First Thing To Go

Hayley Williams

Liedtexte Übersetzung

First thing to go was the sound of his voice, I
It echoes still, I'm sure but I can't hear it
Was it gentle or cold? Or maybe just noise, I
Heard what I wanted, until
I couldn't

And I
Scared to lose
I
What's left of
You

Time moves slow, I just talk to myself, I
Finish my own sentences, the way
You used to

Why do memories glow the way real moments don't?
I, my altar is full
Of all love's delusion

And I
Hmm

And I
Hmm
And I
Scared to lose

And I
What's left of you
I
Should forget

And I
Love what's left
First thing to go was the sound of his voice

[Strophe 1]
Das Erste, das verschwand, war der Klang seiner Stimme, ah
Es klingt noch nach, ich bin mir sicher, aber ich kann es nicht hören
War es sanft oder kalt? Oder vielleicht nur Rauschen, ich
Hörte, was ich wollte, bis ich nichts mehr hörte

[Refrain]
Und ich habe Angst zu verlieren
Was von dir übrig ist

[Strophe 2]
Die Zeit vergeht langsam, ich rede nur mit mir selbst
Ich beende meine eigenen Sätze, so wie du es einst getan hast
Wiеso leuchten Erinnerungеn, so wie es echte Momente nicht tun? Ah
Mein Altar ist voll von den Täuschungen unserer Liebe

[Refrain]
Und ich, mmm
Und ich, mmm
Und ich habe Angst zu verlieren
Was von dir übrig ist
Aber ich sollte vergessen
Aber ich liebe, was übrig ist

[Outro]
Das Erste, das verschwand, war der Klang seiner Stimme

First thing to go was the sound of his voice, I
A primeira coisa a ir foi o som da sua voz, eu
It echoes still, I'm sure but I can't hear it
Ainda ecoa, tenho certeza, mas não consigo ouvir
Was it gentle or cold? Or maybe just noise, I
Era gentil ou frio? Ou talvez apenas ruído, eu
Heard what I wanted, until
Ouvi o que eu queria, até
I couldn't
Eu não poder mais
And I
E eu
Scared to lose
Com medo de perder
I
Eu
What's left of
O que restou de
You
Você
Time moves slow, I just talk to myself, I
O tempo passa devagar, eu apenas falo comigo mesmo, eu
Finish my own sentences, the way
Termino minhas próprias frases, do jeito
You used to
Que você costumava fazer
Why do memories glow the way real moments don't?
Por que as memórias brilham de uma maneira que os momentos reais não brilham?
I, my altar is full
Eu, meu altar está cheio
Of all love's delusion
De todas as ilusões do amor
And I
E eu
Hmm
Hmm
And I
E eu
Hmm
Hmm
And I
E eu
Scared to lose
Com medo de perder
And I
E eu
What's left of you
O que restou de você
I
Eu
Should forget
Deveria esquecer
And I
E eu
Love what's left
Amo o que restou
First thing to go was the sound of his voice
A primeira coisa a ir foi o som da sua voz
First thing to go was the sound of his voice, I
Lo primero que desapareció fue el sonido de su voz, yo
It echoes still, I'm sure but I can't hear it
Aún resuena, estoy segura, pero no puedo escucharlo
Was it gentle or cold? Or maybe just noise, I
¿Era suave o frío? ¿O simplemente ruido? Yo
Heard what I wanted, until
Escuché lo que quería, hasta
I couldn't
Que ya no pude
And I
Y yo
Scared to lose
Temiendo perder
I
Yo
What's left of
Lo que queda de
You
Ti
Time moves slow, I just talk to myself, I
El tiempo avanza lento, solo hablo conmigo misma, yo
Finish my own sentences, the way
Termino mis propias frases, como
You used to
Solías hacer tú
Why do memories glow the way real moments don't?
¿Por qué los recuerdos brillan de manera que los momentos reales no lo hacen?
I, my altar is full
Yo, mi altar está lleno
Of all love's delusion
De todas las ilusiones del amor
And I
Y yo
Hmm
Hmm
And I
Y yo
Hmm
Hmm
And I
Y yo
Scared to lose
Temiendo perder
And I
Y yo
What's left of you
Lo que queda de ti
I
Yo
Should forget
Debería olvidar
And I
Y yo
Love what's left
Amo lo que queda
First thing to go was the sound of his voice
Lo primero que desapareció fue el sonido de su voz
First thing to go was the sound of his voice, I
La première chose à disparaître était le son de sa voix, je
It echoes still, I'm sure but I can't hear it
Elle résonne encore, j'en suis sûr, mais je ne peux pas l'entendre
Was it gentle or cold? Or maybe just noise, I
Était-elle douce ou froide ? Ou peut-être juste du bruit, je
Heard what I wanted, until
J'ai entendu ce que je voulais, jusqu'à
I couldn't
Je ne pouvais plus
And I
Et je
Scared to lose
Effrayé de perdre
I
Je
What's left of
Ce qu'il reste de
You
Toi
Time moves slow, I just talk to myself, I
Le temps avance lentement, je parle juste à moi-même, je
Finish my own sentences, the way
Termine mes propres phrases, comme
You used to
Tu avais l'habitude de le faire
Why do memories glow the way real moments don't?
Pourquoi les souvenirs brillent-ils de la façon dont les moments réels ne le font pas ?
I, my altar is full
Je, mon autel est plein
Of all love's delusion
De toutes les illusions de l'amour
And I
Et je
Hmm
Hmm
And I
Et je
Hmm
Hmm
And I
Et je
Scared to lose
Effrayé de perdre
And I
Et je
What's left of you
Ce qu'il reste de toi
I
Je
Should forget
Devrais oublier
And I
Et je
Love what's left
Aime ce qui reste
First thing to go was the sound of his voice
La première chose à disparaître était le son de sa voix
First thing to go was the sound of his voice, I
La prima cosa che se ne è andata è stata la voce di lui, io
It echoes still, I'm sure but I can't hear it
Risuona ancora, ne sono sicuro, ma non riesco a sentirla
Was it gentle or cold? Or maybe just noise, I
Era gentile o fredda? O forse solo rumore, io
Heard what I wanted, until
Ho sentito quello che volevo, fino a
I couldn't
Quando non potevo più
And I
E io
Scared to lose
Ho paura di perdere
I
Io
What's left of
Quello che resta di
You
Te
Time moves slow, I just talk to myself, I
Il tempo si muove lentamente, parlo solo con me stesso, io
Finish my own sentences, the way
Finisco le mie frasi, come
You used to
Facevi tu
Why do memories glow the way real moments don't?
Perché i ricordi brillano in un modo che i momenti reali non fanno?
I, my altar is full
Io, il mio altare è pieno
Of all love's delusion
Di tutte le illusioni dell'amore
And I
E io
Hmm
Hmm
And I
E io
Hmm
Hmm
And I
E io
Scared to lose
Ho paura di perdere
And I
E io
What's left of you
Quello che resta di te
I
Io
Should forget
Dovrei dimenticare
And I
E io
Love what's left
Amo ciò che resta
First thing to go was the sound of his voice
La prima cosa che se ne è andata è stata la voce di lui

Wissenswertes über das Lied First Thing To Go von Hayley Williams

Auf welchen Alben wurde das Lied “First Thing To Go” von Hayley Williams veröffentlicht?
Hayley Williams hat das Lied auf den Alben “FLOWERS for VASES / descansos” im Jahr 2021 und “FLOWERS for VASES / descansos & Petals for Armor Deluxe” im Jahr 2022 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Hayley Williams

Andere Künstler von Rock'n'roll