-pa-pa)
Heiß wie die West Indies oder der Westen Amerikas (pa-pa-pa-pa)
Viens pas twerker d'vant ma bite (nan)
Komm nicht und twerk vor meinem Schwanz (nein)
Pour poser ton cul dans l'habitacle (nan)
Um deinen Arsch im Innenraum zu platzieren (nein)
Il m'faut un milli', ça d'vient vital
Ich brauche eine Million, es wird lebenswichtig
Dans l'tieks, connexion privée comme un rital
Im Viertel, private Verbindung wie ein Italiener
Malcolm X, Martin Luther, mon héritage
Malcolm X, Martin Luther, mein Erbe
J'suis noir comme un tissage et blanc comme un visage pâle
Ich bin schwarz wie eine Webart und weiß wie ein blasses Gesicht
Guette la dégaine du tisse-mé qui s'installe
Schau dir den Look des Web-Me an, der sich niederlässt
J'ai taffé, faut m'donner mes putains d'tales
Ich habe gearbeitet, gib mir meine verdammten Geschichten
Nouveau contrat, j'recharge la batterie (yes)
Neuer Vertrag, ich lade die Batterie auf (ja)
J'vois qu'des zéros comme dans la matrice (yes)
Ich sehe nur Nullen wie in der Matrix (ja)
J'suis l'enfant d'ma mère, pas d'la patrie (nan)
Ich bin das Kind meiner Mutter, nicht des Vaterlandes (nein)
Rajoute du tieb dans mon catering (rageux)
Füge Tieb zu meinem Catering hinzu (neidisch)
J'peux serrer la fille de Catherine (yes)
Ich kann Catherines Tochter abholen (ja)
La soulever au fond du parking (yes)
Hebe sie im hinteren Teil des Parkplatzes auf (ja)
Les rues d'ma ville c'est le quartier (yes)
Die Straßen meiner Stadt sind das Viertel (ja)
Les keufs sont plus dans la partie (boum, boum, boum, boum)
Die Bullen sind nicht mehr im Spiel (boum, boum, boum, boum)
Y a plus assez d'chevaux dans un Skoda (nan)
Es gibt nicht genug Pferde in einem Skoda (nein)
Va niquer ta mère comme Kodak (fuck)
Geh und fick deine Mutter wie Kodak (fuck)
J'suis chez Burb' et j'fais des folies (yes)
Ich bin bei Burb' und mache verrückte Sachen (ja)
Sorti d'concert, mon reuf' récup' un colis
Nach dem Konzert holt mein Bruder ein Paket ab
J'ai pas besoin d'eux, j'suis un soliste, moi, j'vise la pierre, pas la Rollie
Ich brauche sie nicht, ich bin ein Solist, ich ziele auf den Stein, nicht auf die Rollie
J'connais pas leur jeu mais j'fais all-in
Ich kenne ihr Spiel nicht, aber ich gehe all-in
Elle m'envoie des nudes, elle est au lit
Sie schickt mir Nacktbilder, sie liegt im Bett
J'lui réponds pas, j'suis pas poli, j'suis plus Brad que Colins
Ich antworte ihr nicht, ich bin nicht höflich, ich bin mehr Brad als Colins
J'suis plus riche que police, plus cher qu'diamant poli
Ich bin reicher als die Polizei, teurer als polierter Diamant
Violent comme Napoli, violent comme la police, violent comme alcoolique, comme la bande à Tony
Gewalttätig wie Napoli, gewalttätig wie die Polizei, gewalttätig wie ein Alkoholiker, wie Tonys Bande
J'voulais l'cerveau d'Tommy, j'ai ma bombe atomique
Ich wollte Tommys Gehirn, ich habe meine Atombombe
J'ai les abdos solides, c'est juste des p'tites collines, c'est juste des vieilles reliques
Ich habe solide Bauchmuskeln, es sind nur kleine Hügel, es sind nur alte Relikte
La technique de Ronny, j'la baise, je la renie
Die Technik von Ronny, ich ficke sie, ich verleugne sie
J'suis billet pas penny, la rafale est scénique
Ich bin Geldschein, nicht Penny, der Ansturm ist szenisch
Un jab supersonique, Ali face à Sonny
Ein Überschall-Jab, Ali gegen Sonny
Eh
Eh
Wesh
Wesh
J'crois qu'il est temps d'faire d'la maille (ouais)
Acho que é hora de fazer dinheiro (sim)
J'ai plus envie d'dire "allô patron?" (Nan)
Não quero mais dizer "alô, chefe?" (Não)
Il m'faut la Benzo, jantes chromées, le Série 1 noir mat ou l'Audi Quattro (vroum)
Preciso do Benzo, rodas cromadas, o Série 1 preto fosco ou o Audi Quattro (vrum)
J'suis sur London, j'suis sur Bériz (Bériz)
Estou em Londres, estou em Bériz (Bériz)
Ces connasses rêvent de la mairie (mairie)
Essas vadias sonham com a prefeitura (prefeitura)
J'écoute du Kalash, du Meryl
Escuto Kalash, Meryl
Chaud comme les West Indies ou l'Ouest de l'Amérique (pa-pa-pa-pa)
Quente como as West Indies ou o Oeste da América (pa-pa-pa-pa)
Viens pas twerker d'vant ma bite (nan)
Não venha twerkar na minha frente (não)
Pour poser ton cul dans l'habitacle (nan)
Para sentar sua bunda no habitáculo (não)
Il m'faut un milli', ça d'vient vital
Preciso de um milhão, isso é vital
Dans l'tieks, connexion privée comme un rital
No gueto, conexão privada como um italiano
Malcolm X, Martin Luther, mon héritage
Malcolm X, Martin Luther, minha herança
J'suis noir comme un tissage et blanc comme un visage pâle
Sou negro como uma trama e branco como um rosto pálido
Guette la dégaine du tisse-mé qui s'installe
Olhe para o estilo do tecido que está sendo instalado
J'ai taffé, faut m'donner mes putains d'tales
Trabalhei, preciso receber meu maldito dinheiro
Nouveau contrat, j'recharge la batterie (yes)
Novo contrato, recarrego a bateria (sim)
J'vois qu'des zéros comme dans la matrice (yes)
Só vejo zeros como na matriz (sim)
J'suis l'enfant d'ma mère, pas d'la patrie (nan)
Sou filho da minha mãe, não da pátria (não)
Rajoute du tieb dans mon catering (rageux)
Adicione tieb ao meu catering (invejoso)
J'peux serrer la fille de Catherine (yes)
Posso pegar a filha de Catherine (sim)
La soulever au fond du parking (yes)
Levantá-la no fundo do estacionamento (sim)
Les rues d'ma ville c'est le quartier (yes)
As ruas da minha cidade são o bairro (sim)
Les keufs sont plus dans la partie (boum, boum, boum, boum)
Os policiais não estão mais no jogo (boom, boom, boom, boom)
Y a plus assez d'chevaux dans un Skoda (nan)
Não há cavalos suficientes em um Skoda (não)
Va niquer ta mère comme Kodak (fuck)
Vá se foder como Kodak (foda-se)
J'suis chez Burb' et j'fais des folies (yes)
Estou na Burb' e estou fazendo loucuras (sim)
Sorti d'concert, mon reuf' récup' un colis
Saído do show, meu irmão pega um pacote
J'ai pas besoin d'eux, j'suis un soliste, moi, j'vise la pierre, pas la Rollie
Não preciso deles, sou um solista, eu miro a pedra, não a Rollie
J'connais pas leur jeu mais j'fais all-in
Não conheço o jogo deles, mas vou all-in
Elle m'envoie des nudes, elle est au lit
Ela me manda nudes, ela está na cama
J'lui réponds pas, j'suis pas poli, j'suis plus Brad que Colins
Não respondo, não sou educado, sou mais Brad que Colins
J'suis plus riche que police, plus cher qu'diamant poli
Sou mais rico que a polícia, mais caro que diamante polido
Violent comme Napoli, violent comme la police, violent comme alcoolique, comme la bande à Tony
Violento como Napoli, violento como a polícia, violento como alcoólatra, como a gangue de Tony
J'voulais l'cerveau d'Tommy, j'ai ma bombe atomique
Queria o cérebro de Tommy, tenho minha bomba atômica
J'ai les abdos solides, c'est juste des p'tites collines, c'est juste des vieilles reliques
Tenho abdômen sólido, são apenas pequenas colinas, são apenas velhas relíquias
La technique de Ronny, j'la baise, je la renie
A técnica de Ronny, eu a fodo, eu a renego
J'suis billet pas penny, la rafale est scénique
Sou nota, não penny, a rajada é cênica
Un jab supersonique, Ali face à Sonny
Um jab supersônico, Ali contra Sonny
Eh
Eh
Wesh
Wesh
J'crois qu'il est temps d'faire d'la maille (ouais)
I think it's time to make some dough (yeah)
J'ai plus envie d'dire "allô patron?" (Nan)
I don't want to say "hello boss?" anymore (No)
Il m'faut la Benzo, jantes chromées, le Série 1 noir mat ou l'Audi Quattro (vroum)
I need the Benzo, chrome rims, the matte black Series 1 or the Audi Quattro (vroom)
J'suis sur London, j'suis sur Bériz (Bériz)
I'm in London, I'm in Bériz (Bériz)
Ces connasses rêvent de la mairie (mairie)
These bitches dream of the town hall (town hall)
J'écoute du Kalash, du Meryl
I listen to Kalash, Meryl
Chaud comme les West Indies ou l'Ouest de l'Amérique (pa-pa-pa-pa)
Hot like the West Indies or the West of America (pa-pa-pa-pa)
Viens pas twerker d'vant ma bite (nan)
Don't come twerking in front of my dick (no)
Pour poser ton cul dans l'habitacle (nan)
To put your ass in the cockpit (no)
Il m'faut un milli', ça d'vient vital
I need a milli', it's becoming vital
Dans l'tieks, connexion privée comme un rital
In the hood, private connection like an Italian
Malcolm X, Martin Luther, mon héritage
Malcolm X, Martin Luther, my heritage
J'suis noir comme un tissage et blanc comme un visage pâle
I'm black like a weave and white like a pale face
Guette la dégaine du tisse-mé qui s'installe
Check out the swagger of the weave that's setting up
J'ai taffé, faut m'donner mes putains d'tales
I've worked, I need to get my fucking tales
Nouveau contrat, j'recharge la batterie (yes)
New contract, I recharge the battery (yes)
J'vois qu'des zéros comme dans la matrice (yes)
I only see zeros like in the matrix (yes)
J'suis l'enfant d'ma mère, pas d'la patrie (nan)
I'm my mother's child, not the country's (no)
Rajoute du tieb dans mon catering (rageux)
Add some tieb in my catering (haters)
J'peux serrer la fille de Catherine (yes)
I can get Catherine's daughter (yes)
La soulever au fond du parking (yes)
Lift her up in the back of the parking lot (yes)
Les rues d'ma ville c'est le quartier (yes)
The streets of my city are the neighborhood (yes)
Les keufs sont plus dans la partie (boum, boum, boum, boum)
The cops are no longer in the game (boom, boom, boom, boom)
Y a plus assez d'chevaux dans un Skoda (nan)
There are not enough horses in a Skoda (no)
Va niquer ta mère comme Kodak (fuck)
Go fuck your mother like Kodak (fuck)
J'suis chez Burb' et j'fais des folies (yes)
I'm at Burb' and I'm going crazy (yes)
Sorti d'concert, mon reuf' récup' un colis
Out of concert, my bro' picks up a package
J'ai pas besoin d'eux, j'suis un soliste, moi, j'vise la pierre, pas la Rollie
I don't need them, I'm a soloist, I aim for the stone, not the Rollie
J'connais pas leur jeu mais j'fais all-in
I don't know their game but I'm going all-in
Elle m'envoie des nudes, elle est au lit
She sends me nudes, she's in bed
J'lui réponds pas, j'suis pas poli, j'suis plus Brad que Colins
I don't answer her, I'm not polite, I'm more Brad than Colins
J'suis plus riche que police, plus cher qu'diamant poli
I'm richer than the police, more expensive than a polished diamond
Violent comme Napoli, violent comme la police, violent comme alcoolique, comme la bande à Tony
Violent like Napoli, violent like the police, violent like an alcoholic, like Tony's gang
J'voulais l'cerveau d'Tommy, j'ai ma bombe atomique
I wanted Tommy's brain, I have my atomic bomb
J'ai les abdos solides, c'est juste des p'tites collines, c'est juste des vieilles reliques
I have solid abs, it's just little hills, it's just old relics
La technique de Ronny, j'la baise, je la renie
Ronny's technique, I fuck her, I deny her
J'suis billet pas penny, la rafale est scénique
I'm bill not penny, the burst is scenic
Un jab supersonique, Ali face à Sonny
A supersonic jab, Ali facing Sonny
Eh
Eh
Wesh
Wesh
J'crois qu'il est temps d'faire d'la maille (ouais)
Creo que es hora de hacer dinero (sí)
J'ai plus envie d'dire "allô patron?" (Nan)
Ya no quiero decir "¿hola jefe?" (No)
Il m'faut la Benzo, jantes chromées, le Série 1 noir mat ou l'Audi Quattro (vroum)
Necesito el Benzo, ruedas cromadas, el Serie 1 negro mate o el Audi Quattro (vrum)
J'suis sur London, j'suis sur Bériz (Bériz)
Estoy en Londres, estoy en Bériz (Bériz)
Ces connasses rêvent de la mairie (mairie)
Esas tontas sueñan con el ayuntamiento (ayuntamiento)
J'écoute du Kalash, du Meryl
Escucho a Kalash, a Meryl
Chaud comme les West Indies ou l'Ouest de l'Amérique (pa-pa-pa-pa)
Caliente como las West Indies o el oeste de América (pa-pa-pa-pa)
Viens pas twerker d'vant ma bite (nan)
No vengas a twerkear delante de mi polla (no)
Pour poser ton cul dans l'habitacle (nan)
Para posar tu culo en el habitáculo (no)
Il m'faut un milli', ça d'vient vital
Necesito un millón, se está volviendo vital
Dans l'tieks, connexion privée comme un rital
En el barrio, conexión privada como un italiano
Malcolm X, Martin Luther, mon héritage
Malcolm X, Martin Luther, mi herencia
J'suis noir comme un tissage et blanc comme un visage pâle
Soy negro como una trama y blanco como una cara pálida
Guette la dégaine du tisse-mé qui s'installe
Mira el estilo del tejido que se instala
J'ai taffé, faut m'donner mes putains d'tales
He trabajado, necesito mis malditos cuentos
Nouveau contrat, j'recharge la batterie (yes)
Nuevo contrato, recargo la batería (sí)
J'vois qu'des zéros comme dans la matrice (yes)
Solo veo ceros como en la matriz (sí)
J'suis l'enfant d'ma mère, pas d'la patrie (nan)
Soy el hijo de mi madre, no de la patria (no)
Rajoute du tieb dans mon catering (rageux)
Añade tieb a mi catering (envidioso)
J'peux serrer la fille de Catherine (yes)
Puedo ligar con la hija de Catherine (sí)
La soulever au fond du parking (yes)
Levantarla en el fondo del estacionamiento (sí)
Les rues d'ma ville c'est le quartier (yes)
Las calles de mi ciudad son el barrio (sí)
Les keufs sont plus dans la partie (boum, boum, boum, boum)
Los policías ya no están en el juego (boom, boom, boom, boom)
Y a plus assez d'chevaux dans un Skoda (nan)
Ya no hay suficientes caballos en un Skoda (no)
Va niquer ta mère comme Kodak (fuck)
Vete a la mierda como Kodak (joder)
J'suis chez Burb' et j'fais des folies (yes)
Estoy en Burb' y estoy haciendo locuras (sí)
Sorti d'concert, mon reuf' récup' un colis
Salido de un concierto, mi hermano recoge un paquete
J'ai pas besoin d'eux, j'suis un soliste, moi, j'vise la pierre, pas la Rollie
No necesito de ellos, soy un solista, yo apunto a la piedra, no al Rollie
J'connais pas leur jeu mais j'fais all-in
No conozco su juego pero voy all-in
Elle m'envoie des nudes, elle est au lit
Ella me envía nudes, está en la cama
J'lui réponds pas, j'suis pas poli, j'suis plus Brad que Colins
No le respondo, no soy educado, soy más Brad que Colins
J'suis plus riche que police, plus cher qu'diamant poli
Soy más rico que la policía, más caro que un diamante pulido
Violent comme Napoli, violent comme la police, violent comme alcoolique, comme la bande à Tony
Violento como Nápoles, violento como la policía, violento como un alcohólico, como la banda de Tony
J'voulais l'cerveau d'Tommy, j'ai ma bombe atomique
Quería el cerebro de Tommy, tengo mi bomba atómica
J'ai les abdos solides, c'est juste des p'tites collines, c'est juste des vieilles reliques
Tengo los abdominales sólidos, son solo pequeñas colinas, son solo viejas reliquias
La technique de Ronny, j'la baise, je la renie
La técnica de Ronny, la follo, la reniego
J'suis billet pas penny, la rafale est scénique
Soy billete no penny, la ráfaga es escénica
Un jab supersonique, Ali face à Sonny
Un jab supersónico, Ali frente a Sonny
Eh
Eh
Wesh
Wesh
J'crois qu'il est temps d'faire d'la maille (ouais)
Credo che sia ora di fare dei soldi (sì)
J'ai plus envie d'dire "allô patron?" (Nan)
Non ho più voglia di dire "pronto capo?" (No)
Il m'faut la Benzo, jantes chromées, le Série 1 noir mat ou l'Audi Quattro (vroum)
Ho bisogno della Benzo, cerchi cromati, la Serie 1 nera opaca o l'Audi Quattro (vroom)
J'suis sur London, j'suis sur Bériz (Bériz)
Sono a Londra, sono a Bériz (Bériz)
Ces connasses rêvent de la mairie (mairie)
Queste stronze sognano il municipio (municipio)
J'écoute du Kalash, du Meryl
Ascolto Kalash, Meryl
Chaud comme les West Indies ou l'Ouest de l'Amérique (pa-pa-pa-pa)
Caldo come le West Indies o l'ovest dell'America (pa-pa-pa-pa)
Viens pas twerker d'vant ma bite (nan)
Non venire a twerkare davanti al mio cazzo (no)
Pour poser ton cul dans l'habitacle (nan)
Per posare il tuo culo nell'abitacolo (no)
Il m'faut un milli', ça d'vient vital
Ho bisogno di un milione, è diventato vitale
Dans l'tieks, connexion privée comme un rital
Nel quartiere, connessione privata come un italiano
Malcolm X, Martin Luther, mon héritage
Malcolm X, Martin Luther, il mio patrimonio
J'suis noir comme un tissage et blanc comme un visage pâle
Sono nero come una tessitura e bianco come un volto pallido
Guette la dégaine du tisse-mé qui s'installe
Guarda l'andatura del tessuto che si installa
J'ai taffé, faut m'donner mes putains d'tales
Ho lavorato, devi darmi i miei cazzo di soldi
Nouveau contrat, j'recharge la batterie (yes)
Nuovo contratto, ricarico la batteria (sì)
J'vois qu'des zéros comme dans la matrice (yes)
Vedo solo zeri come nella matrice (sì)
J'suis l'enfant d'ma mère, pas d'la patrie (nan)
Sono il figlio di mia madre, non della patria (no)
Rajoute du tieb dans mon catering (rageux)
Aggiungi del tieb al mio catering (invidiosi)
J'peux serrer la fille de Catherine (yes)
Posso stringere la figlia di Catherine (sì)
La soulever au fond du parking (yes)
Sollevarla in fondo al parcheggio (sì)
Les rues d'ma ville c'est le quartier (yes)
Le strade della mia città sono il quartiere (sì)
Les keufs sont plus dans la partie (boum, boum, boum, boum)
I poliziotti non sono più in gioco (boom, boom, boom, boom)
Y a plus assez d'chevaux dans un Skoda (nan)
Non ci sono abbastanza cavalli in una Skoda (no)
Va niquer ta mère comme Kodak (fuck)
Vai a farti fottere come Kodak (fuck)
J'suis chez Burb' et j'fais des folies (yes)
Sono da Burb' e faccio follie (sì)
Sorti d'concert, mon reuf' récup' un colis
Uscito dal concerto, mio fratello recupera un pacco
J'ai pas besoin d'eux, j'suis un soliste, moi, j'vise la pierre, pas la Rollie
Non ho bisogno di loro, sono un solista, io, punto alla pietra, non alla Rollie
J'connais pas leur jeu mais j'fais all-in
Non conosco il loro gioco ma vado all-in
Elle m'envoie des nudes, elle est au lit
Mi manda dei nudi, è a letto
J'lui réponds pas, j'suis pas poli, j'suis plus Brad que Colins
Non le rispondo, non sono educato, sono più Brad che Colins
J'suis plus riche que police, plus cher qu'diamant poli
Sono più ricco della polizia, più caro di un diamante lucidato
Violent comme Napoli, violent comme la police, violent comme alcoolique, comme la bande à Tony
Violento come Napoli, violento come la polizia, violento come un alcolizzato, come la banda di Tony
J'voulais l'cerveau d'Tommy, j'ai ma bombe atomique
Volevo il cervello di Tommy, ho la mia bomba atomica
J'ai les abdos solides, c'est juste des p'tites collines, c'est juste des vieilles reliques
Ho gli addominali solidi, sono solo piccole colline, sono solo vecchie reliquie
La technique de Ronny, j'la baise, je la renie
La tecnica di Ronny, la scopo, la rinnego
J'suis billet pas penny, la rafale est scénique
Sono biglietto non penny, la raffica è scenica
Un jab supersonique, Ali face à Sonny
Un jab supersonico, Ali contro Sonny